Start logging: 23.02.2003 09:29 Друдо пришел сверху. 338H 92V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "режим!!!!!" 338H 92V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "режим!!!!!" 338H 93V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "режим!!!!!" 338H 93V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от у ?Вы сказали Инфри: "у ?" 338H 94V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> см Друдо ушел на север. 338H 94V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Короткий меч лежит в пыли. Харадрим Силькрон летает тут. Харадрим Ратор летает тут. Рохиррим Кион летает тут. Харадрим Бренс летает тут. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Зурик летает тут. Харадрим Лэймо летает тут. Харадрим Касланка летает тут. Нольдо Рубис (невидимый) летает тут. Человек Ристайл летает тут. Человек Аттогор летает тут. Хуорн Финхард летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда летает тут. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Человек Хэдз летает тут. 338H 94V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал: "агро!!!!!" 338H 94V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Рубис произнес магические слова: 'рем вивам сентире'. 338H 95V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал: "агро!!!!!" 338H 95V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от я не агрю :)Вы сказали Инфри: "я не агрю :)" 338H 95V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Инфри сказал вам: "в писруме сиди" 338H 97V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от я гляжуВы сказали Инфри: "я гляжу" 338H 97V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Дэйга пришла сверху. 338H 97V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Бренс смерил Ристайла презрительным взглядом и покрутил пальцем у виска. 338H 97V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от вай ? Диелан сказал группе: "бля своих не поубивайте" 338H 98V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Вы сказали Инфри: "вай ?" 338H 98V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ратор сказал группе: "силу кастаните бля" 338H 98V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'серебряный клинок', начальная ставка 1 монета. 338H 99V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Акидер пришел с востока. 338H 99V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Акидер ушел вверх. 338H 99V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Вингорд пришел сверху. Реквин пришел сверху. 338H 100V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Вингорд ушел на восток. Реквин ушел на восток. 338H 100V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Арланда произнесла магические слова: 'робур'. На ваших глазах мышцы Ратора увеличились в размерах, налились силой и упругостью. 338H 100V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'серебряный клинок' снята с аукциона владельцем. 338H 100V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Инфри сказал вам: "в писруме сиди" 338H 100V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз прекратила использовать искристый напиток. Хэдз взяла радужный напиток в левую руку. Хэдз залпом осушила радужный напиток. Хэдз окутало странное оранжевое сияние. 338H 101V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Акидер пришел сверху. 338H 102V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Акидер ушел на запад. 338H 102V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Лэймо недоуменно почесал в затылке. 338H 102V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Диелан сказал группе: "имена четко пишите" 338H 102V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> сесВы сели. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз взяла искристый напиток в левую руку. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "бренс элимина" 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от ты кто вопрос ? Акидер пришел с запада. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Вы сказали Инфри: "ты кто вопрос ?" Акидер ушел вверх. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Нигли сказал группе: "силу" 338H 105V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Бренс сказал группе: "по возможности чекайте кто пк" 338H 105V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Окончив занятия, Арланда закрыла свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 108V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Диелан сказал группе: "я кого ?" Ристайл сказал группе: "аттогор разгалара" 338H 108V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Дэйга сказала вам: "кто с кем воюет то?))" 338H 108V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Инфри сказал вам: "неважно - сиди в писруме" 338H 108V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> сесВы уже сидите. 338H 109V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Силькрон улетел на север. 338H 109V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Окончив занятия, Рубис с улыбкой убрал свои таблички. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от важноВы сказали Инфри: "важно" 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Силькрон прилетел с севера. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "муранос шидли" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Дэйга посмотрела на вас. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Лентор прилетел сверху. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от я не вижу смысла там сидеть Лентор улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Вы сказали Инфри: "я не вижу смысла там сидеть" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от я хочу логВы сказали Инфри: "я хочу лог" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Лентор прилетел с юга. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Инфри сказал вам: "ты пойдешь или нет?" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от я его щас запишу Лентор улетел вверх. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Джилва пришла сверху. Вы сказали Инфри: "я его щас запишу" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Джилва присела отдохнуть. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз сказала группе: "гоим" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> встаВы встали. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Кион сказал группе: "мне кого?" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> от я никого не агрю никому не помогаюВы сказали Инфри: "я никого не агрю никому не помогаю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз сказала группе: "кион шидли" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "кион даймура" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "муранос шидли" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ратор взял пояс змеиной кожи из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ратор прекратил использовать кожаный шнурок. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ратор надел пояс змеиной кожи вокруг талии. На миг вам показалось, что Ратор осветился изнутри каким-то сиянием. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ратор прекратил использовать пояс змеиной кожи. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ратор надел кожаный шнурок вокруг талии. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ратор положил пояс змеиной кожи в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ратор сказал группе: "бля лаги" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Диелан сказал группе: "я ?" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "муранос шидли" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз сказала группе: "шидли" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "кион даймура" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Муранос утвердительно кивнул. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Инфри сказал вам: "я тебе говорю - сиди в писруме, ок*?" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'ясная книга', начальная ставка 1 монета. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Силькрон присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Диелан сказал группе: "мне кого бах ?" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Силькрон прекратил отдыхать и поднялся на ноги. Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'книга с глазом', начальная ставка 1 монета. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Инфри сказал вам: "лог я тебе дам" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Разгалар сказал вам: "глер плз не светись там" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл сказал группе: "нигли прикос в даймура" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз сказала группе: "все выходим башеры воры спам" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Торэкс пришел с востока. Джарус пришел с востока. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Торэкс ушел вверх. Джарус ушел вверх. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Зурик сказал группе: "барбам кого бить?" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Бренс сказал группе: "ФЛАЙ УПАЛ!!!!!!" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Нигли сказал группе: "ок" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> гг сорь народ я с ат постою в группе :)Вы сказали группе: "сорь народ я с ат постою в группе :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Бренс выпил чистой воды из фляги для воды. Касланка сказала группе: "мне кого прикосн" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Бренс взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> гг они чет орут сильноВы сказали группе: "они чет орут сильно" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Бренс съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Нигли сказал группе: "силу" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз утвердительно кивнула. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> след яВы прекратили следовать за Хэдз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Дамел сказал всем: "Зедукис телл" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Арланда произнесла магические слова: 'робур'. На ваших глазах мышцы Нигли увеличились в размерах, налились силой и упругостью. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> ска хэдз посижу , люблю такие драки большие :)Вы сказали Хэдз: "посижу , люблю такие драки большие :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Дамел сказал всем: "Раэг телл" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> [ООС] Даймур: яя зедукис! 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз произнесла магические слова: 'дурамен'. На ваших глазах кожа Хэдз загрубела и стала похожа на кору дерева. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> ска разгалар де ты ?Вы сказали Разгалару: "де ты ?" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз произнесла магические слова: 'амплификари'. На ваших глазах Хэдз увеличилась в размерах. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Элнарол пришел сверху. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Долиас прилетела с востока. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Элнарол ушел на восток. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Ристайл произнес магические слова: 'сатиетас'. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Долиас улетела вверх. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз произнесла магические слова: 'рем вивам сентире'. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> ска разгалар кто там лид у васВы сказали Разгалару: "кто там лид у вас" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Джилва утвердительно кивнула. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Хэдз произнесла магические слова: 'волятус'. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'ясная книга' выставляется первый раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'книга с глазом' выставляется первый раз (Ставок нет). 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> Инфри сказал вам: "ок?" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> ввОкончив занятия, Арланда закрыла свою книгу заклинаний с улыбкой. Приемная таверны Оставленное кем-то рагу лежит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Разгалар сказал вам: "элимин" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> ска инфри не знаю :)Вы сказали Инфри: "не знаю :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Долиас появилась посреди комнаты. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Долиас улетела вниз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> ска разгалар де онВы сказали Разгалару: "де он" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'ясная книга', новая ставка 200 монет. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Харадрим Инфри (невидимый) отдыхает здесь. Почтальон стоит тут. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Человек Акидер стоит здесь. Внизу: ничего особенного Человек Джилва отдыхает здесь. Харадрим Силькрон летает тут. Дэйга, Идущая На Восток стоит здесь. Харадрим Ратор летает тут. Рохиррим Кион летает тут. Харадрим Бренс стоит здесь. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Зурик летает тут. Харадрим Лэймо летает тут. Харадрим Касланка летает тут. Нольдо Рубис (невидимый) летает тут. Человек Ристайл летает тут. Человек Аттогор летает тут. Хуорн Финхард летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда летает тут. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Человек Хэдз летает тут. ...окружена оранжевым сиянием. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Гудмунд вступил в игру. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Харадрим Инфри (невидимый) отдыхает здесь. Почтальон стоит тут. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Человек Акидер стоит здесь. Внизу: ничего особенного Человек Джилва отдыхает здесь. Харадрим Силькрон летает тут. Дэйга, Идущая На Восток стоит здесь. западХарадрим Ратор летает тут. Рохиррим Кион летает тут. Харадрим Бренс стоит здесь. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Зурик летает тут. Харадрим Лэймо летает тут. Харадрим Касланка летает тут. Нольдо Рубис (невидимый) летает тут. Человек Ристайл летает тут. Человек Аттогор летает тут. Хуорн Финхард летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда летает тут. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Человек Хэдз летает тут. ...окружена оранжевым сиянием. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> западОфициальная доска объявлений. Большая доска объявлений стоит здесь Человек Акидер стоит здесь. 338H 111V 6MX 520C Вых:ВЗ> Арена 338H 110V 6MX 520C Вых:В> востокОфициальная доска объявлений. Большая доска объявлений стоит здесь Человек Акидер стоит здесь. 338H 109V 6MX 520C Вых:ВЗ> востокПриемная таверны Оставленное кем-то рагу лежит здесь. Харадрим Гудмунд стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 338H 109V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> востокПочта Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Свернутый серый плащ лежит здесь кем-то позабытый. Харадрим Инфри (невидимый) отдыхает здесь. Почтальон стоит тут. 338H 108V 6MX 520C Вых:З> западПриемная таверны Оставленное кем-то рагу лежит здесь. Харадрим Гудмунд стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 338H 107V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> огляд Гудмунд ушел на юг. 338H 108V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Харадрим Инфри (невидимый) отдыхает здесь. Почтальон стоит тут. На юге: ничего особенного Харадрим Гудмунд стоит здесь. На западе: ничего особенного Человек Акидер стоит здесь. Внизу: ничего особенного Человек Джилва отдыхает здесь. Харадрим Силькрон летает тут. Дэйга, Идущая На Восток стоит здесь. Харадрим Ратор летает тут. Рохиррим Кион летает тут. Харадрим Бренс стоит здесь. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Зурик летает тут. Харадрим Лэймо летает тут. Харадрим Касланка летает тут. Нольдо Рубис (невидимый) летает тут. Человек Ристайл летает тут. Человек Аттогор летает тут. Хуорн Финхард летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда летает тут. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Человек Хэдз летает тут. ...окружена оранжевым сиянием. 338H 108V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Ваппа пришел снизу. 338H 109V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Ваппа ушел на восток. 338H 109V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Гудмунд появился посреди комнаты. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Ваппа пришел с востока. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Ваппа ушел вниз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо пришел снизу. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> [ООС] Джилва: ратор возвращайся домой ... со щитом или на щите! 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'ясная книга' выставляется первый раз за 200 монет. Аукцион: Лот #1: Вещь - 'книга с глазом' выставляется второй раз (Ставок нет). 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> [ООС] Ратор: барбы не башат! 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Гудмунд ушел вниз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Амфер пришел снизу. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Амфер присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> смПриемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Оставленное кем-то рагу лежит здесь. Харадрим Амфер отдыхает здесь. Полуэльф Друдо отдыхает здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> ска элимин де стоишь ?Вы сказали Элимину: "де стоишь ?" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> ска элимин я рядом посижуВы сказали Элимину: "я рядом посижу" 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного [AFK] Харадрим Инфри (невидимый) отдыхает здесь. Почтальон стоит тут. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Человек Акидер стоит здесь. Внизу: ничего особенного Харадрим Даймур летает тут. Человек Джилва отдыхает здесь. Харадрим Силькрон летает тут. Дэйга, Идущая На Восток стоит здесь. Харадрим Ратор летает тут. Рохиррим Кион летает тут. Харадрим Бренс летает тут. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Зурик летает тут. Харадрим Лэймо летает тут. Харадрим Касланка летает тут. Нольдо Рубис (невидимый) летает тут. Человек Ристайл летает тут. Человек Аттогор летает тут. Хуорн Финхард летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда летает тут. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Человек Хэдз летает тут. ...окружена оранжевым сиянием. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> оо блин ат которое разговаривать умеетт тел мне :)[ООС] Армарилли: блин ат которое разговаривать умеетт тел мне :) 338H 97V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'ясная книга' выставляется второй раз за 200 монет. Аукцион: Лот #1: Вещь - 'книга с глазом' снята с аукциона (Ставок нет). 338H 97V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> кто клан тьмы Смертные: --------- [ Адепты Тьмы] Человечек Элимин (ПК) [ Адепты Тьмы] [AFK] Харадрим Инфри (невидим) (ПК) Всего 0 бессмертных и 2 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. 338H 98V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Сильез пришел снизу. 338H 99V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Сильез ушел на север. 338H 99V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Друдо с улыбкой убрал свои таблички. 338H 101V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 101V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо произнес магические слова: 'создать пищу'. Друдо создал бледную поганку. 338H 102V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо присел отдохнуть. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо выбросил бледную поганку. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'ясная книга' снята с аукциона владельцем. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Секко вступил в игру. 338H 108V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Амфер прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Амфер ушел вниз. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Секко улетел вниз. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Муранос прилетел снизу. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Торэкс пришел с севера. Джарус пришел с севера. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Торэкс ушел вниз. Джарус ушел вниз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Муранос улетел вниз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Секко прилетел снизу. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Друдо с улыбкой убрал свои таблички. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Секко улетел вниз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо произнес магические слова: 'создать пищу'. Друдо создал старое яблоко. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Ваппа вступил в игру. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Форванд прилетел с севера. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Форванд улетел вниз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Ваппа ушел вниз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Друдо съел старое яблоко. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> Дэйга пришла снизу. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗv> внизПоследняя таверна Короткий меч лежит в пыли. Харадрим Даймур летает тут. Человек Джилва отдыхает здесь. Харадрим Силькрон летает тут. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ^> востоквостокСветлая улица 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Антикварная лавка (этот магазин торгует только за славу) Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд стоит здесь. [AFK] Рохиррим Харит летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Человек Чарси летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человек Аксалар летает тут. Харадрим Джаред летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Человек Дамел стоит здесь. Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар стоит здесь. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар отдыхает здесь. Человечек Элимин летает тут. Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. 338H 110V 6MX 520C Вых:З> след элимВы теперь следуете за Элимином. 338H 110V 6MX 520C Вых:З> Секко загадочно улыбнулся собственным мыслям. 338H 111V 6MX 520C Вых:З> Шидли скептически хмыкнула. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Джилва сказала вам: "лоооооооог! народ просит лога!! :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд тактично кашлянул. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд воскликнул: "Армарилли! Дружище! Здорово! Как я рад тебя видеть!" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд залился громким заразительным смехом. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Шидли задумалась. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Секко был принят в группу Элимина. Долиас была принята в группу Элимина. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> г с теми нельзя с теим нельзя чего вы нервные такиеВы сказали: "с теми нельзя с теим нельзя чего вы нервные такие" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> реж агро нетВы теперь не можете первым атаковать другого игрока. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> смАнтикварная лавка (этот магазин торгует только за славу) Вы вошли в небольшое уютное здание местной антикварной лавки. Кругом вы видите необычайные предметы и оружие, как магические, так и обыкновенные. Их объединяет то, что они сделаны известнейшими мастерами. Среди всех этих предметов вы едва заметили хозяина лавки - маленького щупленького старичка с белой бородкой. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. [AFK] Рохиррим Харит летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Человек Чарси летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человек Аксалар летает тут. Харадрим Джаред летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Человек Дамел стоит здесь. Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар стоит здесь. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар отдыхает здесь. Человечек Элимин летает тут. Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур прилетел с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> смАнтикварная лавка (этот магазин торгует только за славу) Вы вошли в небольшое уютное здание местной антикварной лавки. Кругом вы видите необычайные предметы и оружие, как магические, так и обыкновенные. Их объединяет то, что они сделаны известнейшими мастерами. Среди всех этих предметов вы едва заметили хозяина лавки - маленького щупленького старичка с белой бородкой. Харадрим Даймур летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. [AFK] Рохиррим Харит летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Человек Чарси летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человек Аксалар летает тут. Харадрим Джаред летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Человек Дамел стоит здесь. Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар стоит здесь. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар отдыхает здесь. Человечек Элимин летает тут. Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур мерзко захихикал. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> ска элимин трудно погруппить ?:)Вы сказали Элимину: "трудно погруппить ?:)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур воскликнул: "Армарилли! Дружище! Здорово! Как я рад тебя видеть!" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания мерзко захихикала. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Шидли одобрительно кивнула себе. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур посмотрел на вас. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> ска элимин иль боишься что снупить будуВы сказали Элимину: "иль боишься что снупить буду" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> иВы несете: фляга для воды [2] повязка для волос напиток видения невидимых [2] небольшая медная лампа свиток возврата [3] напиток видения невидимых [2] переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Шидли заговорщически подмигнула Делании. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> см делаВы видите перед собой высокого человека. Вы не видите у нее ничего особенного. Делания в превосходном состоянии. Делания использует: <надето на тело> призрачная роба <наброшено на плечи> темный плащ ...мягко светится <в обеих руках> резной посох ...мягко светится 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания прекратила использовать темный плащ. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> иВы несете: фляга для воды [2] повязка для волос напиток видения невидимых [2] небольшая медная лампа свиток возврата [3] напиток видения невидимых [2] переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания дала вам темный плащ. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд ушел на запад. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> брос фляВы выбросили флягу для воды. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур сказал: "глед дай шлем на 5 сек" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Чарси посмотрела на вас. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> г он !даймурВы сказали: "он !даймур" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> г там не с3Вы сказали: "там не с3" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> иВы несете: темный плащ ...мягко светится фляга для воды повязка для волос напиток видения невидимых [2] небольшая медная лампа свиток возврата [3] напиток видения невидимых [2] переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур сказал: "+визда" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элимин загадочно улыбнулся собственным мыслям. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Грайндэр прилетел с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур сказал: "и мне с3" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> г !дкВы сказали: "!дк" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Разгалар шепнул вам: "не светись плз там" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Хэдз крикнула: "камонььььььььььььььь" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур загадочно улыбнулся собственным мыслям. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Хэдз крикнула: "камонььььььььььььььь" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> поло плащ ящ Хэдз крикнула: "камонььььььььььььььь" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Хэдз крикнула: "камонььььььььььььььь" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур сказал: "чо?" Вы положили темный плащ в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Хэдз крикнула: "камонььььььььььььььь" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> след разгВы прекратили следовать за Элимином. Вы теперь следуете за Разгаларом. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> иВы несете: фляга для воды повязка для волос напиток видения невидимых [2] небольшая медная лампа свиток возврата [3] напиток видения невидимых [2] переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур сказал: "он у муну был" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Шидли залилась громким заразительным смехом. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд пришел с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания сказала: "реколлл мне )))" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> иВы несете: фляга для воды повязка для волос напиток видения невидимых [2] небольшая медная лампа свиток возврата [3] напиток видения невидимых [2] переносной деревянный ящик свиток возврата Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'хитиновое кольцо', начальная ставка 5000 монет. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Долиас надела пластинчатый пояс вокруг талии. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> см делаВы видите перед собой высокого человека. Вы не видите у нее ничего особенного. Делания в превосходном состоянии. Делания использует: <надето на тело> призрачная роба <в обеих руках> резной посох ...мягко светится 338H 112V 6MX 520C Вых:З> и Элиишь дала свиток возврата Делании. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Вы несете: фляга для воды повязка для волос напиток видения невидимых [2] небольшая медная лампа свиток возврата напиток видения невидимых [2] переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элиишь выпила чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элиишь выпила чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Долиас утвердительно кивнула. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Силькрон сказал вам: "ты не с ними? я надесб. )" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания сказала: "арма" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд ушел на запад. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Разгалар шепнул вам: "глер плз я тебя просто так не прошу" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания прекратила использовать резной посох. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Ралдин пришел с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания дала вам резной посох. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Ралдин тепло улыбнулся. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> снять посоВы прекратили использовать тонкий посох из бука. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Разгалар шепнул вам: "глер плз я тебя просто так не прошу" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> дать посо дела Разгалар шепнул вам: "глер плз я тебя просто так не прошу" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Вы дали тонкий посох из бука Делании. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'ясная книга', начальная ставка 1 монета. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'хитиновое кольцо' выставляется первый раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'ясная книга' выставляется первый раз (Ставок нет). 338H 112V 6MX 520C Вых:З> г на :)Вы сказали: "на :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элимин многозначительно указал пальцем на себя. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания вооружилась тонким посохом из бука. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Аукцион: Лот #1: Вещь - 'ясная книга', новая ставка 300 монет. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> ска разгала млин я че не по русски говорю ?:)Вы сказали Разгалару: "млин я че не по русски говорю ?:)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Ралдин начал следовать за Элимином. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Ралдин был принят в группу Элимина. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> ска разага я просто СЯДУ рядом Аукцион: Лот #2: Новая вещь - 'книга с глазом', начальная ставка 1 монета. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> С таким именем тут никого нет 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Разгалар сказал вам: "я просто луч кину " 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Макиас пришла с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> ска разга я просто СЯДУ рядомВы сказали Разгалару: "я просто СЯДУ рядом" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Макиас ушла на запад. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Силькрон прилетел с запада. Элимин произнес магические слова: 'волятус'. Ралдин плавно поднялся в воздух. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Силькрон улетел на запад. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Секко потерял связь. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> от дык погрупте емае :)Вы сказали Разгалару: "дык погрупте емае :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд пришел с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> след элиВы прекратили следовать за Разгаларом. Вы теперь следуете за Элиишь. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> след элими Аукцион: Лот #1: Вещь - 'ясная книга' продана за 300 монет. Аукцион: Лот #1: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Теперь вы чувствуете себя менее защищенно. гг помоему у меня кончилась защита .. *покрВы прекратили следовать за Элиишь. Вы теперь следуете за Элимином. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд ушел на запад. Разгалар сказал вам: "след элимин" Но вы не состоите в группе! 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Делания произнесла магические слова: 'сатиетас'. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд пришел с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Разгалар сказал вам: "гоу с нами" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'стальная книга', начальная ставка 100 монет. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Разгалар сказал вам: "за нас" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Окончив занятия, Элимин закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элимин произнес магические слова: 'волятус'. Элимин плавно поднялся в воздух. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> от нет драться мне щас нельзяВы сказали Разгалару: "нет драться мне щас нельзя" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'хитиновое кольцо' снята с аукциона владельцем. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Грайндэр посмотрел на вас. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элимин произнес магические слова: 'волятус коммунис'. Вы плавно поднялись в воздух. Дамел плавно поднялся в воздух. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Йокви пришла с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Йокви ушла на запад. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд дал напиток видения невидимых Ралдину. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Разгалар сказал вам: "след чтобы груп" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элиишь крикнула: "йоу" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> грАукцион: Лот #1: Вещь - 'стальная книга' выставляется первый раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #2: Вещь - 'книга с глазом' выставляется первый раз (Ставок нет). Но вы не в составе группы! 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд дал дневной рацион Ралдину. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> след элимиВы уже следуете за Элимином. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> от да давно следуюВы сказали Разгалару: "да давно следую" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд улетел на запад. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Силькрон прилетел с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элимин сказал вам: "не лезешь :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> от он не группитВы сказали Элимину: "он не группит" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд прилетел с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> от че ?:)Вы сказали Элимину: "че ?:)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> смАнтикварная лавка (этот магазин торгует только за славу) Вы вошли в небольшое уютное здание местной антикварной лавки. Кругом вы видите необычайные предметы и оружие, как магические, так и обыкновенные. Их объединяет то, что они сделаны известнейшими мастерами. Среди всех этих предметов вы едва заметили хозяина лавки - маленького щупленького старичка с белой бородкой. Фляга для воды лежит здесь. Харадрим Гудмунд летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Рохиррим Харит летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Человек Чарси летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человек Аксалар летает тут. Харадрим Джаред летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Человек Дамел летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар отдыхает здесь. Человечек Элимин летает тут. Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Окончив занятия, Делания с улыбкой убрала свои таблички. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Грайндэр дал дневной рацион Даймуру. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Шидли взяла серебристый свиток из удобного кушака. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> ска элимин в охотники их :)Вы сказали Элимину: "в охотники их :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элиишь сказала вам: "ты с нами ? )" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Аксалар сказал: "кто 25- ??????" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Вы хотите есть. Вы хотите пить. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Ралдин прекратил использовать сдвоенный двуручный топор. Ралдин взял напиток видения невидимых в левую руку. Ралдин залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Ралдина на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> г я просто смотрю :)Ралдин взял сдвоенный двуручный топор в обе руки. Вы сказали: "я просто смотрю :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Шидли посмотрела на Аксалара. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур шепнул что-то Разгалару. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Даймур потерял связь. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Разгалар сказал вам: "ты 30 там есть мелче" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элимин сказал: "к" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Аукцион: Лот #1: Вещь - 'стальная книга' выставляется второй раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #2: Вещь - 'книга с глазом' выставляется второй раз (Ставок нет). Силькрон улетел на запад. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элимин сказал: "))" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Силькрон прилетел с запада. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Ралдин сказал: "хил плиз" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Элимин сказал вам: "хил нас :)" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> смАнтикварная лавка (этот магазин торгует только за славу) Вы вошли в небольшое уютное здание местной антикварной лавки. Кругом вы видите необычайные предметы и оружие, как магические, так и обыкновенные. Их объединяет то, что они сделаны известнейшими мастерами. Среди всех этих предметов вы едва заметили хозяина лавки - маленького щупленького старичка с белой бородкой. Фляга для воды лежит здесь. Харадрим Силькрон летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Даймур (без связи) летает тут. Рохиррим Харит летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Человек Чарси летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человек Аксалар летает тут. Харадрим Джаред летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Человек Дамел летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар отдыхает здесь. Человечек Элимин летает тут. Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Окончив занятия, Элимин закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Разгалар сказал вам: "глера плз не ходи" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд начал следовать за Элимином. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> г ладн бякиВы сказали: "ладн бяки" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Кровольд сказал всем: "Народ Книга с глазом это вообще что?" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Аукцион: Лот #2: Вещь - 'книга с глазом' снята с аукциона владельцем. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> г дайте мне лог Ралдин сказал: "глер хильни плиз" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Вы сказали: "дайте мне лог" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> Гудмунд присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> ди ралРалдин имеет несколько ран. 338H 112V 6MX 520C Вых:З> г после пкВы сказали: "после пк" 338H 112V 6MX 520C Вых:З> к !исцеле! ралВы произнесли магические слова: 'исцеление'. 338H 112V 6MX 520C Зап:3:5 Вых:З> Ралдин тепло улыбнулся. 338H 112V 6MX 520C Зап:3:2 Вых:З> Даймур вернулся. 338H 112V 6MX 520C Зап:3:2 Вых:З> Ивидор хмуро сдвинул брови. 338H 112V 6MX 520C Зап:3:1 Вых:З> Чарси объявила о полной готовности к атаке. 338H 112V 6MX 520C Зап:2:59 Вых:З> г с теми не ходи с теми не ходиХарит сказал: "у тебя есть масс слеп?" Вы сказали: "с теми не ходи с теми не ходи" 338H 112V 6MX 520C Зап:2:58 Вых:З> Шегвар улетел на запад. 338H 112V 6MX 520C Зап:2:57 Вых:З> г кашмарВы сказали: "кашмар" 338H 112V 6MX 520C Зап:2:56 Вых:З> отдВы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:28 Вых:З> Даймур недоуменно почесал в затылке. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:27 Вых:З> Разгалар прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:26 Вых:З> Силькрон улетел на запад. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:24 Вых:З> Разгалар присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:24 Вых:З> Силькрон прилетел с запада. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:23 Вых:З> г ну есть :)Вы сказали: "ну есть :)" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:23 Вых:З> смАнтикварная лавка (этот магазин торгует только за славу) Вы вошли в небольшое уютное здание местной антикварной лавки. Кругом вы видите необычайные предметы и оружие, как магические, так и обыкновенные. Их объединяет то, что они сделаны известнейшими мастерами. Среди всех этих предметов вы едва заметили хозяина лавки - маленького щупленького старичка с белой бородкой. Фляга для воды лежит здесь. Харадрим Силькрон летает тут. Харадрим Гудмунд отдыхает здесь. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Рохиррим Харит летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Человек Чарси летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человек Аксалар летает тут. Харадрим Джаред летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Человек Дамел летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар отдыхает здесь. Человечек Элимин летает тут. Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:22 Вых:З> Разгалар прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:22 Вых:З> Дамел посмотрел на Ралдина. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:21 Вых:З> Разгалар присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:21 Вых:З> Даймур пожаловался присутствующим на отвратительнейшее качество своей связи. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:20 Вых:З> г а толкуВы сказали: "а толку" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:20 Вых:З> Дамел посмотрел на вас. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:19 Вых:З> Даймур пожаловался присутствующим на отвратительнейшее качество своей связи. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:19 Вых:З> Даймур пожаловался присутствующим на отвратительнейшее качество своей связи. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:19 Вых:З> Даймур пожаловался присутствующим на отвратительнейшее качество своей связи. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:19 Вых:З> Даймур пожаловался присутствующим на отвратительнейшее качество своей связи. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:19 Вых:З> Даймур пожаловался присутствующим на отвратительнейшее качество своей связи. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:19 Вых:З> Секко вернулся. Чарси сказала: "ну касти" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:19 Вых:З> Дамел лизнул вас. Фу, как мокро! 338H 112V 6MX 520C Зап:1:18 Вых:З> Шегвар прилетел с запада. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:18 Вых:З> Грайндэр потерял связь. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:17 Вых:З> Харит сказал: "с нами идешь?" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:16 Вых:З> Элиишь сказала: "с нами )" Чарси заговорщически подмигнула вам. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:15 Вых:З> Гудмунд был принят в группу Элимина. Вы были приняты в группу Элимина. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:14 Вых:З> Аукцион: Лот #1: Вещь - 'стальная книга' снята с аукциона (Ставок нет). Вы хотите есть. Вы хотите пить. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:12 Вых:З> Джаред сказал группе: "***> Сила[off] <***" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:12 Вых:З> Шидли сказала группе: "это ццццццееееееель" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:10 Вых:З> Ралдин сказал группе: "мне цель" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:9 Вых:З> Шидли сказала группе: "дайте" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:9 Вых:З> Дамел произнес магические слова: 'нубес'. Очертания Дамела расплылись и затуманились. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:8 Вых:З> Элимин сказал группе: "все антиквар" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:6 Вых:З> грХарит сказал группе: "арма" Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 1:5 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Инфри Великолепное Отдох Отдыхает Д Д 0 Джаред Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 *Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 2 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Аксалар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Силькрон Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:44 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Харит Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 338H 112V 6MX 520C Зап:1:5 Вых:З> встаВы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 338H 112V 6MX 520C Зап:2:7 Вых:З> Элимин сказал группе: "сначало файтеры" 338H 112V 6MX 520C Зап:2:5 Вых:З> Харит сказал группе: "идешь с нами????" 338H 112V 6MX 520C Зап:2:5 Вых:З> Даймур сказал группе: "ну чо гоУ? )))))))))))))))))" 338H 112V 6MX 520C Зап:2:3 Вых:З> Элимин сказал группе: "потом кастеры" 338H 112V 6MX 520C Зап:2:2 Вых:З> Делания шепнула вам: "миш у тя милки есть?" 338H 112V 6MX 520C Зап:2:2 Вых:З> Даймур сказал группе: "гоу гоу гоу" 338H 112V 6MX 520C Зап:2:1 Вых:З> Дамел посмотрел на вас. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:59 Вых:З> иВы несете: резной посох ...мягко светится фляга для воды повязка для волос напиток видения невидимых [2] небольшая медная лампа свиток возврата напиток видения невидимых [2] переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 520C Зап:1:58 Вых:З> *Силькрон готов к труду и обороне. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:57 Вых:З> Элимин поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:56 Вых:З> дать бут делаВы дали напиток видения невидимых Делании. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:55 Вых:З> дать бут делаВы дали напиток видения невидимых Делании. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:55 Вых:З> аАффекты: полет 338H 112V 6MX 520C Зап:1:53 Вых:З> Ралдин сказал группе: "бля дайте цель мне цель" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:52 Вых:З> Аксалар сказал: "Арма след я" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:51 Вых:З> Элимин сказал группе: "все вст" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:51 Вых:З> осуши буВы прекратили использовать колоду игральных карт. Вы взяли напиток видения невидимых в левую руку. Вы залпом осушили напиток видения невидимых. Вы теперь видите невидимых. Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:51 Вых:З> Аксалар тепло улыбнулся. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:50 Вых:З> осуши бутВы взяли напиток видения невидимых в левую руку. Вы залпом осушили напиток видения невидимых. Ничего, похоже, не произошло. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:48 Вых:З> Делания горячо поблагодарила присутствующих. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:46 Вых:З> дер карВы взяли колоду игральных карт в левую руку. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:45 Вых:З> смАнтикварная лавка (этот магазин торгует только за славу) Вы вошли в небольшое уютное здание местной антикварной лавки. Кругом вы видите необычайные предметы и оружие, как магические, так и обыкновенные. Их объединяет то, что они сделаны известнейшими мастерами. Среди всех этих предметов вы едва заметили хозяина лавки - маленького щупленького старичка с белой бородкой. Фляга для воды лежит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Харадрим Гудмунд отдыхает здесь. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Грайндэр (без связи) летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Рохиррим Харит летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Человек Чарси летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человек Аксалар летает тут. Харадрим Джаред летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Человек Дамел летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар отдыхает здесь. Человечек Элимин летает тут. Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:44 Вых:З> Элимин посмотрел на Гудмунда. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:44 Вых:З> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:42 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Инфри Великолепное Отдох Отдыхает Д Д 0 Джаред Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 *Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 2 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Аксалар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Силькрон Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:18 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Харит Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 338H 112V 6MX 520C Зап:1:42 Вых:З> [Новичок] Элнарол: Где зона 5 ур? 338H 112V 6MX 520C Зап:1:40 Вых:З> Грайндэр вернулся. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:39 Вых:З> гг мине след я ?:)Вы сказали группе: "мине след я ?:)" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:38 Вых:З> Разгалар сказал группе: "гудмунд вст" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:35 Вых:З> Аксалар отрицательно покачал головой. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:34 Вых:З> Аксалар отрицательно покачал головой. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:34 Вых:З> Шидли сказала группе: "я короч джилву" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:33 Вых:З> Даймур сказал: "нет!" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:32 Вых:З> Аксалар тепло улыбнулся вам. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:32 Вых:З> Элиишь сказала группе: "гы" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:29 Вых:З> Элиишь сказала группе: "ага" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:28 Вых:З> Гудмунд прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:27 Вых:З> гг джилва с кедром будет ?:)Вы сказали группе: "джилва с кедром будет ?:)" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:25 Вых:З> Даймур сказал группе: "глер первый хил в меня!" Разгалар сказал группе: "гудмудт ц1 Лэйма" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:25 Вых:З> Окончив занятия, Дамел с улыбкой убрал свои таблички. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:24 Вых:З> гг не верюВы сказали группе: "не верю" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:24 Вых:З> Разгалар сказал группе: "гудмудт ц1 Лэймо" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:23 Вых:З> Разгалар сказал группе: "гудмудт ц1 Лэймо" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:21 Вых:З> Разгалар сказал группе: "гудмудт ц1 Лэймо" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:21 Вых:З> Разгалар сказал группе: "гудмудт ц1 Лэймо" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:20 Вых:З> Разгалар сказал группе: "гудмудт ц1 Лэймо" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:20 Вых:З> Элимин сказал группе: "готовсь" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:20 Вых:З> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'стальная книга', начальная ставка 100 монет. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:17 Вых:З> гг тоесть с киевомВы сказали группе: "тоесть с киевом" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:16 Вых:З> Ралдин сказал группе: "а мне" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:16 Вых:З> Вы хотите есть. Вы хотите пить. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:14 Вых:З> Чарси сказала группе: "---ФЛАЙ-МИНУС.---" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:14 Вых:З> Дамел произнес магические слова: 'дурамен'. На ваших глазах кожа Дамела загрубела и стала похожа на кору дерева. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:11 Вых:З> эмо вообще молчит*Армарилли вообще молчит 338H 112V 6MX 520C Зап:1:11 Вых:З> вз рац яще рацпить фляпить фля Ралдин сказал группе: "мне рекол" 338H 112V 6MX 520C Зап:1:11 Вых:З> Вы взяли дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:10 Вых:З> Вы съели дневной рацион. Вы наелись. 338H 112V 6MX 520C Зап:1:10 Вых:З> Вы выпили чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:35 Вых:З> Вы выпили чистой воды из фляги для воды. Вы больше не чувствуете жажды. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:35 Вых:З> Ралдин сказал группе: "мне рекол" 338H 112V 6MX 520C Зап:0:35 Вых:З> Чарси сказала группе: "флай ми )" 338H 112V 6MX 520C Зап:0:34 Вых:З> смАнтикварная лавка (этот магазин торгует только за славу) Вы вошли в небольшое уютное здание местной антикварной лавки. Кругом вы видите необычайные предметы и оружие, как магические, так и обыкновенные. Их объединяет то, что они сделаны известнейшими мастерами. Среди всех этих предметов вы едва заметили хозяина лавки - маленького щупленького старичка с белой бородкой. Фляга для воды лежит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Рохиррим Харит летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Человек Чарси стоит здесь. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человек Аксалар летает тут. Харадрим Джаред летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Человек Дамел летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар отдыхает здесь. Человечек Элимин летает тут. Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:34 Вых:З> иВы несете: фляга для воды резной посох ...мягко светится повязка для волос небольшая медная лампа свиток возврата переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 520C Зап:0:33 Вых:З> Даймур сказал группе: "чель бачку!" 338H 112V 6MX 520C Зап:0:31 Вых:З> Элимин сказал группе: "все готовсь" 338H 112V 6MX 520C Зап:0:31 Вых:З> Силькрон взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:30 Вых:З> Силькрон съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:30 Вых:З> Элимин сказал группе: "пошли" 338H 112V 6MX 520C Зап:0:29 Вых:З> поло посо ящЭлимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Светлая улица Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Хуорн Реквин стоит здесь. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси пришла с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. Резной посох не влезает в переносной деревянный ящик. 338H 111V 6MX 520C Зап:0:27 Вых:СВЮЗ> реж агро нетВы теперь не можете первым атаковать другого игрока. 338H 111V 6MX 520C Зап:0:26 Вых:СВЮЗ> Делания произнесла магические слова: 'волятус'. Чарси плавно поднялась в воздух. 338H 111V 6MX 520C Зап:0:26 Вых:СВЮЗ> Элнарол верхом на лошади в яблоках прискакал с юга. 338H 111V 6MX 520C Зап:0:26 Вых:СВЮЗ> Чарси сказала группе: "пофлайти я 1 без флая" 338H 112V 6MX 520C Зап:0:25 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Светлая улица Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 111V 6MX 520C Зап:0:24 Вых:СЮ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Светлая улица Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 111V 6MX 520C Зап:0:22 Вых:СВЮЗ> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:22 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 0:41 Инфри Великолепное Отдох Отдыхает Д Д 0 Джаред Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 2 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Аксалар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Силькрон Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:22 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Харит Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 338H 111V 6MX 520C Зап:0:22 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Светлая улица Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Сельский юноша проходит мимо вас. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 111V 6MX 520C Зап:0:21 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Центральная площадь Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни. напол фля фонХарадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 110V 6MX 520C Зап:0:19 Вых:СВЮЗ> Вы аккуратно наполнили флягу для воды из фонтана. 338H 110V 6MX 520C Зап:0:19 Вых:СВЮЗ> Элиишь аккуратно наполнила флягу для воды из фонтана. 338H 110V 6MX 520C Зап:0:19 Вых:СВЮЗ> Элиишь выпила чистой воды из фонтана. 338H 110V 6MX 520C Зап:0:19 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Центральная улица Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 110V 6MX 520C Зап:0:18 Вых:СВЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Центральная улица Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 110V 6MX 520C Зап:0:16 Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Центральная улица Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 109V 6MX 520C Зап:0:15 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Западные ворота Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. Часовой стоит на воротах, охраняя деревню. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 108V 6MX 520C Зап:0:14 Вых:ВЮ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 110V 6MX 520C Зап:0:11 Вых:ВЮ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Зап:0:8 Вых:ВЮ> Гудмунд сказал группе: "блесс ми" 338H 111V 6MX 520C Зап:0:7 Вых:ВЮ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:6 Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:6 Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:5 Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:5 Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. Чарси нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Чарси ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:5 Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:5 Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:4 Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:4 Вых:ВЮ> Даймур произнес магические слова: 'благословение'. На миг вам показалось, что Даймур осветился изнутри каким-то сиянием. 338H 112V 6MX 520C Зап:0:1 Вых:ВЮ> Вы теперь готовы произнести заклинание "исцеление". Ваши занятия окончены. Вы закрыли свой молитвенник с улыбкой. Окончив занятия, Дамел с улыбкой убрал свои таблички. 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'стальная книга' выставляется первый раз (Ставок нет). 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Элимин сказал группе: "все кастеры зв" 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Разгалар прилетел с востока. 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> смЗападные ворота Вы подошли к западным воротам небольшой деревеньки; на их створках написано название деревни: "Тин-Карас". Ворота крепкие и надежные, как и окружающая деревню стена. Здешние жители неплохо потрудились, чтобы защитить себя, и теперь могут не слишком опасаться за свою жизнь, если сумеют сохранить нейтралитет по отношению к Мордору и Гондору. Человек Разгалар летает тут. Рохиррим Харит летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Человек Дамел летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Человек Аксалар летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Харадрим Джаред летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человек Чарси летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. Часовой стоит на воротах, охраняя деревню. 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Аксалар тепло улыбнулся вам. 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Аксалар тепло улыбнулся вам. Йокви пришла с востока. 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Страж ушел на восток. 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Ралдин сказал группе: "рекол мне" 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Ралдин сказал группе: "рекол мне" 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Ралдин сказал группе: "рекол мне" 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Аксалар сказал: "ой" 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Чарси дала свиток возврата Ралдину. 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'хитиновое кольцо', начальная ставка 1000 монет. 338H 112V 6MX 520C Вых:ВЮ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Западный берег Андуина Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 111V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Западный берег Андуина Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Толстый гном важно шагает мимо вас. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЗ> Даймур произнес магические слова: 'благословение'. На миг вам показалось, что Гудмунд осветился изнутри каким-то сиянием. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЗ> Чарси положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Окончив занятия, Делания с улыбкой убрала свои таблички. Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Перекресток у Минас-Тирита Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр пришел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Грайндэр сказал группе: "силу мне" 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Гудмунд улетел на север. Широкая дорога, соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Джаред прилетел с юга. Шидли прилетела с юга. Грайндэр пришел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Аксалар прилетел с юга. Силькрон прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Харит прилетел с юга. 338H 110V 6MX 520C Вых:СЮЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Широкая дорога, соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр пришел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЗ> Грайндэр сказал группе: "!!!флай плиз летать хотю!!!!" 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элимин произнес магические слова: 'робур'. На ваших глазах мышцы Грайндэра увеличились в размерах, налились силой и упругостью. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Поворот Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр пришел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Дамел сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Гудмунд улетел на север. Поле у дороги Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Джаред прилетел с юга. Шидли прилетела с юга. Грайндэр пришел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Аксалар прилетел с юга. Силькрон прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Харит прилетел с юга. 338H 109V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Ралдин сказал группе: "и мне силу" 338H 109V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Делания произнесла магические слова: 'волятус'. Грайндэр плавно поднялся в воздух. [ООС] Акидер: фрагер 20 темный нуна кому? :) 338H 109V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 110V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Луг Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 107V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 107V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Травянистый склон Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Грайндэр сказал группе: "кароч я спамлю" 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Поворот Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Эдорас Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Окончив занятия, Элимин закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Эдорас Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Поворот Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВ> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 104V 6MX 520C Вых:СВ> Элимин улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Эдорас Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Чарси прилетела с запада. Делания прилетела с запада. Джаред прилетел с запада. Шидли прилетела с запада. Грайндэр прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Аксалар прилетел с запада. Силькрон прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Харит прилетел с запада. 338H 103V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Перед горами Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 100V 6MX 520C Вых:СВ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 101V 6MX 520C Вых:СВ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 101V 6MX 520C Вых:СВ> Элимин улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Перед горами Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Чарси прилетела с запада. Делания прилетела с запада. Джаред прилетел с запада. Шидли прилетела с запада. Грайндэр прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Аксалар прилетел с запада. Силькрон прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Харит прилетел с запада. 338H 95V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элимин улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Поворот Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Чарси прилетела с запада. Делания прилетела с запада. Джаред прилетел с запада. Шидли прилетела с запада. Грайндэр прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Аксалар прилетел с запада. Силькрон прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Харит прилетел с запада. 338H 92V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элимин улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Эдорас Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Чарси прилетела с запада. Делания прилетела с запада. Джаред прилетел с запада. Шидли прилетела с запада. Грайндэр прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Аксалар прилетел с запада. Силькрон прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Харит прилетел с запада. 338H 92V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элимин улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Эдорас Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Чарси прилетела с запада. Делания прилетела с запада. Джаред прилетел с запада. Шидли прилетела с запада. Грайндэр прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Аксалар прилетел с запада. Силькрон прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Харит прилетел с запада. 338H 91V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'стальная книга' выставляется второй раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'хитиновое кольцо' выставляется первый раз (Ставок нет). Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 92V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Холм у скал Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 89V 6MX 520C Вых:СВ> Элимин улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. У Миндоллуина Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Чарси прилетела с запада. Делания прилетела с запада. Джаред прилетел с запада. Шидли прилетела с запада. Грайндэр прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Аксалар прилетел с запада. Силькрон прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Харит прилетел с запада. 338H 86V 6MX 520C Вых:СЗ> Элимин улетел на север. Гудмунд улетел на север. Поворот Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Джаред прилетел с юга. Шидли прилетела с юга. Грайндэр прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Аксалар прилетел с юга. Силькрон прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Харит прилетел с юга. 338H 85V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Широкая дорога, соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Чарси прилетела с запада. Делания прилетела с запада. Джаред прилетел с запада. Шидли прилетела с запада. Грайндэр прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Аксалар прилетел с запада. Силькрон прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Харит прилетел с запада. 338H 85V 6MX 520C Вых:СВЗ> Элимин улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Широкая дорога, соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Чарси прилетела с запада. Делания прилетела с запада. Джаред прилетел с запада. Шидли прилетела с запада. Грайндэр прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Аксалар прилетел с запада. Силькрон прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Харит прилетел с запада. 338H 84V 6MX 520C Вых:СЮЗ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Перекресток у Минас-Тирита Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. (летит) Маленькая птичка перелетает тут с места на место. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 83V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 83V 6MX 520C Вых:СЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 82V 6MX 520C Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. Аукцион: Лот #1: Вещь - 'хитиновое кольцо' снята с аукциона владельцем. 338H 82V 6MX 520C Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 82V 6MX 520C Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 83V 6MX 520C Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 83V 6MX 520C Вых:ВЮ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 82V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 82V 6MX 520C Вых:СЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 83V 6MX 520C Вых:СЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 83V 6MX 520C Вых:СЮЗ> Харит нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Харит ищет чьи-то следы. 338H 83V 6MX 520C Вых:СЮЗ> Элимин сказал группе: "мфр" 338H 84V 6MX 520C Вых:СЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮЗ> Элимин улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. На лесной дороге Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Джаред прилетел с востока. Шидли прилетела с востока. Грайндэр прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Аксалар прилетел с востока. Силькрон прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Харит прилетел с востока. 338H 110V 6MX 520C Вых:ВЮЗ> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'хитиновое кольцо', начальная ставка 1 монета. 338H 110V 6MX 520C Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Узкая тропинка Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 109V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Узкая тропинка Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 109V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Узкая тропинка Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 108V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. Возле ворот Харадрим Гудмунд летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Чарси прилетела с севера. Делания прилетела с севера. Джаред прилетел с севера. Шидли прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Аксалар прилетел с севера. Силькрон прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Харит прилетел с севера. 338H 108V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Окончив занятия, Делания с улыбкой убрала свои таблички. 338H 108V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Разгалар присел отдохнуть. 338H 110V 6MX 520C Вых:С(Ю)> В небе начали сверкать молнии. 338H 110V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Элимин сказал группе: "готтовсь" 338H 110V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Силькрон присел отдохнуть. 338H 110V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Чарси нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Чарси ищет чьи-то следы. 338H 110V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Грайндэр сказал группе: "кароч я спамлю" 338H 111V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Грайндэр сказал группе: "кароч я спамлю" 338H 111V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Элимин взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 111V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Элимин съел дневной рацион. 338H 111V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Силькрон выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Элимин выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Шегвар выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Силькрон прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Даймур сказал группе: "силу мне!" 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Даймур сказал группе: "силу мне!" 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Грайндэр сказал группе: "кароч я спамлю" 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Грайндэр сказал группе: "кароч я спамлю" 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Грайндэр сказал группе: "кароч я спамлю" 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Грайндэр сказал группе: "кароч я спамлю" 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Грайндэр сказал группе: "кароч я спамлю" 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Грайндэр сказал группе: "кароч я спамлю" 338H 112V 6MX 520C Вых:С(Ю)> Элимин открыл ворота. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Ваппа пришел с севера. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Ваппа ушел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Гудмунд сказал группе: "и мне силу" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного ворота: открыто (летит) Черная ворона пролетает мимо. Харадрим Ратор летает тут. Рохиррим Кион стоит здесь. Харадрим Бренс летает тут. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Зурик летает тут. Харадрим Лэймо летает тут. Харадрим Касланка летает тут. Нольдо Рубис (невидимый) летает тут. Человек Ристайл летает тут. Человек Аттогор летает тут. Хуорн Финхард летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Человек Хэдз летает тут. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Силькрон присел отдохнуть. Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Аукцион: Лот #1: Вещь - 'хитиновое кольцо' выставляется первый раз (Ставок нет). 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" Аукцион: Лот #1: Вещь - 'хитиновое кольцо' снята с аукциона владельцем. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> оглядЭлимин сказал группе: "файреты ю" Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного ворота: открыто Черный урх Шегвар сидит здесь. (летит) Черная ворона пролетает мимо. Харадрим Ратор летает тут. Рохиррим Кион стоит здесь. Харадрим Бренс летает тут. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Зурик летает тут. Харадрим Лэймо летает тут. Харадрим Касланка летает тут. Нольдо Рубис (невидимый) летает тут. Человек Ристайл сидит здесь. Человек Аттогор летает тут. Хуорн Финхард летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Человек Хэдз летает тут. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Харит улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Долиас улетела на юг. Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файреты ю" 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Гудмунд улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Ивидор улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> огляд Даймур улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного ворота: открыто Харадрим Даймур летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Долиас сидит здесь. Рохиррим Харит сидит здесь. Черный урх Шегвар сидит здесь. (летит) Черная ворона пролетает мимо. Харадрим Ратор летает тут. Рохиррим Кион стоит здесь. Харадрим Бренс летает тут. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Зурик летает тут. Харадрим Лэймо летает тут. Харадрим Касланка сражается здесь с Харитом! Нольдо Рубис сражается здесь с Долиас! Человек Ристайл сидит здесь. Человек Аттогор сидит здесь. Хуорн Финхард летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда сражается здесь с Харитом! ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Человек Хэдз сражается здесь с Харитом! 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элиишь улетела на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Джаред улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Аксалар улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного ворота: открыто Человек Аксалар сражается здесь с Лэймо! Харадрим Джаред сражается здесь с Лэймо! Хуорн Элиишь сражается здесь с Хэдз! Харадрим Даймур сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Ивидор сражается здесь с Рубисом! Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Долиас сидит здесь. Рохиррим Харит сидит здесь. Черный урх Шегвар сидит здесь. (летит) Черная ворона пролетает мимо. Харадрим Ратор летает тут. Рохиррим Кион стоит здесь. Харадрим Бренс летает тут. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Зурик летает тут. Харадрим Лэймо сражается здесь с Аксаларом! Харадрим Касланка сражается здесь с Харитом! Нольдо Рубис сражается здесь с Долиас! Человек Ристайл сидит здесь. Человек Аттогор сидит здесь. Хуорн Финхард летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда сражается здесь с Харитом! ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Человек Хэдз сидит здесь. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Чарси улетела на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Ралдин улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Шидли улетела на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Секко улетел на юг. Силькрон прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Силькрон улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Разгалар прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Дамел улетел на юг. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> оглядРазгалар улетел на юг. Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного ворота: открыто Человек Разгалар летает тут. Человек Дамел сражается здесь с Хэдз! Харадрим Силькрон сражается здесь с Бренсом! Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти сражается здесь с Лэймо! Харадрим Шидли летает тут. Харадрим Ралдин сражается здесь с Лэймо! Человек Чарси сражается здесь с Лэймо! Человек Аксалар сидит здесь. Харадрим Джаред сражается здесь с Лэймо! Хуорн Элиишь сражается здесь с Хэдз! Харадрим Даймур сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Ивидор сражается здесь с Рубисом! Харадрим Гудмунд сражается здесь с Лэймо! Хуорн Долиас сидит здесь. Рохиррим Харит сидит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Ворона сражается здесь с Харитом! Харадрим Ратор сидит здесь. Рохиррим Кион сидит здесь. Харадрим Бренс сидит здесь. Хуорн Муранос сражается здесь с Аксаларом! Харадрим Зурик сидит здесь. Харадрим Лэймо сидит здесь. Харадрим Касланка сражается здесь с Харитом! Нольдо Рубис сражается здесь с Долиас! Человек Ристайл сидит здесь. Человек Аттогор сражается здесь с Харитом! Хуорн Финхард сидит здесь. Харадрим Нигли сражается здесь с Аксаларом! Человек Диелан сидит здесь. Полуэльфийка Арланда сражается здесь с Харитом! ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда сражается здесь с Аксаларом! Человек Хэдз сидит здесь. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного ворота: открыто Человек Разгалар сражается здесь с Ратором! Человек Дамел сражается здесь с Хэдз! Харадрим Силькрон сражается здесь с Бренсом! Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Человек Чарси летает тут. Человек Аксалар сидит здесь. Харадрим Джаред летает тут. Хуорн Элиишь сражается здесь с Хэдз! Харадрим Даймур сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Ивидор сражается здесь с Рубисом! Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Долиас сражается здесь с Рубисом! Рохиррим Харит сидит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ратор сидит здесь. Рохиррим Кион сидит здесь. Харадрим Бренс сидит здесь. ...слеп! Хуорн Муранос сражается здесь с Аксаларом! Харадрим Зурик сидит здесь. Харадрим Касланка сражается здесь с Харитом! Нольдо Рубис сидит здесь. Человек Ристайл сидит здесь. Человек Аттогор сражается здесь с Харитом! Хуорн Финхард сидит здесь. Харадрим Нигли сражается здесь с Аксаларом! Человек Диелан сидит здесь. Полуэльфийка Арланда сражается здесь с Харитом! ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда сражается здесь с Аксаларом! Человек Хэдз сидит здесь. 338H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Элимин улетел на юг. На кладбище ... Костер горит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Человечек Элимин летает тут. Человек Разгалар сражается здесь с Ратором! Человек Дамел сражается здесь с Хэдз! Харадрим Силькрон сражается здесь с Бренсом! Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Шидли летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Человек Чарси летает тут. Человек Аксалар сидит здесь. Харадрим Джаред летает тут. Хуорн Элиишь сражается здесь с Хэдз! Харадрим Даймур сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Ивидор сражается здесь с Рубисом! Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Долиас сражается здесь с Рубисом! Рохиррим Харит сидит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ратор сидит здесь. Рохиррим Кион сидит здесь. Харадрим Бренс сидит здесь. ...слеп! Хуорн Муранос сражается здесь с Аксаларом! Харадрим Зурик сидит здесь. Харадрим Касланка сражается здесь с Харитом! Нольдо Рубис сидит здесь. Человек Ристайл сидит здесь. Человек Аттогор сражается здесь с Харитом! Хуорн Финхард сидит здесь. Харадрим Нигли сражается здесь с Аксаларом! Человек Диелан сидит здесь. Полуэльфийка Арланда сражается здесь с Харитом! ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда сражается здесь с Аксаларом! Человек Хэдз сидит здесь. Вы последовали за Элимином. Делания прилетела с севера. Грайндэр прилетел с севера. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> огляд Делания прыгнула на помощь Элиишь. Делания медленно появилась из пустоты. Делания очень сильно ударила Хэдз. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. шупер Элимин попытался напасть на Ристайла, но у него ничего не вышло. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Даймур произнес магические слова: 'молчание'. Элиишь взяла монету из трупа Лэймо. Элиишь взяла стеганный поддоспешник из трупа Лэймо. Элиишь взяла тонкую рапиру из трупа Лэймо. Элиишь взяла изогнутый кинжал из трупа Лэймо. Элиишь взяла накидку телохранителя из трупа Лэймо. Элиишь взяла изъеденные ржавчиной наручи из трупа Лэймо. Элиишь взяла болотные сапоги из трупа Лэймо. Элиишь взяла серую тогу из трупа Лэймо. Элиишь взяла пиратский знак из трупа Лэймо. Элиишь взяла сияющее колечко из трупа Лэймо. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Джаред прыгнул на помощь Делании. Джаред БОЛЬНО рубанул Хэдз!! Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного ворота: открыто На востоке: ничего особенного (летит) Огромный черный ворон пролетает здесь над могильным камнем. На юге: ничего особенного Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. сес(летит) Черная ворона пролетает мимо. На западе: ничего особенного 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Глаза Джареда налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Хэдз, замораживая ее! 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Разгалара, замораживая его! 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Силькрон взял флягу для воды из трупа Лэймо. Силькрон взял небольшую медную лампу из трупа Лэймо. Силькрон взял небольшую медную лампу из трупа Лэймо. Силькрон взял небольшую медную лампу из трупа Лэймо. Силькрон взял паучий кокон из трупа Лэймо. 338H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Элгинил легонько ударил Разгалара. Джаред БОЛЬНО рубанул Хэдз!! Джаред чрезвычайно сильно рубанул Хэдз. Делания очень сильно ударила Хэдз. Разгалар очень сильно ударил Ратора. Аксалар огрел Мураноса. Силькрон БОЛЬНО рубанул Бренса!! Хэдз еле уклонилась от удара Дамела! Зурик чрезвычайно сильно рубанул Харита. Бренс сильно рубанул Харита. Кион сильно рубанул Харита. Ратор чрезвычайно сильно рубанул Харита. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Аксалара. Муранос чрезвычайно сильно ободрал Аксалара. Нигли смертельно рубанул Аксалара. Нигли чрезвычайно сильно резанул Аксалара. Аксалар тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. помочь не помочь.. Элиишь смертельно рубанула Хэдз. Хэдз в бессознательном состоянии и медленно умирает. Ристайл легонько ударил Даймура. Даймур БОЛЬНО сокрушил Ристайла!! Ивидор БОЛЬНО рубанул Рубиса!! Ивидор смертельно рубанул Рубиса. Арланда слегка ударила Харита. Рубис легонько ударил Долиас. Долиас сильно резанула Рубиса. Аттогор очень сильно пырнул Харита. Хэдз разрублена пополам мастерским выпадом Харита! Хэдз мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Хэдз. Джуда прекратил следовать за Хэдз. Элгинил прекратил следовать за Хэдз. Элгинил начал следовать за Джудой. Арланда прекратила следовать за Хэдз. Арланда начала следовать за Джудой. Диелан прекратил следовать за Хэдз. Диелан начал следовать за Джудой. Нигли прекратил следовать за Хэдз. Нигли начал следовать за Джудой. Финхард прекратил следовать за Хэдз. Финхард начал следовать за Джудой. Аттогор прекратил следовать за Хэдз. Аттогор начал следовать за Джудой. Ристайл прекратил следовать за Хэдз. Ристайл начал следовать за Джудой. Рубис прекратил следовать за Хэдз. Рубис начал следовать за Джудой. Касланка прекратила следовать за Хэдз. Касланка начала следовать за Джудой. Зурик прекратил следовать за Хэдз. Зурик начал следовать за Джудой. Муранос прекратил следовать за Хэдз. Муранос начал следовать за Джудой. Бренс прекратил следовать за Хэдз. Бренс начал следовать за Джудой. Кион прекратил следовать за Хэдз. Кион начал следовать за Джудой. Ратор прекратил следовать за Хэдз. Ратор начал следовать за Джудой. Вы сели. Чарси взяла большую кучку монет из трупа Хэдз. Чарси взяла эльфийскую флейту из трупа Хэдз. Чарси взяла посох наместника из трупа Хэдз. Чарси взяла позолоченный браслет из трупа Хэдз. Чарси взяла темно-серый плащ с вышитой эмблемой из трупа Хэдз. Чарси взяла призрачные сапоги из трупа Хэдз. Чарси взяла легкую шерстяную рубашку из трупа Хэдз. Чарси взяла золотистый шарф из трупа Хэдз. Чарси взяла небольшую медную лампу из трупа Хэдз. Чарси взяла искристый напиток из трупа Хэдз. Чарси взяла бледную поганку из трупа Хэдз. Чарси взяла бледную поганку из трупа Хэдз. Чарси взяла переносной деревянный ящик из трупа Хэдз. Чарси взяла свиток глубокого познания из трупа Хэдз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Силькрон взял свиток возврата из трупа Хэдз. Силькрон взял свиток возврата из трупа Хэдз. Силькрон взял свиток возврата из трупа Хэдз. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Глаза Силькрона налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Разгалар произнес магические слова: 'ирис радиус'. Луч зеленого цвета попал прямо в Ратора. Луч голубого цвета попал прямо в Киона. Луч желтого цвета попал прямо в Бренса. Луч синего цвета попал прямо в Мураноса. Муранос потерял способность разговаривать. Луч серого цвета попал прямо в Зурика. Луч красного цвета попал прямо в Касланку. Луч коричневого цвета попал прямо в Рубиса. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Гудмунд прыгнул на помощь Разгалару. Гудмунд смертельно подстрелил Ратора. Элимин прыгнул на помощь Разгалару. Элимин попытался напасть на Ратора, но у него ничего не вышло. 338H 112V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Разгалару. Секко очень сильно подстрелил Ратора. Кион зачитал радужный свиток. Луч коричневого цвета попал прямо в Грайндэра. Луч желтого цвета попал прямо в Деланию. Делания замерла на месте, не в силах шевельнуться. Луч красного цвета попал прямо вам в лицо. ### РЕЖИМ АГРО ВКЛЮЧЕН АВТОМАТИЧЕСКИ ### я всегда крайний.. Луч серого цвета попал прямо в Элимина. Луч синего цвета попал прямо в Разгалара. Луч голубого цвета попал прямо в Дамела. Луч зеленого цвета попал прямо в Силькрона. 316H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Зурик встал на ноги. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Бренс встал на ноги. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Шидли прыгнула на помощь Грайндэру. Шидли чрезвычайно сильно рубанула Киона. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Диелан встал на ноги. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Элимин обдал Киона разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Среднее] Вых:СВЮЗ> Шидли приняла атакующую стойку. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Среднее] Вых:СВЮЗ> standFlee Аксалар погиб после того, как Муранос смертельно ударил его, попытавшись завалить! Аксалар мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Аксалара. Аксалар прекратил следовать за Элимином. Шегвар ловко поставил подножку Диелану, сбив его с ног. Чарси прыгнула на помощь Грайндэру. Чарси очень сильно рубанула Киона. Ратор встал на ноги. Финхард взял маленькую горстку монет из трупа Аксалара. Финхард взял трубку с табачным зельем из трупа Аксалара. Финхард взял деревянную дубину из трупа Аксалара. Финхард взял ремень с резной пряжкой из трупа Аксалара. Финхард взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Аксалара. Финхард взял наручи с насечкой из трупа Аксалара. Финхард взял ботфорты из жесткой кожи из трупа Аксалара. Финхард взял поножи с насечкой из трупа Аксалара. Финхард взял эритовый обруч из трупа Аксалара. Финхард взял просторную рубаху из трупа Аксалара. Финхард взял массивную цепь из трупа Аксалара. Финхард взял кошачий ошейник из трупа Аксалара. Финхард взял напиток видения невидимых из трупа Аксалара. Финхард взял напиток видения невидимых из трупа Аксалара. Финхард взял свиток возврата из трупа Аксалара. Финхард взял свиток возврата из трупа Аксалара. Финхард взял свиток возврата из трупа Аксалара. Финхард взял свиток возврата из трупа Аксалара. Финхард взял свиток возврата из трупа Аксалара. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Среднее] Вых:СВЮЗ> Шегвар ловко поставил подножку Нигли, сбив его с ног. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Среднее] Вых:СВЮЗ> Даймур произнес магические слова: 'молчание'. Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'железный меч', начальная ставка 1 монета. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] [Кион:Среднее] Вых:СВЮЗ> Чарси сильно рубанула Киона. Шидли БОЛЬНО рубанула Киона!! Шидли БОЛЬНО рубанула Киона!! Дамел легонько ударил Киона. Элимин попытался ударить Киона, но он уклонился. Вам лучше встать на ноги! Вы легонько ударили Киона. это наверно был решающий удар Грайндэр чрезвычайно сильно подстрелил Киона. Секко очень сильно подстрелил Ратора. Гудмунд очень сильно подстрелил Ратора. Харит рубанул Ратора. Элгинил попытался ударить Разгалара, но он уклонился. Разгалар сильно ударил Ратора. Силькрон чрезвычайно сильно рубанул Бренса. Силькрон БОЛЬНО рубанул Бренса!! Зурик ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Харита!! Бренс смертельно рубанул Харита. Кион попытался рубануть Харита, но промахнулся. Харит разрублен пополам мастерским выпадом Ратора! Харит мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Харита. Харит прекратил следовать за Элимином. Ристайл легонько ударил Даймура. Даймур попытался сокрушить Ристайла, но промахнулся. Ивидор БОЛЬНО рубанул Рубиса!! Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Рубиса. Ивидор попытался рубануть Рубиса, но промахнулся. Рубис легонько ударил Долиас. Долиас сильно резанула Рубиса. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Грайндэр:О.Хорошее] [Кион:Плохое] Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Грайндэру. Ралдин попытался рубануть Киона, но промахнулся. Шегвар ловко поставил подножку Касланке, сбив ее с ног. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Грайндэр:О.Хорошее] [Кион:Плохое] Вых:СВЮЗ> Шегвар ловко поставил подножку Мураносу, сбив его с ног. Вы встали. 317H 112V 6MX 520C [Армарилли:О.Хорошее] [Грайндэр:О.Хорошее] [Кион:Плохое] Вых:СВЮЗ> Ралдин взял большую кучку монет из трупа Харита. Ралдин взял длинный меч из трупа Харита. Ралдин взял плащ стража из трупа Харита. Ралдин взял маленький деревянный щит из трупа Харита. Ралдин взял легкие зеленые поножи из трупа Харита. Ралдин взял амулет ужаса из трупа Харита. Ралдин взял напиток видения невидимых из трупа Харита. Ралдин взял напиток видения невидимых из трупа Харита. Ралдин взял напиток видения невидимых из трупа Харита. Ралдин взял дневной рацион из трупа Харита. Ралдин взял дневной рацион из трупа Харита. Ралдин взял свиток возврата из трупа Харита. Ралдин взял свиток возврата из трупа Харита. Ралдин взял свиток возврата из трупа Харита. Ралдин взял свиток возврата из трупа Харита. Ралдин взял свиток возврата из трупа Харита. Ралдин взял свиток возврата из трупа Харита. Ралдин взял свиток возврата из трупа Харита. Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Разгалара, замораживая его! Гудмунд произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Гудмунд заморозил Ратора: теперь он выглядит менее живым! Возле ворот Вы быстро убежали. 317H 111V 6MX 520C Вых:СЮ> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 318H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> реж агро нет Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 318H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> оглядВы теперь не можете первым атаковать другого игрока. 318H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного ворота: открыто Харадрим Грайндэр летает тут. Человек Делания летает тут. Человечек Элимин летает тут. Человек Дамел сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Силькрон сидит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти сражается здесь с Ратором! Харадрим Шидли летает тут. Харадрим Ралдин сражается здесь с Ристайлом! Человек Чарси сидит здесь. Харадрим Джаред сражается здесь с Бренсом! Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Даймур сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Гудмунд сражается здесь с Ратором! Хуорн Долиас сидит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ратор сражается здесь с Секко! Харадрим Бренс сражается здесь с Силькроном! ...слеп! Хуорн Муранос сидит здесь. Харадрим Зурик сидит здесь. Харадрим Касланка сидит здесь. Человек Ристайл сидит здесь. Человек Аттогор сидит здесь. Хуорн Финхард сидит здесь. Харадрим Нигли сидит здесь. Человек Диелан сидит здесь. Полуэльфийка Арланда сидит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил летает тут. Харадрим Джуда сражается здесь с Секко! 318H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> Ратор прилетел с юга. 319H 112V 6MX 520C Вых:СЮ> югНа кладбище ... Костер горит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Харадрим Грайндэр летает тут. Человек Делания летает тут. Человечек Элимин летает тут. Человек Дамел сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Силькрон сидит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти сражается здесь с Джудой! Харадрим Шидли сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Ралдин сражается здесь с Ристайлом! Человек Чарси сидит здесь. Харадрим Джаред сражается здесь с Бренсом! Хуорн Элиишь сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Даймур сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Долиас сидит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Бренс сражается здесь с Силькроном! Хуорн Муранос сидит здесь. Харадрим Зурик сидит здесь. Харадрим Касланка сидит здесь. Человек Ристайл лежит здесь, смертельно раненный. Человек Аттогор сидит здесь. Хуорн Финхард сидит здесь. Харадрим Нигли сидит здесь. Человек Диелан летает тут. Полуэльфийка Арланда сидит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил сражается здесь с Силькроном! Харадрим Джуда сражается здесь с Секко! 319H 111V 6MX 520C Вых:СВЮЗ> Грайндэр прыгнул на помощь Дамелу. Меткий выстрел Грайндэра послал Ристайла в мир иной! Ристайл мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ристайла. Ристайл прекратил следовать за Джудой. Ралдин поделил 924 монеты поровну; вам досталось 54 монеты. Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Силькрона, замораживая его! Элимин прыгнул на помощь Силькрону. Элимин попытался ударить Бренса, но он уклонился. Нигли взял небольшую кучку монет из трупа Ристайла. Нигли взял позолоченную трубку из трупа Ристайла. Нигли взял свиток возврата из трупа Ристайла. Нигли взял позолоченный браслет из трупа Ристайла. Нигли взял наручные браслеты из трупа Ристайла. Нигли взял ремень с резной пряжкой из трупа Ристайла. Нигли взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Ристайла. Нигли взял сияющие наручи из трупа Ристайла. Нигли взял перчатки из кожи буйвола из трупа Ристайла. Нигли взял ботфорты из жесткой кожи из трупа Ристайла. отдНигли взял зеленые кожаные штаны из трупа Ристайла. Нигли взял увенчанный короной шлем из трупа Ристайла. Нигли взял сияющую кирасу из трупа Ристайла. Нигли взял узенький ошейник из трупа Ристайла. Нигли взял узенький ошейник из трупа Ристайла. Нигли взял свиток возврата из трупа Ристайла. Нигли взял свиток возврата из трупа Ристайла. Диелан произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 319H 111V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Элимин слегка ударил Бренса. Элгинил легонько ударил Силькрона. Секко сильно подстрелил Джуду. Джуда попытался рубануть Секко, но промахнулся. Джуда сильно рубанул Секко. Джаред смертельно рубанул Бренса. Джаред чрезвычайно сильно рубанул Бренса. Бренс смертельно рубанул Силькрона. Силькрон очень сильно рубанул Бренса. Мощный удар Силькрона оглушил на некоторое время Бренса. Силькрон очень сильно рубанул Бренса. Ралдин прыгнул на помощь Элимину. Ралдин БОЛЬНО рубанул Бренса!! 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Муранос встал на ноги. Элимин взял свиток возврата из трупа Ристайла. Элимин взял свиток возврата из трупа Ристайла. Элимин взял свиток возврата из трупа Ристайла. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Муранос прыгнул на помощь Бренсу. Муранос очень сильно ободрал Силькрона. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Муранос завалил Силькрона на землю мощным ударом! Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. Элиишь прыгнула на помощь Элимину. Элиишь очень сильно рубанула Бренса. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Шегвар попытался поставить подножку Диелану, но упал сам. пора жать альтаб ж) 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Зурик встал на ноги. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Грайндэр прыгнул на помощь Элимину. Огненная стрела Грайндэра чрезвычайно сильно подстрелила Бренса. Зурик прыгнул на помощь Бренсу. Зурик БОЛЬНО рубанул Силькрона!! 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Грайндэр произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Грайндэр заморозил Бренса: теперь он выглядит менее живым! 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Арланда встала на ноги. Элиишь завалила Бренса на землю мощным ударом! Глаза Зурика налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Арланда прыгнула на помощь Бренсу. Арланда легонько ударила Силькрона. Шидли прыгнула на помощь Грайндэру. Шидли БОЛЬНО рубанула Бренса!! Аттогор встал на ноги. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Арланды окутала Силькрона, замораживая его! Аттогор прыгнул на помощь Бренсу. Аттогор очень сильно пырнул Силькрона. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Финхард встал на ноги. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Элимин заморозил Бренса и разбил его на кусочки! Бренс мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Бренса. Бренс прекратил следовать за Джудой. Финхард очень сильно ободрал Элимина. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Элимин слегка ударил Финхарда. Финхард очень сильно ободрал Элимина. Финхард сильно пырнул Элимина. Силькрон очень сильно рубанул Мураноса. Аттогор сильно пырнул Силькрона. Арланда легонько ударила Силькрона. Зурик попытался рубануть Силькрона, но промахнулся. Зурик БОЛЬНО рубанул Силькрона!! Муранос очень сильно ободрал Силькрона. Элгинил легонько ударил Силькрона. Секко попытался подстрелить Джуду, но промахнулся. Джуда очень сильно рубанул Секко. Джуда сильно рубанул Секко. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Чарси встала на ноги. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Аттогор завалил Силькрона на землю мощным ударом! 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Дамел прыгнул на помощь Элимину. Дамел легонько ударил Финхарда. 320H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Даймур прыгнул на помощь Элимину. Даймур очень сильно сокрушил Финхарда. 321H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Даймур принял атакующую стойку. 321H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Элимину. Ралдин чрезвычайно сильно рубанул Финхарда. Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Финхарда. Долиас взяла небольшую кучку монет из трупа Бренса. Долиас взяла позолоченную трубку из трупа Бренса. Долиас взяла эльфийскую лютню из трупа Бренса. Долиас взяла длинный эльфийский меч из трупа Бренса. Долиас взяла пластинчатый пояс из трупа Бренса. Долиас взяла оркский длинный плащ из трупа Бренса. Долиас взяла легкий зеленый щит из трупа Бренса. Долиас взяла легкие зеленые наручи из трупа Бренса. Долиас взяла светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Бренса. 321H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Глаза Ралдина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Чарси прыгнула на помощь Элимину. Чарси рубанула Финхарда. Диелан взял болотные сапоги из трупа Бренса. Диелан взял зеленые кожаные штаны из трупа Бренса. Диелан взял красивую заколку для волос из трупа Бренса. Диелан взял стальную кольчугу из трупа Бренса. Диелан взял флягу для воды из трупа Бренса. Диелан взял свиток возврата из трупа Бренса. Диелан взял короткий эльфийский клинок из трупа Бренса. Диелан взял свиток возврата из трупа Бренса. Диелан взял свиток возврата из трупа Бренса. Диелан взял флягу для воды из трупа Бренса. Диелан взял свиток возврата из трупа Бренса. Диелан взял небольшую медную лампу из трупа Бренса. Диелан взял небольшую медную лампу из трупа Бренса. 321H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Элгинил взял переносной деревянный ящик из трупа Бренса. Джаред прыгнул на помощь Элимину. Джаред очень сильно рубанул Финхарда. Мощный удар Джареда оглушил на некоторое время Финхарда. Чарси завалила Финхарда на землю мощным ударом! 321H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Глаза Джареда налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Диелан прыгнул на помощь Мураносу. Диелан очень сильно ударил Силькрона. 321H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Диелан завалил Силькрона на землю мощным ударом! 321H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дамела покрыла Финхарда! 321H 112V 6MX 574C Вых:СВЮЗ> Долиас поделила 148 монет поровну; вам досталось 8 монет. 321H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Грайндэр выстрелил во всех врагов в поле зрения. Грайндэр смертельно подстрелил Мураноса. Грайндэр смертельно подстрелил Зурика. Грайндэр чрезвычайно сильно подстрелил Касланку. Грайндэр чрезвычайно сильно подстрелил Аттогора. Грайндэр смертельно подстрелил Финхарда. Грайндэр смертельно подстрелил Нигли. 321H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Арланды окутала Силькрона, замораживая его! 321H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Нигли сильно рубанул Грайндэра. Нигли сильно резанул Грайндэра. Диелан очень сильно ударил Силькрона. Джаред смертельно рубанул Финхарда. Мощный удар Джареда оглушил на некоторое время Финхарда. Джаред чрезвычайно сильно рубанул Финхарда. Чарси сильно рубанула Финхарда. Ралдин БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Ралдин БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Даймур БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Даймур сильно пырнул Финхарда. Дамел легонько ударил Финхарда. Элимин слегка ударил Финхарда. Финхард сильно ободрал Элимина. Финхард слегка пырнул Элимина. Силькрон очень сильно рубанул Мураноса. Аттогор сильно пырнул Силькрона. Арланда слегка ударила Силькрона. Зурик смертельно рубанул Силькрона. Зурик БОЛЬНО рубанул Силькрона!! Муранос очень сильно ободрал Силькрона. Силькрон еле уклонился от удара Элгинила! Секко сильно подстрелил Джуду. Секко попытался подстрелить Джуду, но промахнулся. Джуда очень сильно рубанул Секко. Джуда сильно рубанул Секко. 322H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элимина окутала Финхарда, замораживая его! 322H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дамела покрыла Финхарда! 322H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Муранос завалил Силькрона на землю мощным ударом! 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Нигли сильно рубанул Грайндэра. Нигли сильно резанул Грайндэра. Грайндэр чрезвычайно сильно подстрелил Мураноса. Диелан очень сильно ударил Силькрона. Джаред смертельно рубанул Финхарда. Джаред чрезвычайно сильно рубанул Финхарда. Чарси сильно рубанула Финхарда. Ралдин попытался рубануть Финхарда, но промахнулся. Ралдин БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Даймур БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Даймур попытался пырнуть Финхарда, но промахнулся. Дамел попытался ударить Финхарда, но он уклонился. Элимин слегка ударил Финхарда. Финхард ободрал Элимина. Финхард пырнул Элимина. Силькрон очень сильно рубанул Мураноса. Аттогор чрезвычайно сильно пырнул Силькрона. Арланда слегка ударила Силькрона. Зурик БОЛЬНО рубанул Силькрона!! Зурик БОЛЬНО рубанул Силькрона!! Муранос разодрал Силькрона на куски! Силькрон мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Силькрона. Силькрон прекратил следовать за Элимином. Секко очень сильно подстрелил Джуду. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Джуду. Джуда очень сильно рубанул Секко. Мощный удар Джуды оглушил на некоторое время Секко. Джуда очень сильно рубанул Секко. Шидли прыгнула на помощь Грайндэру. Шидли очень сильно рубанула Мураноса. Нигли встал на ноги. 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Нигли принял атакующую стойку. Зурик прыгнул на помощь Мураносу. Зурик смертельно рубанул Грайндэра. 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Шегвар взял большую кучку монет из трупа Силькрона. Шегвар взял сдвоенный двуручный топор из трупа Силькрона. Шегвар взял нарукавники из трупа Силькрона. Шегвар взял рыцарский шлем из трупа Силькрона. Шегвар взял черный доспех, инкрустированный серебром из трупа Силькрона. Шегвар взял крепкий воротник из трупа Силькрона. Шегвар взял огненное ожерелье из трупа Силькрона. Шегвар взял нефритовое кольцо из трупа Силькрона. Шегвар взял свиток возврата из трупа Силькрона. Шегвар взял свиток возврата из трупа Силькрона. Шегвар взял свиток возврата из трупа Силькрона. Шегвар взял паучий кокон из трупа Силькрона. Шегвар взял небольшую медную лампу из трупа Силькрона. Шегвар взял небольшую медную лампу из трупа Силькрона. Шегвар взял небольшую медную лампу из трупа Силькрона. Шегвар взял флягу для воды из трупа Силькрона. Шегвар взял флягу для воды из трупа Силькрона. Элиишь прыгнула на помощь Грайндэру. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Мураноса. Глаза Зурика налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элиишь завалила Мураноса на землю мощным ударом! 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Арланда прыгнула на помощь Мураносу. Арланда легонько ударила Грайндэра. 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Арланды покрыла Грайндэра! 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элгинил взял напиток видения невидимых из трупа Силькрона. Элгинил взял небольшую медную лампу из трупа Силькрона. Элгинил взял свиток возврата из трупа Силькрона. Элгинил взял свиток возврата из трупа Силькрона. Элгинил взял свиток возврата из трупа Силькрона. Элгинил взял переносной деревянный ящик из трупа Силькрона. 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Шидли приняла атакующую стойку. Элимин произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элимина окутала Финхарда, замораживая его! 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Аттогор прыгнул на помощь Мураносу. Аттогор сильно пырнул Грайндэра. 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Аттогор завалил Грайндэра на землю мощным ударом! 323H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> гр Даймур принял атакующую стойку. 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элгинил прыгнул на помощь Мураносу. Элгинил легонько ударил Грайндэра. 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:32 Армарилли О.Хорошее Отдох Отдыхает Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Секко Хорошее Отдох Сидит Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Делания О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Джаред Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Сражается Д Н 1 Грайндэр Среднее Отдох Сидит Д Н 0 Даймур Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Разгалар Среднее Отдох Стоит Д Н 2 2:20 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 1 Шегвар Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Сражается Д Н 1 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Финхард уклонился от попытки Чарси завалить его, и Чарси упала! Кровольд пришел с севера. Диелан прыгнул на помощь Мураносу. Диелан сильно ударил Грайндэра. 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Финхарда, замораживая его! Диелан завалил Грайндэра на землю мощным ударом! 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Диелан очень сильно ударил Грайндэра. Элгинил легонько ударил Грайндэра. Аттогор очень сильно пырнул Грайндэра. Арланда легонько ударила Грайндэра. Элиишь БОЛЬНО рубанула Мураноса!! Зурик БОЛЬНО рубанул Грайндэра!! Зурик смертельно рубанул Грайндэра. Шидли БОЛЬНО рубанула Мураноса!! Шидли БОЛЬНО рубанула Мураноса!! Муранос сильно ободрал Грайндэра. Нигли БОЛЬНО рубанул Грайндэра!! Грайндэр тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Нигли аккуратно разрезал Грайндэра на две части -- обе мертвы! Грайндэр мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Грайндэра. Грайндэр прекратил следовать за Элимином. Джаред смертельно рубанул Финхарда. Джаред очень сильно рубанул Финхарда. Чарси сильно рубанула Финхарда. Ралдин чрезвычайно сильно рубанул Финхарда. Ралдин смертельно рубанул Финхарда. Даймур БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Даймур очень сильно пырнул Финхарда. Дамел легонько ударил Финхарда. Элимин слегка ударил Финхарда. Финхард сильно ободрал Элимина. Финхард пырнул Элимина. Секко подстрелил Джуду. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Секко. Джуда сильно рубанул Секко. 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> гр Элгинил взял большую кучку монет из трупа Грайндэра. Элгинил взял позолоченную трубку из трупа Грайндэра. Гудмунд прыгнул на помощь Элимину. Гудмунд сильно подстрелил Финхарда. 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Арланда прыгнула на помощь Мураносу. Арланда легонько ударила Шидли. 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Арланды покрыла Шидли! 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элимин взял стеганный поддоспешник из трупа Грайндэра. Элимин взял длинный эльфийский лук из трупа Грайндэра. Элимин взял пластинчатый пояс из трупа Грайндэра. Элимин взял плащ орка-сержанта из трупа Грайндэра. Элимин взял изъеденные ржавчиной наручи из трупа Грайндэра. Элимин взял сапоги из грубой кожи из трупа Грайндэра. Элимин взял поножи с насечкой из трупа Грайндэра. Элимин взял мятую зеленую шляпу из трупа Грайндэра. Элимин взял легкую светло-зеленую рубаху из трупа Грайндэра. Элимин взял платок из трупа Грайндэра. Элимин взял кошачий ошейник из трупа Грайндэра. Элимин взял дневной рацион из трупа Грайндэра. Элимин взял дневной рацион из трупа Грайндэра. Элимин взял напиток видения невидимых из трупа Грайндэра. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Среднее Отдох Сражается Д Н 0 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Армарилли О.Хорошее Отдох Отдыхает Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Секко Среднее Отдох Сидит Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Делания О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Джаред Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Шидли О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 1 Даймур Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Разгалар Среднее Отдох Стоит Д Н 2 2:18 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 1 Шегвар Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Сражается Д Н 1 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Гудмунд произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Гудмунд обдал Финхарда своим ледяным дыханием, и он упал, замороженный насмерть! Финхард мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Финхарда. Финхард прекратил следовать за Джудой. Ратор прилетел с севера. 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Секко. Ралдин смертельно рубанул Джуду. Ратор прыгнул на помощь Мураносу. Ратор чрезвычайно сильно рубанул Шидли. 324H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Окончив занятия, Кровольд закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. Глаза Ралдина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 325H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Ратор смертельно рубанул Шидли. Ралдин БОЛЬНО рубанул Джуду!! Ралдин попытался рубануть Джуду, но промахнулся. Арланда слегка ударила Шидли. Муранос ободрал Шидли. Элиишь смертельно рубанула Мураноса. Шидли БОЛЬНО рубанула Мураноса!! Секко попытался подстрелить Джуду, но промахнулся. Секко сильно подстрелил Джуду. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Секко. Джуда очень сильно рубанул Секко. 325H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элимин прыгнул на помощь Секко. Элимин слегка ударил Джуду. 325H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элгинил прыгнул на помощь Ратору. Элгинил легонько ударил Шидли. 325H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Нигли прыгнул на помощь Ратору. Нигли чрезвычайно сильно рубанул Шидли. 325H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Кровольд ушел на восток. Зурик прыгнул на помощь Ратору. Зурик БОЛЬНО рубанул Шидли!! 325H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Нигли принял атакующую стойку. 325H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элиишь завалила Мураноса на землю мощным ударом! 325H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Глаза Зурика налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Арланды покрыла Шидли! Шидли приняла атакующую стойку. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элимина окутала Джуду, замораживая его! 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Дамел прыгнул на помощь Элимину. Дамел легонько ударил Джуду. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Секко встал на ноги. Аттогор взял большую кучу монет из трупа Финхарда. Аттогор взял гладкий золотой браслет из трупа Финхарда. Аттогор взял тонкий эльфийский стилет из трупа Финхарда. Аттогор взял коготь Делрандура из трупа Финхарда. Аттогор взял клепанный пояс с красивой пряжкой из трупа Финхарда. Аттогор взял призрачный плащ из трупа Финхарда. Аттогор взял прочные наплечники из трупа Финхарда. Аттогор взял каменные ботфорты из трупа Финхарда. Аттогор взял светло-коричневые кожаные поножи из трупа Финхарда. Аттогор взял шеррифский шлем из трупа Финхарда. Аттогор взял легкую сверкающую кольчугу из трупа Финхарда. Аттогор взял воротник из мягкой кожи из трупа Финхарда. Аттогор взял свиток возврата из трупа Финхарда. Аттогор взял свиток возврата из трупа Финхарда. Аттогор взял свиток возврата из трупа Финхарда. Аттогор взял свиток возврата из трупа Финхарда. Аттогор взял свиток возврата из трупа Финхарда. Аттогор взял напиток видения невидимых из трупа Финхарда. Аттогор взял напиток видения невидимых из трупа Финхарда. Долиас встала на ноги. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Аттогор прыгнул на помощь Ратору. Аттогор пырнул Шидли. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Аттогор завалил Шидли на землю мощным ударом! 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Аттогор очень сильно пырнул Шидли. Дамел попытался ударить Джуду, но он уклонился. Зурик ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Шидли!! Зурик БОЛЬНО рубанул Шидли!! Нигли ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Шидли!! Нигли БОЛЬНО резанул Шидли!! Элгинил легонько ударил Шидли. Элимин слегка ударил Джуду. Шидли разрублена пополам мастерским выпадом Ратора! Шидли мертва! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Шидли. Шидли прекратила следовать за Элимином. Ралдин БОЛЬНО рубанул Джуду!! Ралдин БОЛЬНО рубанул Джуду!! Элиишь БОЛЬНО рубанула Мураноса!! Секко чрезвычайно сильно подстрелил Джуду. Джуда попытался рубануть Секко, но промахнулся. Джуда сильно рубанул Секко. Даймур прыгнул на помощь Элимину. Даймур БОЛЬНО сокрушил Джуду!! 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Даймур принял атакующую стойку. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Джаред прыгнул на помощь Элимину. Джаред смертельно рубанул Джуду. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Глаза Джареда налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Чарси встала на ноги. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Диелан взял небольшую кучку монет из трупа Шидли. Диелан взял сияющий браслет из трупа Шидли. Диелан взял перстень с кусочком хрусталя из трупа Шидли. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Диелан прыгнул на помощь Мураносу. Диелан сильно ударил Элиишь. 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Диелан завалил Элиишь на землю мощным ударом! 326H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Чарси прыгнула на помощь Элимину. Чарси очень сильно рубанула Джуду. Дамел произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Джуда забился от боли, когда Дамел схватил его горящими руками! 327H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Чарси завалила Джуду на землю мощным ударом! 327H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> гг наши побеждают :) Чарси очень сильно рубанула Джуду. Диелан очень сильно ударил Элиишь. Джаред попытался рубануть Джуду, но промахнулся. Джаред БОЛЬНО рубанул Джуду!! Даймур БОЛЬНО сокрушил Джуду!! Даймур очень сильно пырнул Джуду. Муранос сильно ободрал Элиишь. Дамел легонько ударил Джуду. Элимин слегка ударил Джуду. Джуда разрублен пополам мастерским выпадом Ралдина! Джуда мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Джуды. Ратор прекратил следовать за Джудой. Муранос прекратил следовать за Джудой. Муранос начал следовать за Ратором. Зурик прекратил следовать за Джудой. Зурик начал следовать за Ратором. Касланка прекратила следовать за Джудой. Касланка начала следовать за Ратором. Аттогор прекратил следовать за Джудой. Аттогор начал следовать за Ратором. Нигли прекратил следовать за Джудой. Нигли начал следовать за Ратором. Диелан прекратил следовать за Джудой. Диелан начал следовать за Ратором. Арланда прекратила следовать за Джудой. Арланда начала следовать за Ратором. Элгинил прекратил следовать за Джудой. Элгинил начал следовать за Ратором. Элиишь очень сильно рубанула Мураноса. 327H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "наши побеждают :)" 327H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Элиишь. Ралдин БОЛЬНО рубанул Мураноса!! 327H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Арланда прыгнула на помощь Мураносу. Арланда слегка ударила Элиишь. 327H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Шегвар встал на ноги. Инфри прилетел с севера. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Шегвар прыгнул на помощь Ралдину. Шегвар смертельно уколол Мураноса. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Ратор взял небольшую кучку монет из трупа Джуды. Ратор взял двуручный меч из трупа Джуды. Ратор взял флягу для воды из трупа Джуды. Ратор взял дневной рацион из трупа Джуды. Ратор взял дневной рацион из трупа Джуды. Ратор взял свиток возврата из трупа Джуды. Ратор взял свиток возврата из трупа Джуды. Ратор взял флягу для воды из трупа Джуды. Ратор взял флягу для воды из трупа Джуды. Ратор взял флягу для воды из трупа Джуды. Ратор взял переносной деревянный ящик из трупа Джуды. Ратор взял длинный серебряный клинок из трупа Шидли. Ратор взял длинный эльфийский меч из трупа Шидли. Ратор взял удобный кушак из трупа Шидли. Ратор взял светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Шидли. Ратор взял высокие боевые сапоги из трупа Шидли. Ратор взял рыцарский шлем из трупа Шидли. Ратор взял легкий зеленый доспех из трупа Шидли. Ратор взял ожерелье с клыком вожака из трупа Шидли. Ратор взял ожерелье с клыком вожака из трупа Шидли. Ратор взял сияющее колечко из трупа Шидли. Ратор взял серебристый свиток из трупа Шидли. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Инфри прыгнул на помощь Ралдину. Инфри попытался напасть на Мураноса, но у него ничего не вышло. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элимин прыгнул на помощь Ралдину. Элимин ударил Мураноса. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'тактус конгелянс'. Арланда заморозила Элиишь: теперь она выглядит менее живой! 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Зурик прыгнул на помощь Мураносу. Зурик БОЛЬНО рубанул Элиишь!! 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Глаза Зурика налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Зурик БОЛЬНО рубанул Элиишь!! Зурик БОЛЬНО рубанул Элиишь!! Элимин слегка ударил Мураноса. Шегвар смертельно уколол Мураноса. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Мураноса. Арланда легонько ударила Элиишь. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Диелан очень сильно ударил Элиишь. Муранос сильно ободрал Элиишь. Элиишь сильно рубанула Мураноса. Молнии в небе перестали сверкать. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Шегвар положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Шегвар положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Шегвар положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Шегвар положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Шегвар положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Нигли прыгнул на помощь Мураносу. Нигли чрезвычайно сильно рубанул Элиишь. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Элимин заморозил Мураноса: теперь он выглядит менее живым! 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Дамел прыгнул на помощь Элимину. Дамел легонько ударил Мураноса. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Муранос забился от боли, когда Дамел схватил его горящими руками! 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Аттогор прыгнул на помощь Мураносу. Аттогор очень сильно пырнул Элиишь. Ратор смертельно рубанул Чарси. 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Элиишь уклонилась от попытки Аттогора завалить ее, и Аттогор упал! 328H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Джаред прыгнул на помощь Элимину. Джаред БОЛЬНО рубанул Мураноса!! 329H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Элимину. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Мураноса. Инфри прыгнул на помощь Элимину. Инфри попытался напасть на Мураноса, но у него ничего не вышло. 329H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Даймур прыгнул на помощь Элимину. Даймур послал Мураноса в мир иной своим мощным ударом! Муранос мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Мураноса. Муранос прекратил следовать за Ратором. Ралдин прыгнул на помощь Чарси. Ралдин БОЛЬНО рубанул Ратора!! 329H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Инфри взял большую кучку монет из трупа Мураноса. Инфри взял коготь Делрандура из трупа Мураноса. Инфри взял легкий деревянный щит из трупа Мураноса. Инфри взял лапу мохнатого паука из трупа Мураноса. Инфри взял флягу для воды из трупа Мураноса. Инфри взял переносной деревянный ящик из трупа Мураноса. Инфри взял напиток видения невидимых из трупа Мураноса. Инфри взял напиток видения невидимых из трупа Мураноса. Инфри взял напиток видения невидимых из трупа Мураноса. Инфри взял дневной рацион из трупа Мураноса. Инфри взял дневной рацион из трупа Мураноса. Инфри взял дневной рацион из трупа Мураноса. Инфри взял свиток возврата из трупа Мураноса. Инфри взял свиток возврата из трупа Мураноса. Инфри взял пивной бочонок из трупа Шидли. Инфри взял дневной рацион из трупа Шидли. Инфри взял дневной рацион из трупа Шидли. Инфри взял кошачий ошейник из трупа Финхарда. Инфри взял массивную цепь из трупа Финхарда. Инфри взял просторную рубаху из трупа Финхарда. Инфри взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Финхарда. Нигли принял атакующую стойку. 329H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Гудмунд прыгнул на помощь Ралдину. Гудмунд сильно подстрелил Ратора. Шегвар взял эритовый обруч из трупа Финхарда. Шегвар взял поножи с насечкой из трупа Финхарда. Шегвар взял ботфорты из жесткой кожи из трупа Финхарда. Шегвар взял наручи с насечкой из трупа Финхарда. Шегвар взял ремень с резной пряжкой из трупа Финхарда. 329H 112V 6MX 582C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Ралдину. Секко очень сильно подстрелил Ратора. Даймур прыгнул на помощь Секко. Даймур чрезвычайно сильно сокрушил Ратора. Элгинил прыгнул на помощь Ратору. Элгинил легонько ударил Чарси. Гудмунд произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Гудмунд заморозил Ратора: теперь он выглядит менее живым! Долиас прыгнула на помощь Чарси. Долиас сильно резанула Ратора. Инфри поделил 499 монет поровну; вам досталось 33 монеты. 329H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Долиас попыталась резануть Ратора, но промахнулась! Элгинил легонько ударил Чарси. Даймур смертельно сокрушил Ратора. Даймур сильно пырнул Ратора. Секко сильно подстрелил Ратора. Гудмунд очень сильно подстрелил Ратора. Ралдин БОЛЬНО рубанул Ратора!! Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Ратора. Элиишь сильно рубанула Зурика. Чарси сильно рубанула Ратора. Ратор чрезвычайно сильно рубанул Чарси. Аттогор пырнул Элиишь. Нигли БОЛЬНО рубанул Элиишь!! Нигли чрезвычайно сильно резанул Элиишь. Зурик смертельно рубанул Элиишь. Зурик смертельно рубанул Элиишь. Арланда слегка ударила Элиишь. Диелан очень сильно ударил Элиишь. Даймур принял атакующую стойку. Шегвар прыгнул на помощь Секко. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Ратора. 330H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элиишь уклонилась от попытки Диелана завалить ее, и Диелан упал! 330H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'тактус конгелянс'. Арланда заморозила Элиишь: теперь она выглядит менее живой! 330H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Элгинила покрыла Чарси! 330H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элимин прыгнул на помощь Секко. Элимин попытался ударить Ратора, но он уклонился. Инфри прыгнул на помощь Элимину. Инфри попытался напасть на Ратора, но у него ничего не вышло. 330H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Наджат пришла с севера. 330H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Дамел прыгнул на помощь Элимину. Дамел легонько ударил Ратора. 330H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Элимин заморозил Ратора: теперь он выглядит менее живым! 330H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Джаред прыгнул на помощь Элимину. Джаред смертельно рубанул Ратора. 330H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Джаред смертельно рубанул Ратора. Ратор еле уклонился от удара Дамела! Элимин слегка ударил Ратора. Шегвар сильно уколол Ратора. Шегвар сильно уколол Ратора. Долиас попыталась резануть Ратора, но промахнулась! Элгинил легонько ударил Чарси. Даймур БОЛЬНО сокрушил Ратора!! Даймур очень сильно пырнул Ратора. Секко очень сильно подстрелил Ратора. Секко сильно подстрелил Ратора. Ратор тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Меткий выстрел Секко послал Ратора в мир иной! Ратор мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ратора. Элгинил прекратил следовать за Ратором. Арланда прекратила следовать за Ратором. Арланда начала следовать за Элгинилом. Диелан прекратил следовать за Ратором. Диелан начал следовать за Элгинилом. Нигли прекратил следовать за Ратором. Нигли начал следовать за Элгинилом. Аттогор прекратил следовать за Ратором. Аттогор начал следовать за Элгинилом. Касланка прекратила следовать за Ратором. Касланка начала следовать за Элгинилом. Зурик прекратил следовать за Ратором. Зурик начал следовать за Элгинилом. Элиишь рубанула Зурика. Аттогор сильно пырнул Элиишь. Нигли БОЛЬНО рубанул Элиишь!! Нигли чрезвычайно сильно резанул Элиишь. Зурик БОЛЬНО рубанул Элиишь!! Зурик БОЛЬНО рубанул Элиишь!! Арланда легонько ударила Элиишь. Диелан ударил Элиишь. Чарси взяла свиток возврата в левую руку. Чарси зачитала свиток возврата. Чарси исчезла. 331H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Элиишь. Ралдин БОЛЬНО рубанул Зурика!! Наджат ушла на юг. 331H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элиишь встала на ноги. 331H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Гудмунд взял небольшую кучку монет из трупа Ратора. Гудмунд взял эльфийскую флейту из трупа Ратора. Гудмунд взял позолоченную трубку из трупа Ратора. Гудмунд взял длинную алебарду с серебряным древком из трупа Ратора. Гудмунд взял наручные браслеты из трупа Ратора. Гудмунд взял магический кристалл из трупа Ратора. Гудмунд взял кожаный шнурок из трупа Ратора. Гудмунд взял черные наручи, инкрустированные серебром из трупа Ратора. Гудмунд взял перчатки с шипами из трупа Ратора. Гудмунд взял легкие светло-коричневые сапожки из трупа Ратора. Гудмунд взял легкие зеленые поножи из трупа Ратора. Гудмунд взял резной шлем из трупа Ратора. Гудмунд взял сияющую кирасу из трупа Ратора. Гудмунд взял жемчужное ожерелье из трупа Ратора. 331H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Шегвар прыгнул на помощь Ралдину. Шегвар очень сильно уколол Зурика. 331H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Ралдину. Секко очень сильно подстрелил Зурика. Арланда произнесла магические слова: 'тактус конгелянс'. Арланда заморозила Элиишь: теперь она выглядит менее живой! 331H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элиишь зачитала свиток возврата. Элиишь исчезла. 332H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил произнес магические слова: 'акидум'. 332H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Секко очень сильно подстрелил Зурика. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Зурика. Секко очень сильно подстрелил Зурика. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Зурика. Ралдин смертельно рубанул Зурика. Дамел взял сушеную лапку крысы на бронзовой цепочке из трупа Ратора. Дамел взял серебристый свиток из трупа Ратора. Дамел взял сияющее колечко из трупа Ратора. Дамел взял ожерелье с клыком вожака из трупа Ратора. Дамел взял ожерелье с клыком вожака из трупа Ратора. Дамел взял легкий зеленый доспех из трупа Ратора. Дамел взял рыцарский шлем из трупа Ратора. Дамел взял высокие боевые сапоги из трупа Ратора. Дамел взял светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Ратора. Дамел взял удобный кушак из трупа Ратора. Дамел взял длинный эльфийский меч из трупа Ратора. Дамел взял длинный серебряный клинок из трупа Ратора. Дамел взял свиток возврата из трупа Ратора. Дамел взял свиток возврата из трупа Ратора. Дамел взял дневной рацион из трупа Ратора. Дамел взял дневной рацион из трупа Ратора. Дамел взял флягу для воды из трупа Ратора. Дамел взял свиток возврата из трупа Ратора. Дамел взял свиток возврата из трупа Ратора. Дамел взял свиток возврата из трупа Ратора. 332H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> грДжаред прыгнул на помощь Секко. Джаред чрезвычайно сильно рубанул Зурика. Мощный удар Джареда оглушил на некоторое время Зурика. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 1:52 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:45 Армарилли О.Хорошее Отдох Отдыхает Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Секко Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Делания О.Хорошее Отдох Стоит Д Д 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Джаред Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Даймур Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 4:40 Разгалар Среднее Устал Стоит Д Н 2 2:0 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 2:41 Шегвар Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Элиишь Ужасное Отдох Стоит Д Н 1 332H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Ивидор прыгнул на помощь Секко. Ивидор очень сильно рубанул Зурика. 332H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Гудмунд прыгнул на помощь Секко. Гудмунд сильно подстрелил Зурика. Элимин прыгнул на помощь Секко. Элимин слегка ударил Зурика. 332H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Элимин заморозил Зурика: теперь он выглядит менее живым! 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Чарси сказала группе: "---Я РЕКОЛ.---" 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Нигли прыгнул на помощь Зурику. Нигли чрезвычайно сильно рубанул Джареда. 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур прыгнул на помощь Элимину. Даймур чрезвычайно сильно сокрушил Зурика. 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур принял атакующую стойку. Арланда прыгнула на помощь Зурику. Арланда слегка ударила Джареда. Нигли принял атакующую стойку. 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Аттогор встал на ноги. Диелан встал на ноги. 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем. Арланда легонько ударила Джареда. Даймур чрезвычайно сильно сокрушил Зурика. Нигли смертельно рубанул Джареда. Нигли очень сильно резанул Джареда. Элимин слегка ударил Зурика. Гудмунд сильно подстрелил Зурика. Гудмунд сильно подстрелил Зурика. Гудмунд сильно подстрелил Зурика. Ивидор смертельно рубанул Зурика. Ивидор сильно рубанул Зурика. Зурик БОЛЬНО рубанул Джареда!! Джаред смертельно рубанул Зурика. Секко очень сильно подстрелил Зурика. Шегвар очень сильно уколол Зурика. Шегвар сильно уколол Зурика. Ралдин БОЛЬНО рубанул Зурика!! Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Зурика. 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Наджат пришла с юга. Диелан прыгнул на помощь Зурику. Диелан сильно ударил Джареда. 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Аттогор прыгнул на помощь Зурику. Аттогор сильно пырнул Джареда. Диелан завалил Джареда на землю мощным ударом! 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Джаред уклонился от попытки Аттогора завалить его, и Аттогор упал! 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Инфри прыгнул на помощь Элимину. Инфри медленно появился из пустоты. Инфри резанул Зурика. 333H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Инфри сильно резанул Зурика. Инфри сильно пырнул Зурика. Зурик в бессознательном состоянии и медленно умирает. Аттогор сильно пырнул Джареда. Диелан сильно ударил Джареда. Арланда слегка ударила Джареда. Даймур послал Зурика в мир иной своим мощным ударом! Зурик мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Зурика. Зурик прекратил следовать за Элгинилом. Нигли БОЛЬНО рубанул Джареда!! Нигли чрезвычайно сильно резанул Джареда. 334H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Джареду. Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! 334H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элимин прыгнул на помощь Ралдину. Элимин попытался ударить Аттогора, но он уклонился. 334H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'слово возврата'. Дамел исчез. 334H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Инфри прыгнул на помощь Элимину. Инфри резанул Аттогора. 334H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Шегвар прыгнул на помощь Инфри. Шегвар смертельно уколол Аттогора. 334H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Наджат взяла большую кучку монет из трупа Зурика. Наджат взяла позолоченную трубку из трупа Зурика. Наджат взяла серьгу-ракушку из трупа Зурика. Наджат взяла топор палача из трупа Зурика. Наджат взяла золотистый пояс из трупа Зурика. Наджат взяла плащ, подбитый мехом из трупа Зурика. Наджат взяла светло-коричневые кожаные наручи из трупа Зурика. Наджат взяла клепаные перчатки из трупа Зурика. Наджат взяла изъеденные ржавчиной сапоги из трупа Зурика. Наджат взяла кольчужные чулки из трупа Зурика. Наджат взяла открытый шлем из трупа Зурика. Наджат взяла нагрудник с нефритовыми пластинами из трупа Зурика. Наджат взяла черный знак из трупа Зурика. Наджат взяла белый знак из трупа Зурика. Наджат взяла мужское обручальное колечко из трупа Зурика. Наджат взяла свиток возврата из трупа Зурика. Наджат взяла свиток возврата из трупа Зурика. 335H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Инфри. Секко очень сильно подстрелил Аттогора. Элгинил прыгнул на помощь Аттогору. Элгинил легонько ударил Джареда. Арланда произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Арланды покрыла Джареда! 335H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Элгинила покрыла Джареда! 335H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил легонько ударил Джареда. Секко очень сильно подстрелил Аттогора. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Аттогора. Секко смертельно подстрелил Аттогора. Шегвар попытался уколоть Аттогора, но промахнулся. Шегвар очень сильно уколол Аттогора. Инфри сильно резанул Аттогора. Инфри очень сильно пырнул Аттогора. Элимин слегка ударил Аттогора. Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Джаред очень сильно рубанул Аттогора. Аттогор сильно пырнул Джареда. Диелан очень сильно ударил Джареда. Арланда слегка ударила Джареда. Нигли смертельно рубанул Джареда. 335H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Ивидор прыгнул на помощь Инфри. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Аттогора. 335H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Гудмунд прыгнул на помощь Инфри. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Аттогора. 335H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур прыгнул на помощь Инфри. Даймур БОЛЬНО сокрушил Аттогора!! 335H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур принял атакующую стойку. Нигли принял атакующую стойку. 335H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Аттогор встал на ноги. Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 336H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Аттогор завалил Джареда на землю мощным ударом! 336H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур чрезвычайно сильно сокрушил Аттогора. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Аттогора. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Аттогора. Ивидор сильно рубанул Аттогора. Элгинил легонько ударил Джареда. Секко очень сильно подстрелил Аттогора. Шегвар очень сильно уколол Аттогора. Шегвар попытался уколоть Аттогора, но промахнулся. Инфри резанул Аттогора. Инфри сильно пырнул Аттогора. Элимин слегка ударил Аттогора. Ралдин чрезвычайно сильно рубанул Аттогора. Джаред сильно рубанул Аттогора. Аттогор сильно пырнул Джареда. Джаред еле уклонился от удара Диелана! Арланда легонько ударила Джареда. Нигли БОЛЬНО рубанул Джареда!! Нигли смертельно резанул Джареда. 336H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 336H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Джареда, замораживая его! 337H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур БОЛЬНО сокрушил Аттогора!! Гудмунд очень сильно подстрелил Аттогора. Гудмунд очень сильно подстрелил Аттогора. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Аттогора. Аттогор разрублен пополам мастерским выпадом Ивидора! Аттогор мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Аттогора. Аттогор прекратил следовать за Элгинилом. Элгинил легонько ударил Джареда. Диелан очень сильно ударил Джареда. Арланда легонько ударила Джареда. Нигли БОЛЬНО рубанул Джареда!! Нигли аккуратно разрезал Джареда на две части -- обе мертвы! Джаред мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Джареда. Джаред прекратил следовать за Элимином. 337H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Гудмунд надел сияющую кирасу на тело. Гудмунд надел резной шлем на голову. Гудмунд надел легкие зеленые поножи на ноги. Гудмунд обулся в легкие светло-коричневые сапожки. Гудмунд надел перчатки с шипами на руки. Гудмунд надел черные наручи, инкрустированные серебром на руки. Гудмунд надел кожаный шнурок вокруг талии. Гудмунд надел магический кристалл на правое запястье. Гудмунд надел наручные браслеты на левое запястье. Гудмунд взял позолоченную трубку в зубы. Гудмунд повесил эльфийскую флейту на пояс. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элимин уклонился от попытки Наджат завалить его, и Наджат упала! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элимин легонько ударил Наджат. Наджат сильно ударила Элимина. Ралдин прыгнул на помощь Элимину. Ралдин БОЛЬНО рубанул Наджат!! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур прыгнул на помощь Элимину. Даймур БОЛЬНО сокрушил Наджат!! Гудмунд взял большую кучку монет из трупа Джареда. Гудмунд взял карнавальный костюм свирепого варга из трупа Джареда. Гудмунд взял трубку с росписью из трупа Джареда. Гудмунд взял сдвоенный двуручный топор из трупа Джареда. Гудмунд взял стальной ремень из трупа Джареда. Гудмунд взял потрескавшиеся наручи из трупа Джареда. Гудмунд взял перчатки охранника из трупа Джареда. Гудмунд взял ботфорты из жесткой кожи из трупа Джареда. Гудмунд взял шлем с диамантом из трупа Джареда. Гудмунд взял светло-коричневый кожаный доспех из трупа Джареда. Гудмунд взял крепкий воротник из трупа Джареда. Гудмунд взял уши волчицы из трупа Джареда. Шегвар ловко поставил подножку Арланде, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Элимину. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Наджат. Ваппа пришел с юга. Шегвар попытался поставить подножку Диелану, но упал сам. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Стормин прилетел с севера. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Секко смертельно подстрелил Наджат. Даймур БОЛЬНО сокрушил Наджат!! Даймур чрезвычайно сильно пырнул Наджат. Ралдин БОЛЬНО рубанул Наджат!! Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Наджат. Элимин ударил Наджат. Наджат сильно ударила Элимина. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Стормин произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Стормина окутала Элимина, замораживая его! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Ивидор прыгнул на помощь Элимину. Ивидор смертельно рубанул Наджат. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элимин зачитал свиток возврата. Элимин исчез. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> гр Ивидор БОЛЬНО рубанул Наджат!! Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Наджат. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Наджат. Секко очень сильно подстрелил Наджат. Даймур БОЛЬНО сокрушил Наджат!! Ралдин БОЛЬНО рубанул Наджат!! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Гудмунд прыгнул на помощь Секко. Гудмунд сильно подстрелил Наджат. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Плохое Отдох Стоит Д Н 0 4:49 (Лидер) Гудмунд О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Секко Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Делания О.Хорошее Отдох Стоит Д Д 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Даймур Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Разгалар Среднее Устал Стоит Д Н 2 1:41 Ивидор Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Дамел О.Хорошее Отдох Отдыхает Д Н 1 2:5 Шегвар Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Элиишь Плохое Отдох Стоит Д Н 1 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Стормин взял большую кучку монет из трупа Аттогора. Стормин взял сумку письмоноши из трупа Аттогора. Стормин взял позолоченную трубку из трупа Аттогора. Стормин взял рог носорога из трупа Аттогора. Стормин взял кожаную сбрую из трупа Аттогора. Стормин взял легкий зеленый щит из трупа Аттогора. Стормин взял наручи с железными вставками из трупа Аттогора. Стормин взял сапоги с набойками из трупа Аттогора. Стормин взял открытый шлем из трупа Аттогора. Стормин взял сияющую кирасу из трупа Аттогора. Стормин взял простое кольцо из трупа Аттогора. Стормин взял напиток видения невидимых из трупа Аттогора. Стормин взял напиток видения невидимых из трупа Аттогора. Стормин взял свиток возврата из трупа Аттогора. Стормин взял свиток возврата из трупа Аттогора. Стормин взял свиток возврата из трупа Аттогора. Стормин взял свиток возврата из трупа Аттогора. Стормин взял свиток возврата из трупа Аттогора. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Арланда встала на ноги. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Наджат сильно ударила Гудмунда. Гудмунд очень сильно подстрелил Наджат. Ивидор БОЛЬНО рубанул Наджат!! Секко очень сильно подстрелил Наджат. Секко очень сильно подстрелил Наджат. Наджат оглушена, но, вероятно, скоро придет в себя. Даймур послал Наджат в мир иной своим мощным ударом! Наджат мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Наджат. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Шегвар встал на ноги. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Нигли прекратил использовать базальтовый меч. Нигли взял свиток возврата в левую руку. Нигли зачитал свиток возврата. Нигли исчез. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Шегвар воткнул узкий кинжал с чешуйчатой рукоятью в спину Стормина, получив в результате несколько странных звуков и большое пятно крови! тут я прям удивился ж) 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Стормин попытался подстрелить Шегвара, но промахнулся. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Стормина. Шегвар очень сильно уколол Стормина. Ралдин прыгнул на помощь Шегвару. Ралдин БОЛЬНО рубанул Стормина!! Стормин запаниковал и попытался убежать! Стормин убежал на юг. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Долиас завалила Диелана на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Джуда пришел с севера. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Джуда ушел на юг. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Гудмунд прыгнул на помощь Долиас. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Диелана. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Гудмунду. Ралдин БОЛЬНО рубанул Диелана!! Арланда прыгнула на помощь Диелану. Арланда легонько ударила Долиас. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Ралдину. Секко очень сильно подстрелил Диелана. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур прыгнул на помощь Секко. Даймур БОЛЬНО сокрушил Диелана!! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> см Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур БОЛЬНО сокрушил Диелана!! Даймур чрезвычайно сильно пырнул Диелана. Секко сильно подстрелил Диелана. Секко очень сильно подстрелил Диелана. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Диелана. Арланда слегка ударила Долиас. Ралдин БОЛЬНО рубанул Диелана!! Гудмунд очень сильно подстрелил Диелана. Диелан ударил Долиас. Долиас попыталась резануть Диелана, но промахнулась! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Арланда сказала что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> На кладбище Вы зашли на кладбище. Вокруг стоит запах смерти. Здешняя атмосфера давит на вас страшным грузом. Вам хочется скорее покинуть это место. ... Костер горит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Харадрим Ваппа стоит здесь. Харадрим Инфри летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти сражается здесь с Диеланом! Харадрим Ралдин сражается здесь с Диеланом! Харадрим Даймур сражается здесь с Диеланом! Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Гудмунд сражается здесь с Диеланом! Хуорн Долиас сражается здесь с Диеланом! Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Касланка сидит здесь. Человек Диелан сидит здесь. Полуэльфийка Арланда сражается здесь с Долиас! ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Элгинил летает тут. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил прыгнул на помощь Диелану. Элгинил легонько ударил Долиас. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Джуда пришел с юга. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил легонько ударил Долиас. Даймур БОЛЬНО сокрушил Диелана!! Даймур чрезвычайно сильно пырнул Диелана. Секко смертельно подстрелил Диелана. Арланда попыталась ударить Долиас, но она уклонилась. Ралдин БОЛЬНО рубанул Диелана!! Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Диелана. Гудмунд очень сильно подстрелил Диелана. Диелан ударил Долиас. Долиас сильно резанула Диелана. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'импульсус магикус'. Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Долиас, замораживая ее! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Глаза Ралдина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур взял очень большую кучу монет из трупа Наджат. Даймур взял эльфийскую лютню из трупа Наджат. Даймур взял коричневый посох из трупа Наджат. Даймур взял черный плащ из трупа Наджат. Даймур взял светло-коричневые кожаные наручи из трупа Наджат. Даймур взял светло-коричневый кожаный шлем из трупа Наджат. Даймур взял черный доспех, инкрустированный серебром из трупа Наджат. Даймур взял амулет из речных камушков из трупа Наджат. Даймур взял свиток возврата из трупа Наджат. Даймур взял свиток возврата из трупа Наджат. Даймур взял мужское обручальное колечко из трупа Наджат. Даймур взял белый знак из трупа Наджат. Даймур взял черный знак из трупа Наджат. Даймур взял нагрудник с нефритовыми пластинами из трупа Наджат. Даймур взял открытый шлем из трупа Наджат. Даймур взял кольчужные чулки из трупа Наджат. Даймур взял изъеденные ржавчиной сапоги из трупа Наджат. Даймур взял клепаные перчатки из трупа Наджат. Даймур взял светло-коричневые кожаные наручи из трупа Наджат. Даймур взял плащ, подбитый мехом из трупа Наджат. Даймур взял золотистый пояс из трупа Наджат. Даймур взял топор палача из трупа Наджат. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил легонько ударил Долиас. Даймур БОЛЬНО сокрушил Диелана!! Даймур сильно пырнул Диелана. Секко смертельно подстрелил Диелана. Диелан тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Арланда легонько ударила Долиас. Диелан разрублен пополам мастерским выпадом Ралдина! Диелан мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Диелана. Диелан прекратил следовать за Элгинилом. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'импульсус магикус'. Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур прыгнул на помощь Долиас. Даймур БОЛЬНО сокрушил Арланду!! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Долиас, замораживая ее! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Вальди пришел с севера. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Даймуру. Секко сильно подстрелил Арланду. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Секко чрезвычайно сильно подстрелил Арланду. Даймур БОЛЬНО сокрушил Арланду!! Даймур очень сильно пырнул Арланду. Долиас резанула Арланду. Элгинил легонько ударил Долиас. Арланда легонько ударила Долиас. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> [Новичок] Редокс: Хитиновое кольцо 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Арланда произнесла магические слова: 'импульсус магикус'. Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! Арланда выпустила магический импульс в Долиас, заставив ее содрогнуться! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Джуда взял большую кучку монет из трупа Диелана. Джуда взял маленький бронзовый топорик из трупа Диелана. Джуда взял светло-коричневый кожаный пояс из трупа Диелана. Джуда взял легкий деревянный щит из трупа Диелана. Джуда взял литые наручи из трупа Диелана. Джуда взял светло-коричневый кожаный шлем из трупа Диелана. Джуда взял светло-зеленую чешуйку из трупа Диелана. Джуда взял перстень с кусочком хрусталя из трупа Диелана. Джуда взял сияющий браслет из трупа Диелана. Джуда взял небольшую медную лампу из трупа Диелана. Джуда взял небольшую медную лампу из трупа Диелана. Джуда взял свиток возврата из трупа Диелана. Джуда взял флягу для воды из трупа Диелана. Джуда взял свиток возврата из трупа Диелана. Джуда взял свиток возврата из трупа Диелана. Джуда взял короткий эльфийский клинок из трупа Диелана. Джуда взял свиток возврата из трупа Диелана. Джуда взял флягу для воды из трупа Диелана. Джуда взял стальную кольчугу из трупа Диелана. Джуда взял красивую заколку для волос из трупа Диелана. Джуда взял зеленые кожаные штаны из трупа Диелана. Джуда взял болотные сапоги из трупа Диелана. Джуда взял флягу для воды из трупа Диелана. Джуда взял волос вождя из трупа Диелана. Джуда взял напиток видения невидимых из трупа Диелана. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Долиас завалила Арланду на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> оо красиво Гудмунд прыгнул на помощь Секко. Гудмунд очень сильно подстрелил Арланду. 338H 112V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> [ООС] Армарилли: красиво 338H 97V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 97V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Гудмунд смертельно подстрелил Арланду. Секко очень сильно подстрелил Арланду. Даймур ОЧЕНЬ БОЛЬНО сокрушил Арланду!! Даймур зверски распорол Арланду на несколько частей, убив ее! Арланда мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Арланды. Арланда прекратила следовать за Элгинилом. Элгинил легонько ударил Долиас. 338H 98V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Вальди взял большую кучку монет из трупа Арланды. 338H 98V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Долиас. Ралдин БОЛЬНО рубанул Элгинила!! 338H 98V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Глаза Ралдина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 98V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур прыгнул на помощь Ралдину. Даймур очень сильно сокрушил Элгинила. Джуда ушел на запад. 338H 98V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур принял атакующую стойку. 338H 98V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур БОЛЬНО сокрушил Элгинила!! Даймур очень сильно пырнул Элгинила. Ралдин БОЛЬНО рубанул Элгинила!! Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Элгинила. Ралдин БОЛЬНО рубанул Элгинила!! Долиас сильно резанула Элгинила. Элгинил попытался ударить Долиас, но она уклонилась. Секко прыгнул на помощь Ралдину. Секко очень сильно подстрелил Элгинила. Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 99V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Гудмунд произнес магические слова: 'серьезное исцеление'. 338H 100V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Долиас завалила Элгинила на землю мощным ударом! 338H 101V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Секко очень сильно подстрелил Элгинила. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Элгинила. Секко смертельно подстрелил Элгинила. Даймур ОЧЕНЬ БОЛЬНО сокрушил Элгинила!! Элгинил тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Даймур зверски распорол Элгинила на несколько частей, убив его! Элгинил мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Элгинила. Касланка прекратила следовать за Элгинилом. 338H 101V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Элиишь прилетела с севера. 338H 101V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Вальди взял большую кучку монет из трупа Элгинила. Вальди взял позолоченную трубку из трупа Элгинила. Вальди взял переносной деревянный ящик из трупа Элгинила. Вальди взял свиток возврата из трупа Элгинила. Вальди взял свиток возврата из трупа Элгинила. Вальди взял свиток возврата из трупа Элгинила. Вальди взял небольшую медную лампу из трупа Элгинила. Вальди взял напиток видения невидимых из трупа Элгинила. Вальди взял переносной деревянный ящик из трупа Элгинила. Вальди взял щит из окровавленных досок, но его ударило током, и он выпустил щит из окровавленных досок из рук. взять 1.Вальди взял свиток возврата из трупа Элгинила. Вальди взял свиток возврата из трупа Элгинила. Вальди взял свиток возврата из трупа Элгинила. Вальди взял свиток возврата из трупа Элгинила. Вальди взял пульсирующий напиток восстановления из трупа Элгинила. Вальди взял пульсирующий напиток восстановления из трупа Элгинила. Вальди взял свиток возврата из трупа Элгинила. Вальди взял небольшую медную лампу из трупа Элгинила. Вальди взял переносной деревянный ящик из трупа Элгинила. Вальди взял небольшую медную лампу из трупа Элгинила. Вальди взял небольшую медную лампу из трупа Элгинила. 338H 101V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Гудмунд произнес магические слова: 'серьезное исцеление'. Труп Элгинила: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. 338H 101V 6MX 615C Вых:СВЮЗ> Даймур поделил 5757 монет поровну; вам досталось 575 монет. 338H 102V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Даймур надел золотистый пояс вокруг талии. Даймур набросил плащ, подбитый мехом на плечи. Даймур надел светло-коричневые кожаные наручи на руки. Даймур надел клепаные перчатки на руки. Даймур обулся в изъеденные ржавчиной сапоги. Даймур надел кольчужные чулки на ноги. Даймур надел открытый шлем на голову. Даймур надел нагрудник с нефритовыми пластинами на тело. Даймур надел черный знак на шею. Даймур надел белый знак на шею. Даймур надел мужское обручальное колечко на его указательный палец правой руки. 338H 103V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Даймур взял щит из окровавленных досок из трупа Элгинила. Даймур взял светло-коричневый овальный щит из трупа Элгинила. Даймур взял длинный эльфийский меч из трупа Элгинила. Даймур взял дневной рацион из трупа Элгинила. Даймур взял свиток возврата из трупа Диелана. Даймур взял коричневый посох из трупа Диелана. Даймур взял жало скорпиона из трупа Диелана. Даймур взял переносной деревянный ящик из трупа Диелана. Даймур взял серьгу-ракушку из трупа Наджат. Даймур взял позолоченную трубку из трупа Наджат. Даймур взял флягу для воды из трупа Наджат. 338H 103V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Секко произнес магические слова: 'серьезное исцеление'. 338H 103V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Дамел прилетел с севера. 338H 103V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> гр Элимин прилетел с севера. 338H 104V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Плохое Устал Стоит Д Н 0 2:12 (Лидер) Гудмунд О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 3:24 Армарилли Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко Среднее Отдох Стоит Д Н 0 2:27 Долиас Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Чарси О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Даймур О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 4:25 Разгалар Великолепное Устал Стоит Д Н 2 1:14 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 2:42 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Плохое Отдох Стоит Д Н 1 338H 104V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Дамел улетел на север. 338H 104V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> смНа кладбище Вы зашли на кладбище. Вокруг стоит запах смерти. Здешняя атмосфера давит на вас страшным грузом. Вам хочется скорее покинуть это место. ... Костер горит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Человечек Элимин летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Харадрим Ваппа стоит здесь. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Харадрим Касланка сидит здесь. [Новичок] Редокс: Хитиновое кольцо +5 сопротивлению к огню к !мут! редокс 338H 105V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Секко произнес магические слова: 'серьезное исцеление'. Элиишь сказала группе: "хир" 338H 106V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Элиишь взяла легкую шаль из трупа Наджат. 338H 107V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Дождь кончился. 338H 108V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Даймур положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Даймур положил позолоченную трубку в переносной деревянный ящик. Даймур положил серьгу-ракушку в переносной деревянный ящик. Даймур положил жало скорпиона в переносной деревянный ящик. Даймур положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Даймур положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Даймур положил щит из окровавленных досок в переносной деревянный ящик. 338H 108V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> см дела Секко произнес магические слова: 'серьезное исцеление'. 338H 109V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> встаДаймур взял короткий меч с широким лезвием из трупа Наджат. Даймур взял коричневый посох из трупа Наджат. Даймур взял свиток глубокого познания из трупа Наджат. Даймур взял свиток глубокого познания из трупа Наджат. Даймур взял короткий меч с широким лезвием из трупа Наджат. Даймур взял свиток возврата из трупа Наджат. Даймур взял ядовитую железу из трупа Наджат. Вы видите перед собой высокого человека. Вы не видите у нее ничего особенного. Делания в превосходном состоянии. Делания использует: <надето на тело> призрачная роба <в правой руке> тонкий посох из бука Элиишь надела сияющее колечко на ее указательный палец правой руки. Элиишь одела стеганный поддоспешник под доспех. 338H 109V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 338H 109V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Элиишь взяла переносной деревянный ящик из трупа Наджат. Элиишь взяла перстень с кусочком хрусталя из трупа Джареда. 338H 110V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Костер прогорел и потух. 338H 111V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Инфри улетел на юг. 338H 111V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Хэдз пришла с севера. 338H 111V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ралдин сказал группе: "МАМАМАМАМАМАМАМАМАМ" 338H 111V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Хэдз взяла свиток возврата из трупа Джареда. Хэдз взяла пивной бочонок из трупа Джареда. Хэдз взяла переносной деревянный ящик из трупа Джареда. Хэдз взяла воротник из мягкой кожи из трупа Аттогора. Хэдз взяла легкую сверкающую кольчугу из трупа Аттогора. Хэдз взяла шеррифский шлем из трупа Аттогора. Хэдз взяла светло-коричневые кожаные поножи из трупа Аттогора. Хэдз взяла каменные ботфорты из трупа Аттогора. Хэдз взяла прочные наплечники из трупа Аттогора. Хэдз взяла призрачный плащ из трупа Аттогора. 338H 111V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Элиишь положила перстень с кусочком хрусталя в корзинку для яиц. Элиишь положила легкую шаль в корзинку для яиц. Элиишь положила пиратский знак в корзинку для яиц. Элиишь положила серую тогу в корзинку для яиц. Элиишь положила болотные сапоги в корзинку для яиц. Элиишь положила изъеденные ржавчиной наручи в корзинку для яиц. Элиишь положила накидку телохранителя в корзинку для яиц. Элиишь положила тонкую рапиру в корзинку для яиц. Элиишь положила свиток возврата в корзинку для яиц. Элиишь положила свиток возврата в корзинку для яиц. Элиишь положила свиток возврата в корзинку для яиц. Элиишь положила свиток возврата в корзинку для яиц. Элиишь положила свиток возврата в корзинку для яиц. Элиишь положила ромашку в корзинку для яиц. Зильд пришел с севера. мы знакомы ? 338H 111V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Элиишь взяла клепанный пояс с красивой пряжкой из трупа Аттогора. Элиишь взяла коготь Делрандура из трупа Аттогора. Элиишь взяла тонкий эльфийский стилет из трупа Аттогора. Элиишь взяла свиток возврата из трупа Аттогора. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Хэдз ушла на юг. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Секко произнес магические слова: 'серьезное исцеление'. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> см хэ Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Элиишь положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. Элиишь положила тонкий эльфийский стилет в переносной деревянный ящик. Элиишь положила клепанный пояс с красивой пряжкой в переносной деревянный ящик. Элиишь положила ромашку в переносной деревянный ящик. Элиишь положила флягу для воды в переносной деревянный ящик. Элиишь положила гвоздику в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит дряхлой (offline). Вещь прослужит вечно (online). 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> ул Даймур сказал группе: "ну чо было то у мугу лаг?" 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Вы тепло улыбнулись. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Секко произнес магические слова: 'серьезное исцеление'. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ралдин сказал группе: "епатьб их в сраку етих пидароыв" 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ралдин сказал группе: "епатьб их в сраку етих пидароыв" 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ралдин сказал группе: "епатьб их в сраку етих пидароыв" Зильд произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Зильда окутала Элимина, замораживая его! Элимин запаниковал и попытался убежать! Элимин убежал на север. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ралдин сказал группе: "епатьб их в сраку етих пидароыв" 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ралдин сказал группе: "епатьб их в сраку етих пидароыв" 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ралдин сказал группе: "епатьб их в сраку етих пидароыв" 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. Касланка пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Вальди выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Касланка пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> см Зильд произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Зильда окутала Секко, замораживая его! 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> На кладбище Вы зашли на кладбище. Вокруг стоит запах смерти. Здешняя атмосфера давит на вас страшным грузом. Вам хочется скорее покинуть это место. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Человек Зильд сражается здесь с Секко! Хуорн Элиишь летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Харадрим Ваппа стоит здесь. Человек Делания (невидимая) летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти сражается здесь с Зильдом! Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Харадрим Касланка сидит здесь. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Секко очень сильно подстрелил Зильда. Зильд легонько ударил Секко. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Вальди положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Вальди положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Вальди положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Вальди положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Элиишь прыгнула на помощь Секко. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Зильда. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Гудмунд сказал группе: "э" Зильд взял гладкий золотой браслет из трупа Аттогора. Зильд взял свиток возврата из трупа Аттогора. Зильд взял свиток возврата из трупа Аттогора. Зильд взял свиток возврата из трупа Аттогора. Зильд взял свиток возврата из трупа Аттогора. Зильд взял напиток видения невидимых из трупа Аттогора. Зильд взял кухонный нож из трупа Аттогора. Зильд взял флягу для воды из трупа Аттогора. Зильд взял свиток возврата из трупа Аттогора. Зильд взял свиток возврата из трупа Зурика. Зильд взял свиток возврата из трупа Зурика. Зильд взял кусок аппетитного мяса из трупа Зурика. Зильд взял переносной деревянный ящик из трупа Зурика. Зильд взял напиток противоядия из трупа Зурика. Зильд взял переносной деревянный ящик из трупа Ратора. Зильд взял флягу для воды из трупа Ратора. Зильд взял флягу для воды из трупа Грайндэра. Зильд взял напиток видения невидимых из трупа Грайндэра. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ралдин сказал группе: "УХТА РУЛЕСССССССССССС" Шегвар сказал группе: "ю" Элиишь завалила Зильда на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Элиишь смертельно рубанула Зильда. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Зильда. Зильд легонько ударил Секко. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Элиишь. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Зильда!! 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> гг вы лутить будите ?:) Шегвар сказал группе: "ю" 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Шегвар сказал группе: "ю" Вы сказали группе: "вы лутить будите ?:)" 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Зильд уклонился от попытки Вальди завалить его, и Вальди упал! 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Долиас выбросила длинную иглу. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Гудмунд прыгнул на помощь Элиишь. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Зильда. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Зильда. Вальди ткнул Зильда. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Зильда!! Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Зильда. Элиишь смертельно рубанула Зильда. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Зильда. Секко попытался подстрелить Зильда, но промахнулся. Секко очень сильно подстрелил Зильда. Секко полностью уклонился от выпада Зильда. Шегвар сказал группе: "лут" 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Гудмунд произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Гудмунд обдал Зильда своим ледяным дыханием, и он упал, замороженный насмерть! Зильд мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Зильда. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Долиас взяла небольшую кучку монет из трупа Зильда. Долиас взяла панталоны из трупа Зильда. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Джуда пришел с запада. 338H 112V 6MX 1190C Вых:СВЮЗ> Долиас поделила 179 монет поровну; вам досталось 17 монет. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел взял повязку крысы-телохранителя из трупа Зильда. Дамел взял легкую кожаную рубашку из трупа Зильда. Дамел взял напиток видения невидимых из трупа Зильда. Дамел взял флягу для воды из трупа Зильда. Дамел взял напиток противоядия из трупа Зильда. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Вальди встал на ноги. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Вальди взял кусок аппетитного мяса из трупа Зильда. Вальди взял свиток возврата из трупа Зильда. Вальди взял свиток возврата из трупа Зильда. Вальди взял свиток возврата из трупа Зильда. Вальди взял флягу для воды из трупа Зильда. Вальди взял напиток видения невидимых из трупа Зильда. Вальди взял свиток возврата из трупа Зильда. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Секко взял флягу для воды из трупа Зильда. Секко взял переносной деревянный ящик из трупа Зильда. Секко взял переносной деревянный ящик из трупа Зильда. Секко взял кухонный нож из трупа Зильда. Секко взял свиток возврата из трупа Зильда. Секко взял свиток возврата из трупа Зильда. Секко взял свиток возврата из трупа Зильда. Секко взял гладкий золотой браслет из трупа Зильда. Секко взял флягу для воды из трупа Ратора. Секко взял флягу для воды из трупа Ратора. Секко взял деревянную дубину из трупа Финхарда. Секко взял трубку с табачным зельем из трупа Финхарда. Секко взял свиток возврата из трупа Финхарда. Секко взял свиток возврата из трупа Финхарда. Секко взял напиток видения невидимых из трупа Грайндэра. Секко взял свиток возврата из трупа Грайндэра. Секко взял свиток возврата из трупа Грайндэра. Секко взял свиток возврата из трупа Грайндэра. Секко взял свиток возврата из трупа Грайндэра. Секко взял свиток возврата из трупа Грайндэра. Секко взял платок из трупа Грайндэра. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел надел легкую кожаную рубашку на тело. Дамел надел повязку крысы-телохранителя на голову. Дамел обулся в высокие боевые сапоги. После нескольких неудачных попыток Дамел понял, что высокие боевые сапоги не для него. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Долиас выбросила панталоны. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Шегвар выбросил короткий меч. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Шегвар выбросил короткий меч. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> см секВы видите перед собой среднего роста харадрима. *В руках он держит Лук. *Хитрая улыбка на его лице быстро меняеться.. *Глаза его черные как бездна. *Сам он выглядит худощяво. *Но его мыщцы на руках довольно большие. *На нем наянута небольша размерами рубаха с изображением человеческого черепа. *Он мило улыбнулся Вам.. Секко имеет несколько ран. Секко использует: <надето на палец правой руки> бронзовое кольцо <надето на шею> пиратский знак ...мягко светится <надето на шею> светло-зеленая чешуйка <надето на тело> легкая кожаная рубашка <надето на голову> повязка крысы-телохранителя <надето на ноги> теплые шерстяные штаны <надето как обувь> светло-коричневые сапоги <надето на кисти рук> клепаные перчатки <надето на руки> светло-коричневые кожаные наручи <наброшено на плечи> длинный плащ с капюшоном <надето на талию> черный поясок <надето на запястье> переливающийся браслет <надето на запястье> браслет предводительницы крыс ...тихо шумит <в обеих руках> тугой лук с серебряной тетивой <заплетено в волосы> зеленая ленточка для волос <закинуто за спину> белый колчан 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> улВы тепло улыбнулись. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> смНа кладбище Вы зашли на кладбище. Вокруг стоит запах смерти. Здешняя атмосфера давит на вас страшным грузом. Вам хочется скорее покинуть это место. Короткий меч лежит в пыли. [2] Труп Зильда лежит здесь. Панталоны валяются на земле. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Длинная игла блестит на земле. Человек Дамел летает тут. Харадрим Джуда стоит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Харадрим Ваппа стоит здесь. Человек Делания (невидимая) летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Харадрим Касланка сидит здесь. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Шегвар улетел на юг. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин сказал вам: "хилл" Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин прилетел с севера. Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел взял флягу для воды из трупа Финхарда. Дамел взял кусок черного хлеба из трупа Грайндэра. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Вальди начал следовать за Элимином. Долиас надела светло-коричневые кожаные перчатки на руки. Долиас надела легкие зеленые наручи на руки. Долиас набросила оркский длинный плащ на плечи. Долиас взяла позолоченную трубку в зубы. Элимин сказал вам: "хилл" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин сказал вам: "хилл" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин сказал вам: "хилл" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Секко положил платок в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Секко положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Секко положил трубку с табачным зельем в переносной деревянный ящик. Секко положил гладкий золотой браслет в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Секко положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Элимин сказал вам: "хилл" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин сказал вам: "хилл" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Ваппа в шоке. "Ну вот, всегда так..." - обиженно забубнила Делания. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> нет эли Элимин сказал вам: "хилл" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Вы посмотрели на него и отрицательно покачали головой. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин сказал вам: "хилл" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин сказал вам: "хилл" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Гудмунд съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин в негодовании заорал: "Ну как так мона тупить-та?!?!?!" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Секко положил кухонный нож в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> г я не хилюВы сказали: "я не хилю" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди ушел на запад. Гудмунд улетел на запад. На кладбище Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Даймур прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. 338H 111V 6MX 1207C Вых:ВЮЗ> Дамел улетел на юг. 338H 111V 6MX 1207C Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди ушел на запад. Гудмунд улетел на запад. На кладбище Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Даймур прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. 338H 111V 6MX 1207C Вых:ВЮЗ> Даймур сказал группе: "фаниус!" 338H 111V 6MX 1207C Вых:ВЮЗ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. На юге: ничего особенного Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. На западе: ничего особенного Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. (летит) Черная ворона пролетает мимо. 338H 111V 6MX 1207C Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди ушел на запад. Гудмунд улетел на запад. Около железной ограды Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. (летит) Черная ворона пролетает мимо. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Даймур прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. 338H 110V 6MX 1207C Вых:ВЮ> Гудмунд выбросил дневной рацион. 338H 111V 6MX 1207C Вых:ВЮ> Гудмунд выбросил дневной рацион. 338H 111V 6MX 1207C Вых:ВЮ> Гудмунд выбросил дневной рацион. 338H 111V 6MX 1207C Вых:ВЮ> см делаВы не видите этого здесь. 338H 111V 6MX 1207C Вых:ВЮ> югОколо железной ограды 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. (летит) Черная ворона пролетает мимо. На востоке: ничего особенного Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВ> Элиишь сказала вам: "хил" 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВ> восток Элимин прилетел с севера. Вальди пришел с севера. Гудмунд прилетел с севера. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Даймур прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВ> На кладбище Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВЗ> северНа кладбище 338H 110V 6MX 1207C Вых:ВЮЗ> востокНа кладбище Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. 338H 109V 6MX 1207C Вых:ВЮЗ> востокНа кладбище Короткий меч лежит в пыли. [2] Труп Зильда лежит здесь. Панталоны валяются на земле. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Длинная игла блестит на земле. Человек Дамел отдыхает здесь. Харадрим Ваппа стоит здесь. Человек Делания (невидимая) летает тут. Харадрим Касланка сидит здесь. 338H 109V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: ">>>Полета нет<<<" 338H 109V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 110V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 110V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин прилетел с запада. Вальди пришел с запада. Гудмунд прилетел с запада. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Даймур пришел с запада. Ивидор прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. 338H 110V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "флай" 338H 110V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "флай" 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> сес Даймур сказал группе: "флай" 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "флай" Вы сели. Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 111V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин взял крышку мусорного бачка из трупа Финхарда. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> [ООС] Разгалар: СОСАТЬ!!!!! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Ралдин выбросил маленький деревянный щит. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Дамела на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Ралдин взял переносной деревянный ящик из трупа Финхарда. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Наджат пришла с севера. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел взял дневной рацион из трупа Грайндэра. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Ивидор взял переносной деревянный ящик из трупа Грайндэра. Ивидор взял флягу для воды из трупа Силькрона. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> [ООС] Даймур: УГУЁ! Ваппа покинул игру. Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Наджат, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Наджат легонько ударила Дамела. Дамел легонько ударил Наджат. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Дамелу. Ралдин БОЛЬНО рубанул Наджат!! Долиас посмотрела на Наджат. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Вальди завалил Наджат на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Вальди ткнул Наджат. Ралдин БОЛЬНО рубанул Наджат!! Наджат легонько ударила Дамела. Дамел легонько ударил Наджат. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элиишь прыгнула на помощь Ралдину. Элиишь смертельно рубанула Наджат. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Элиишь. Секко БОЛЬНО подстрелил Наджат!! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элиишь завалила Наджат на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Даймур БОЛЬНО сокрушил Наджат!! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Наджат, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Даймур БОЛЬНО сокрушил Наджат!! Даймур сильно пырнул Наджат. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Наджат. Секко смертельно подстрелил Наджат. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Наджат. Вальди попытался ткнуть Наджат, но промахнулся. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Наджат!! Наджат тяжело ранена и скоро умрет, если ей никто не поможет. Дамел ударил Наджат в голову с такой силой, что проломил ее череп! Наджат мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Наджат. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> [ООС] Грайндэр: соски 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Инфри прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Инфри улетел на север. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Разгалар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Вальди ушел на юг. Гудмунд улетел на юг. Ралдин улетел на юг. Секко улетел на юг. Долиас улетела на юг. Даймур ушел на юг. Разгалар улетел на юг. Ивидор улетел на юг. Дамел улетел на юг. Элиишь улетела на юг. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> [ООС] Грайндэр: киев соски 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'хитиновое кольцо', начальная ставка 5000 монет. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элимин прилетел с юга. Вальди пришел с юга. Гудмунд прилетел с юга. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Даймур пришел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> встаВы встали. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> см Дамел произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дамела покрыла Касланку! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> На кладбище Вы зашли на кладбище. Вокруг стоит запах смерти. Здешняя атмосфера давит на вас страшным грузом. Вам хочется скорее покинуть это место. Труп Наджат лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Короткий меч лежит в пыли. [2] Труп Зильда лежит здесь. Панталоны валяются на земле. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Длинная игла блестит на земле. Человек Дамел сражается здесь с Касланкой! Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар летает тут. Харадрим Даймур стоит здесь. Хуорн Долиас летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Харадрим Касланка сидит здесь. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел легонько ударил Касланку. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Вальди завалил Касланку на землю мощным ударом! Элиишь прыгнула на помощь Дамелу. Элиишь очень сильно рубанула Касланку. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Элиишь завалила Касланку на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Разгалар произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Дамелу. Секко смертельно подстрелил Касланку. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Секко чрезвычайно сильно подстрелил Касланку. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Касланку. Элиишь смертельно рубанула Касланку. Вальди очень сильно ткнул Касланку. Касланка сильно рубанула Дамела. Касланка сильно рубанула Дамела. Дамел легонько ударил Касланку. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Гудмунд прыгнул на помощь Дамелу. Гудмунд очень сильно подстрелил Касланку. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Шегвар прыгнул на помощь Дамелу. Шегвар БОЛЬНО уколол Касланку!! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Ралдин прыгнул на помощь Дамелу. Ралдин БОЛЬНО рубанул Касланку!! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Даймур прыгнул на помощь Дамелу. Даймур смертельно сокрушил Касланку. Разгалар произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Касланка забилась от боли, когда Дамел схватил ее горящими руками! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> гг зою расхолдите Гудмунд произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Гудмунд заморозил Касланку: теперь она выглядит менее живой! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "зою расхолдите" 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Ивидор БОЛЬНО рубанул Касланку!! 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Ивидор БОЛЬНО рубанул Касланку!! Даймур БОЛЬНО сокрушил Касланку!! Даймур очень сильно пырнул Касланку. Ралдин попытался рубануть Касланку, но промахнулся. Шегвар попытался уколоть Касланку, но промахнулся. Шегвар пронзил Касланку насквозь, и ее безжизненное тело упало на землю! Касланка мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Касланки. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Долиас взяла большую кучку монет из трупа Касланки. Долиас взяла трубку с серебряной инкрустацией из трупа Касланки. Долиас взяла длинный серебряный клинок из трупа Касланки. Долиас взяла меч с глубоким стоком из трупа Касланки. Долиас взяла литые наручи из трупа Касланки. Долиас взяла сапоги из оленьей кожи из трупа Касланки. 338H 112V 6MX 1207C Вых:СВЮЗ> Долиас поделила 254 монеты поровну; вам досталось 19 монет. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'хитиновое кольцо' выставляется первый раз (Ставок нет). 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> гг зою расхолдите...Вы сказали группе: "зою расхолдите..." 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Дамел улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "угу" Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Вальди ушел на юг. Гудмунд улетел на юг. Между могил Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [5] Паучий кокон лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Пивной бочонок лежит тут. [2] Нарукавники лежат тут. Труп Стормина лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [2] Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Человек Дамел летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Даймур пришел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "оф!" 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди ушел на север. Гудмунд улетел на север. На кладбище Труп Касланки лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Короткий меч лежит в пыли. [2] Труп Зильда лежит здесь. Панталоны валяются на земле. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Длинная игла блестит на земле. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Даймур пришел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Диастр пришел с севера. Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "клинок дайте!" Разгалар взял легкий шлем из кусков кожи из трупа Касланки. Разгалар взял кольчугу из мелких колец из трупа Касланки. Разгалар взял женское обручальное колечко из трупа Касланки. Разгалар взял манускрипт из трупа Касланки. Разгалар взял флягу для воды из трупа Касланки. Разгалар взял манускрипт из трупа Касланки. Разгалар взял топор вороненой стали, но его ударило током, и он выпустил топор вороненой стали из рук. взять 1.Разгалар взял небольшой факел из трупа Касланки. Разгалар взял флягу для воды из трупа Касланки. Разгалар взял переносной деревянный ящик из трупа Касланки. Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Шегвар взял топор вороненой стали, но его ударило током, и он выпустил топор вороненой стали из рук. взять 1.Шегвар взял пивной бочонок из трупа Касланки. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Диастр взял пульсирующий свиток возврата в левую руку. Диастр зачитал пульсирующий свиток возврата. Диастр исчез. Силькрон пришел с севера. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Вальди положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил кусок аппетитного мяса в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Вальди положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил позолоченную трубку в переносной деревянный ящик. Элимин улетел на север. Вальди ушел на север. Гудмунд улетел на север. Возле ворот Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Даймур пришел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Вы не видите '1.' здесь. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вы не видите '1.' здесь. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин улетел на юг. Вальди ушел на юг. Гудмунд улетел на юг. На кладбище Труп Касланки лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [2] Маленький деревянный щит лежит здесь. Короткий меч лежит в пыли. [2] Труп Зильда лежит здесь. Панталоны валяются на земле. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп вороны лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Длинная игла блестит на земле. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Инфри прилетел с севера. Даймур пришел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Инфри улетел на юг. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вальди положил пульсирующий напиток восстановления в переносной деревянный ящик. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'развеять магию'. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Разгалар надел женское обручальное колечко на его указательный палец левой руки. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Ралдин положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Ралдин положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Ралдин положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Ралдин положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Ралдин положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Ралдин положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Шегвар взял топор вороненой стали, но его ударило током, и он выпустил топор вороненой стали из рук. взять 1. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Долиас выбросила пульсирующий напиток восстановления. Элиишь сказала группе: "де она???" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элиишь сказала группе: "де она???" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вы взяли пульсирующий напиток восстановления. Элиишь сказала группе: "де она???" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элиишь сказала группе: "де она???" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Долиас выбросила пульсирующий напиток восстановления. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Вальди ушел на юг. Гудмунд улетел на юг. Между могил Труп Хэдз лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [5] Паучий кокон лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Пивной бочонок лежит тут. [2] Нарукавники лежат тут. Труп Стормина лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [2] Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. (летит) Черная ворона пролетает мимо. Харадрим Силькрон стоит здесь. Харадрим Инфри летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Даймур пришел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Ралдин положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Ралдин положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Ралдин положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Ралдин положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Ралдин положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Ралдин положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Ралдин положил амулет ужаса в переносной деревянный ящик. Ралдин положил легкие зеленые поножи в переносной деревянный ящик. Ралдин положил плащ стража в переносной деревянный ящик. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на юг. Вальди ушел на юг. Гудмунд улетел на юг. Перереж агро нетд старым склепом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас прилетела с севера. Инфри прилетел с севера. Даймур пришел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вы теперь не можете первым атаковать другого игрока. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди ушел на север. Гудмунд улетел на север. Между могил Труп Хэдз лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [5] Паучий кокон лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Пивной бочонок лежит тут. [2] Нарукавники лежат тут. Труп Стормина лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [2] Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. (летит) Черная ворона пролетает мимо. Харадрим Силькрон стоит здесь. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур пришел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Силькрон взял труп Хэдз. Ралдин взял паучий кокон. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Силькрон выбросил труп Хэдз. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> гг лучем в холд всталаВы сказали группе: "лучем в холд встала" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> см силь Ралдин сказал группе: "кока" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вы видите перед собой среднего роста харадрима. *Перед вами Великий и Могучий , но Любимый всеми Воин-Варвар, еще в ранней *молодости похищенный из "Лориена" Темными Силами, выращенный на лад Тьмы в *Изенгардской долине под руководством самого Владыки Тьмы. Хотя все его тело и *дух полностью забыли свое истинное место рождения и предназначение - Служить *Силам Света, но Сердце осталось быть светлым и чистым. Силькрон имеет несколько зияющих ран. Силькрон использует: <надето на шею> воротник из мягкой кожи <надето на тело> легкая сверкающая кольчуга <надето на голову> шеррифский шлем <надето на ноги> светло-коричневые кожаные поножи <надето как обувь> сапоги с набойками <надето на руки> наручи с железными вставками <используется как щит> легкий зеленый щит <наброшено на плечи> кожаная сбруя <держит в зубах> позолоченная трубка <висит за спиной> сумка письмоноши 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> ул сильВы тепло улыбнулись ему. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элиишь сказала группе: "где???" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Разгалар сказал группе: "я папа :)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> смМежду могил Вы ходите между рядами могил, порой у вас под ногами прошмыгивают крысы. На могильных камнях сидят огромные черные вороны. Труп Хэдз лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [5] Фляга для воды лежит здесь. Пивной бочонок лежит тут. [2] Нарукавники лежат тут. Труп Стормина лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [2] Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Человек Дамел летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар летает тут. Харадрим Даймур стоит здесь. Харадрим Инфри летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. (летит) Черная ворона пролетает мимо. Харадрим Силькрон стоит здесь. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Секко выбросил деревянную дубину. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Силькрон взял свиток возврата. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'робур'. На ваших глазах мышцы Элимина увеличились в размерах, налились силой и упругостью. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> см дела Силькрон взял пивной бочонок. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вы не видите этого здесь. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> смМежду могил Вы ходите между рядами могил, порой у вас под ногами прошмыгивают крысы. На могильных камнях сидят огромные черные вороны. Труп Хэдз лежит здесь. Толстая деревянная дубина лежит на земле. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. Пивной бочонок лежит тут. Нарукавники лежат тут. Труп Стормина лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [2] Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Человек Дамел летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар летает тут. Харадрим Даймур стоит здесь. Харадрим Инфри летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин летает тут. (летит) Черная ворона пролетает мимо. Харадрим Силькрон стоит здесь. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Человек Делания (невидимая) летает тут. На востоке: ничего особенного Небольшая серая крыса пробегает у ваших ног. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вальди взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> [ООС] Инфри: СОСИТЕ СУКИ!!! 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> гг зоя на севереВы сказали группе: "зоя на севере" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин надел поножи с насечкой на ноги. Элимин надел изъеденные ржавчиной наручи на руки. Элимин одел стеганный поддоспешник под доспех. Элимин надел янтарный браслет на правое запястье. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вальди взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вальди взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вальди взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Инфри надел простое кольцо на его указательный палец правой руки. После нескольких неудачных попыток Инфри понял, что простое кольцо не для него. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> гг в чем проблема дисп кинуть Элимин улетел на север. Вальди ушел на север. Гудмунд улетел на север. На кладбище Труп Касланки лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур пришел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "в чем проблема дисп кинуть" 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> [ООС] Джотто: Гы:) 338H 111V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди ушел на север. Гудмунд улетел на север. Возле ворот Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур пришел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'хитиновое кольцо' выставляется второй раз (Ставок нет). 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди ушел на север. Гудмунд улетел на север. Узкая тропинка Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур пришел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди ушел на север. Гудмунд улетел на север. Узкая тропинка Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди стоит здесь. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур пришел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 109V 6MX 1226C Вых:СЮ> см делаВы не видите этого здесь. 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин произнес магические слова: 'волятус коммунис'. Даймур плавно поднялся в воздух. Вальди плавно поднялся в воздух. 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вальди выбросил переносной деревянный ящик. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг да У ВХОДА БЛИН :)Вы сказали группе: "да У ВХОДА БЛИН :)" 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Узкая тропинка Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. На лесной дороге Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 110V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на восток. Вальди улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Инфри прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. 338H 109V 6MX 1226C Вых:СЮЗ> см делаВы не видите этого здесь. 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 109V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 108V 6MX 1226C Вых:ВЮ> Диастр пришел с востока. 338H 108V 6MX 1226C Вых:ВЮ> Элимин улетел на восток. Вальди улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Инфри прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. 338H 107V 6MX 1226C Вых:СЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Перекресток у Минас-Тирита Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 106V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Широкая дорога, соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 105V 6MX 1226C Вых:СЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Равнина Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. гг мдя338H 103V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Равнина Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Куропатка прячется здесь в траве. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. 338H 101V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "мдя" 338H 101V 6MX 1226C Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Равнина Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 100V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Бывшая пашня Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. 338H 99V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Зеленый луг Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. 338H 96V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Ралдин положил длинный меч в паучий кокон. Ралдин положил свиток возврата в паучий кокон. Ралдин положил дневной рацион в паучий кокон. Ралдин положил пивной бочонок в паучий кокон. Ралдин положил круглый боевой щит в паучий кокон. Ралдин положил небольшой факел в паучий кокон. Ралдин положил зеленую шишку в паучий кокон. 338H 97V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Пышный луг Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. 338H 94V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Вальди взял кусок аппетитного мяса из переносного деревянного ящика. Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Рощица у дороги Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. 338H 91V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> [ООС] Джотто: так приятно иногда слышать русскую речь 338H 91V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Вальди съел кусок аппетитного мяса. 338H 91V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Чарси прилетела с запада. 338H 92V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Инфри сказал: "мфреш" 338H 92V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> см Инфри сказал: "мфреш" 338H 92V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Рощица у дороги Внимательно осматривая окружающий пейзаж, вы видите маленькую рощицу из тонких лиственных деревьев. Что ж, лес пробует равнины и поля на прочность, так было всегда. Может быть, эта рощица со временем превратится в густой лес... Ну а сейчас в тени этих деревьев можно с большим удовольствием расслабиться и поспать. Но только недолго, дела зовут вас. Человек Чарси летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Человек Дамел летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Инфри сказал: "мфреш" 338H 93V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Инфри сказал: "мфреш" 338H 93V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Элимин сказал группе: "мфр" 338H 93V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Окончив занятия, Разгалар закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 93V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Элимин сказал группе: "мфр" 338H 93V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Дамел произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 338H 112V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Элимин сказал группе: "мфр" 338H 112V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> вз все все.тру Чарси взяла пульсирующий напиток восстановления в левую руку. Чарси залпом осушила пульсирующий напиток восстановления. 338H 112V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Вы не можете найти ничего, похожего на 'тру'. 338H 112V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Инфри утвердительно кивнул. 338H 112V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> к !слово возвр! яЭлимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Зеленый луг Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Вы произнесли магические слова: 'слово возврата'. Зал для тренировок Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 338H 109V 6MX 1226C Зап:1:20 Вых:З> западШтаб охранников Начальник местной охраны стоит здесь. 338H 109V 6MX 1226C Зап:1:17 Вых:ВЮ> западВы не можете идти в этом направлении... Элиишь сказала вам: "де она???" 338H 109V 6MX 1226C Зап:1:17 Вых:ВЮ> западВы не можете идти в этом направлении... 338H 109V 6MX 1226C Зап:1:17 Вых:ВЮ> югЦентральная улица Харадрим Джарус стоит здесь. Харадрим Торэкс стоит здесь. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 338H 109V 6MX 1226C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ> западЗападные ворота Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная. Часовой стоит на воротах, охраняя деревню. 338H 108V 6MX 1226C Зап:1:16 Вых:ВЮ> западВы не можете идти в этом направлении... 338H 108V 6MX 1226C Зап:1:15 Вых:ВЮ> западВы не можете идти в этом направлении... 338H 108V 6MX 1226C Зап:1:15 Вых:ВЮ> югЗападный берег Андуина 338H 107V 6MX 1226C Зап:1:14 Вых:СЮ> западВы не можете идти в этом направлении... 338H 107V 6MX 1226C Зап:1:14 Вых:СЮ> западВы не можете идти в этом направлении... 338H 107V 6MX 1226C Зап:1:14 Вых:СЮ> югзападЗападный берег Андуина Труп толстого гнома лежит здесь. 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:14 Вых:СВЗ> Перекресток у Минас-Тирита 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:13 Вых:СВЮЗ> западВорота Минас-Тирита 338H 104V 6MX 1226C Зап:1:13 Вых:В> востокПерекресток у Минас-Тирита 338H 103V 6MX 1226C Зап:1:11 Вых:СВЮЗ> югШирокая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Шидли стоит здесь. 338H 102V 6MX 1226C Зап:1:11 Вых:СЗ> югВы не можете идти в этом направлении... 338H 103V 6MX 1226C Зап:1:10 Вых:СЗ> западШирокая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир 338H 102V 6MX 1226C Зап:1:10 Вых:ВЮ> югШирокая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир 338H 101V 6MX 1226C Зап:1:9 Вых:СЮ> югШирокая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:9 Вых:СЮЗ> западНа лесной дороге 338H 98V 6MX 1226C Зап:1:9 Вых:ВЮЗ> западВдоль дороги 338H 98V 6MX 1226C Зап:1:8 Вых:ВЗ> востокюгНа лесной дороге 338H 97V 6MX 1226C Зап:1:8 Вых:ВЮЗ> Узкая тропинка 338H 96V 6MX 1226C Зап:1:8 Вых:СЮ> югУзкая тропинка Переносной деревянный ящик стоит здесь. 338H 95V 6MX 1226C Зап:1:7 Вых:СЮ> югюгУзкая тропинка 338H 94V 6MX 1226C Зап:1:7 Вых:СЮ> Возле ворот 338H 93V 6MX 1226C Зап:1:7 Вых:СЮ> юг [ООС] кто-то: если вы не видете суслика... 338H 93V 6MX 1226C Зап:1:6 Вых:СЮ> На кладбище Труп Касланки лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ> югМежду могил Труп Хэдз лежит здесь. Толстая деревянная дубина лежит на земле. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. Пивной бочонок лежит тут. Нарукавники лежат тут. Труп Стормина лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [2] Харадрим Силькрон сражается здесь с Фаниусом! Рохиррим Фаниус сидит здесь. 338H 91V 6MX 1226C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ> север Силькрон запаниковал и попытался убежать! Силькрон убежал на север. 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:5 Вых:СВЮЗ> На кладбище Труп Касланки лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Харадрим Силькрон стоит здесь. Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 91V 6MX 1226C Зап:1:5 Вых:СВЮЗ> к !разве маг! делаВы произнесли магические слова: 'развеять магию'. 338H 91V 6MX 1226C Зап:1:50 Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:49 Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:49 Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:49 Вых:СВЮЗ> Силькрон взял свиток возврата в левую руку. Силькрон зачитал свиток возврата. Силькрон исчез. Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:49 Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:48 Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:48 Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:48 Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:48 Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 92V 6MX 1226C Зап:1:48 Вых:СВЮЗ> см Фаниус пришел с юга. 338H 93V 6MX 1226C Зап:1:46 Вых:СВЮЗ> На кладбище Вы зашли на кладбище. Вокруг стоит запах смерти. Здешняя атмосфера давит на вас страшным грузом. Вам хочется скорее покинуть это место. Труп Касланки лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Рохиррим Фаниус стоит здесь. стоят .. тихо мирно Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 93V 6MX 1226C Зап:1:46 Вых:СВЮЗ> см дела [ООС] Ариакас: дааа... о великий и могучий Русский Язык 338H 94V 6MX 1226C Зап:1:44 Вых:СВЮЗ> Элимин сказал группе: "цель1 - Фаниус" Вы видите перед собой высокого человека. Вы не видите у нее ничего особенного. Делания в превосходном состоянии. Делания использует: <надето на тело> призрачная роба <в правой руке> тонкий посох из бука Делания в негодовании заорала: "Ну как так мона тупить-та?!?!?!" 338H 94V 6MX 1226C Зап:1:44 Вых:СВЮЗ> ул делаВы тепло улыбнулись ей. 338H 95V 6MX 1226C Зап:1:41 Вых:СВЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'хитиновое кольцо' снята с аукциона (Ставок нет). 338H 97V 6MX 1226C Зап:1:37 Вых:СВЮЗ> Фаниус ушел на север. Диастр пришел с севера. 338H 97V 6MX 1226C Зап:1:36 Вых:СВЮЗ> Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 97V 6MX 1226C Зап:1:35 Вых:СВЮЗ> Фаниус пришел с севера. 338H 98V 6MX 1226C Зап:1:33 Вых:СВЮЗ> Элимин прилетел с севера. Вальди прилетел с севера. Гудмунд прилетел с севера. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас пришла с севера. Чарси прилетела с севера. Инфри прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. Инфри медленно появился из пустоты. Инфри ловко поставил подножку Фаниусу, сбив его с ног. 338H 99V 6MX 1226C Зап:1:32 Вых:СВЮЗ> Фаниус уклонился от попытки Вальди завалить его, и Вальди упал! Разгалар произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Фаниус замер на месте, не в силах шевельнуться. 338H 99V 6MX 1226C Зап:1:32 Вых:СВЮЗ> Диастр взял свиток возврата в левую руку. Диастр зачитал свиток возврата. Диастр исчез. Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Фаниуса, замораживая его! 338H 99V 6MX 1226C Зап:1:32 Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Элимин медленно появился из пустоты. Элимин обдал Фаниуса разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 338H 99V 6MX 1226C Зап:1:32 Вых:СВЮЗ> Элиишь прыгнула на помощь Дамелу. Элиишь БОЛЬНО рубанула Фаниуса!! 338H 99V 6MX 1226C Зап:1:31 Вых:СВЮЗ> Элиишь завалила Фаниуса на землю мощным ударом! 338H 99V 6MX 1226C Зап:1:31 Вых:СВЮЗ> гг странно что не бьетВы сказали группе: "странно что не бьет" 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:30 Вых:СВЮЗ> Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Фаниуса. Элимин слегка ударил Фаниуса. Дамел легонько ударил Фаниуса. Вальди сильно ткнул Фаниуса. 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:30 Вых:СВЮЗ> Разгалар произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:30 Вых:СВЮЗ> Шегвар прыгнул на помощь Элиишь. Шегвар смертельно уколол Фаниуса. 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:29 Вых:СВЮЗ> Секко прыгнул на помощь Элиишь. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Фаниуса. Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Фаниуса, замораживая его! 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:29 Вых:СВЮЗ> Инфри очень сильно резанул Фаниуса. 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:29 Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Элимин обдал Фаниуса разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:29 Вых:СВЮЗ> Чарси прыгнула на помощь Элиишь. Чарси чрезвычайно сильно рубанула Фаниуса. Фаниус тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:28 Вых:СВЮЗ> Гудмунд прыгнул на помощь Элиишь. Меткий выстрел Гудмунда послал Фаниуса в мир иной! Фаниус мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Фаниуса. 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:28 Вых:СВЮЗ> грШегвар взял небольшую кучку монет из трупа Фаниуса. Шегвар взял острый джерид из трупа Фаниуса. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Среднее Отдох Стоит Д Н 0 3:23 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 5:57 Армарилли Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:28 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 12:51 Долиас Великолепное Устал Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Инфри О.Хорошее Устал Стоит Д Н 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 5:3 Разгалар Великолепное Отдох Стоит Д Н 2 2:32 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 10:31 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Среднее Отдох Стоит Д Н 1 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:28 Вых:СВЮЗ> Чарси взяла маленький деревянный щит из трупа Фаниуса. Чарси взяла панталоны из трупа Фаниуса. Чарси взяла свиток возврата из трупа Фаниуса. Чарси взяла свиток возврата из трупа Фаниуса. Чарси взяла свиток возврата из трупа Фаниуса. 338H 100V 6MX 1226C Зап:1:28 Вых:СВЮЗ> Вальди встал на ноги. 338H 101V 6MX 1226C Зап:1:26 Вых:СВЮЗ> гг вы тупите четЭлимин мрачно ухмыльнулся. Вы сказали группе: "вы тупите чет" Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 102V 6MX 1226C Зап:1:23 Вых:СВЮЗ> Элиишь сказала группе: "еееееееееее" Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 103V 6MX 1226C Зап:1:21 Вых:СВЮЗ> гг мб расходите всетаки Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 104V 6MX 1226C Зап:1:19 Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "мб расходите всетаки" 338H 104V 6MX 1226C Зап:1:19 Вых:СВЮЗ> Элимин сказал группе: "гы" Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:18 Вых:СВЮЗ> Делания пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:18 Вых:СВЮЗ> указ делаВы указали пальцем на Деланию. 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:17 Вых:СВЮЗ> указ делаВы указали пальцем на Деланию. 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:17 Вых:СВЮЗ> указ делаВы указали пальцем на Деланию. 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:17 Вых:СВЮЗ> указ делаВы указали пальцем на Деланию. 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ> указ делаВы указали пальцем на Деланию. 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ> указ делаВы указали пальцем на Деланию. 338H 105V 6MX 1226C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ> указ делаВы указали пальцем на Деланию. 338H 106V 6MX 1226C Зап:1:15 Вых:СВЮЗ> указ делаВы указали пальцем на Деланию. 338H 106V 6MX 1226C Зап:1:15 Вых:СВЮЗ> указ делаВальди утвердительно кивнул. Вы указали пальцем на Деланию. 338H 106V 6MX 1226C Зап:1:15 Вых:СВЮЗ> смНа кладбище Вы зашли на кладбище. Вокруг стоит запах смерти. Здешняя атмосфера давит на вас страшным грузом. Вам хочется скорее покинуть это место. Труп Фаниуса лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Хуорн Элиишь летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Человек Дамел летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Человек Чарси летает тут. Хуорн Долиас стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 106V 6MX 1226C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ> Элимин произнес магические слова: 'развеять магию'. 338H 106V 6MX 1226C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ> Дамел посмотрел на Деланию. 338H 106V 6MX 1226C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ> Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. Ралдин взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. 338H 106V 6MX 1226C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ> Инфри прекратил использовать тонкий эльфийский стилет. Инфри взял напиток видения невидимых в левую руку. Инфри залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Инфри на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 106V 6MX 1226C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ> отд Шегвар выбросил тяжелый арбалет. 338H 107V 6MX 1226C Зап:1:12 Вых:СВЮЗ> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. 338H 107V 6MX 1226C Зап:0:36 Вых:СВЮЗ> Дамел посмотрел на Деланию. 338H 107V 6MX 1226C Зап:0:36 Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "диспел!" 338H 108V 6MX 1226C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ> гг вах дошлоВы сказали группе: "вах дошло" 338H 108V 6MX 1226C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "диспел!" 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:33 Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "диспел!" 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:33 Вых:СВЮЗ> Даймур сказал группе: "диспел!" Шегвар взял тяжелый арбалет. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:33 Вых:СВЮЗ> встаВы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 338H 110V 6MX 1226C Зап:1:0 Вых:СВЮЗ> Разгалар произнес магические слова: 'развеять магию'. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:59 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Возле ворот Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:58 Вых:СЮ> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Среднее Отдох Стоит Д Н 0 3:19 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 5:32 Армарилли Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:57 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 12:26 Долиас Великолепное Устал Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Инфри О.Хорошее Устал Стоит Д Д 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 4:38 Разгалар Великолепное Отдох Стоит Д Н 2 3:5 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 10:6 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Среднее Отдох Стоит Д Н 1 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:57 Вых:СЮ> Разгалар произнес магические слова: 'развеять магию'. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:57 Вых:СЮ> Элимин улетел на юг. Вальди улетел на юг. Гудмунд улетел на юг. На кладбище Труп Фаниуса лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Диелана лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Ратора лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Бренса лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Киона лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Аксалара лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Лэймо лежит здесь. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Человек Делания (невидимая) стоит здесь. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с севера. Секко прилетел с севера. Долиас пришла с севера. Чарси прилетела с севера. Инфри прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Разгалар прилетел с севера. Ивидор прилетел с севера. Дамел прилетел с севера. Шегвар прилетел с севера. Элиишь прилетела с севера. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:57 Вых:СВЮЗ> Асшаль пришел с севера. Лостен пришел с севера. Ызгруог пришел с севера. Йолин пришла с севера. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:54 Вых:СВЮЗ> Разгалар произнес магические слова: 'развеять магию'. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:54 Вых:СВЮЗ> Асшаль ушел на юг. Лостен ушел на юг. Ызгруог ушел на юг. Йолин ушла на юг. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:53 Вых:СВЮЗ> Силькрон пришел с севера. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:53 Вых:СВЮЗ> Дамел посмотрел на Силькрона. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:52 Вых:СВЮЗ> Разгалар произнес магические слова: 'развеять магию'. Делания сказала группе: "бля" 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> Делания сказала группе: "бля" 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ> Силькрон начал следовать за Элиишь. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:49 Вых:СВЮЗ> Разгалар произнес магические слова: 'развеять магию'. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:48 Вых:СВЮЗ> Вы теперь готовы произнести заклинание "слово возврата". 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:47 Вых:СВЮЗ> Инфри съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:46 Вых:СВЮЗ> Делания сказала: "вы офигели" 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:46 Вых:СВЮЗ> Дамел посмотрел на Силькрона. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:46 Вых:СВЮЗ> Элимин мрачно ухмыльнулся. Делания оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:44 Вых:СВЮЗ> Асшаль пришел с юга. Лостен пришел с юга. Ызгруог пришел с юга. Йолин пришла с юга. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:44 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Возле ворот Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания пришла с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:42 Вых:СЮ> Гудмунд прекратил использовать короткий эльфийский лук. Гудмунд взял напиток видения невидимых в левую руку. Гудмунд залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Гудмунда на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:40 Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Узкая тропинка Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания пришла с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:38 Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Узкая тропинка Переносной деревянный ящик стоит здесь. Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания пришла с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:37 Вых:СЮ> Секко выбросил флягу для воды. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:36 Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Узкая тропинка Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания пришла с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:36 Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. На лесной дороге Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания пришла с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:35 Вых:ВЮЗ> Дамел дал рыцарский шлем Силькрону. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:34 Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на восток. Вальди улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Толстый гном важно шагает мимо вас. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас пришла с запада. Чарси прилетела с запада. Делания пришла с запада. Инфри прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Силькрон пришел с запада. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:34 Вых:СЮЗ> Диастр пришел с севера. Гудмунд взял короткий эльфийский лук в обе руки. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:33 Вых:СЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания пришла с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:32 Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "все полутили???????" 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:32 Вых:СЮ> Толстый гном пришел с юга. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:31 Вых:СЮ> Дамел дал длинный серебряный клинок Силькрону. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:31 Вых:СЮ> Дамел дал длинный эльфийский меч Силькрону. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:31 Вых:СЮ> Ралдин сказал группе: "мля силу хачу" 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:31 Вых:СЮ> Кеврин прилетел с юга. Реквин прилетел с юга. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:30 Вых:СЮ> Кеврин улетел на север. Реквин улетел на север. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:29 Вых:СЮ> Кеврин прилетел с севера. Реквин прилетел с севера. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:28 Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания пришла с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:28 Вых:ВЮ> Элимин улетел на восток. Вальди улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Пеларгир Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас пришла с запада. Чарси прилетела с запада. Делания пришла с запада. Инфри прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Силькрон пришел с запада. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:27 Вых:СЗ> Шегвар дал рыцарский шлем Силькрону. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:25 Вых:СЗ> Кеврин прилетел с запада. Реквин прилетел с запада. Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Перекресток у Минас-Тирита Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания пришла с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:25 Вых:СВЮЗ> Кеврин прилетел с юга. Реквин прилетел с юга. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:23 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Широкая дорога, соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания пришла с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:21 Вых:СЮЗ> Разгалар произнес магические слова: 'робур'. На ваших глазах мышцы Ралдина увеличились в размерах, налились силой и упругостью. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:20 Вых:СЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Широкая дорога, соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Толстый гном важно шагает мимо вас. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас пришла с востока. Чарси прилетела с востока. Делания пришла с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:20 Вых:СВЗ> Делания произнесла магические слова: 'волятус'. Делания плавно поднялась в воздух. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:20 Вых:СВЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Равнина Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 108V 6MX 1226C Зап:0:19 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Поле у дороги Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас пришла с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 107V 6MX 1226C Зап:0:18 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Луг Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас пришла с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 104V 6MX 1226C Зап:0:17 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Травянистый склон Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас пришла с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 102V 6MX 1226C Зап:0:16 Вых:СВЮЗ> Секко выбросил переносной деревянный ящик. 338H 102V 6MX 1226C Зап:0:15 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Поворот Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас пришла с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 100V 6MX 1226C Зап:0:15 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Эдорас Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас пришла с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 100V 6MX 1226C Зап:0:13 Вых:СВЮЗ> Долиас взяла пульсирующий напиток восстановления в левую руку. Долиас залпом осушила пульсирующий напиток восстановления. 338H 100V 6MX 1226C Зап:0:13 Вых:СВЮЗ> Секко выбросил переносной деревянный ящик. 338H 100V 6MX 1226C Зап:0:13 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Эдорас Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас пришла с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 99V 6MX 1226C Зап:0:12 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Поворот Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас пришла с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 99V 6MX 1226C Зап:0:11 Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Поворот Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас пришла с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон пришел с юга. 338H 98V 6MX 1226C Зап:0:10 Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Эдорас Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас пришла с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 97V 6MX 1226C Зап:0:9 Вых:ВЗ> Дамел произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:8 Вых:ВЗ> Элимин произнес магические слова: 'волятус'. Долиас плавно поднялась в воздух. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:4 Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Небольшой перекресток Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:2 Вых:СВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Широкая дорога, соединяющая Минас-Тирит и Эдорас Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 111V 6MX 1226C Зап:0:1 Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 110V 6MX 1226C Зап:0:1 Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 109V 6MX 1226C Зап:0:1 Вых:ВЗ> Вы теперь готовы произнести заклинание "развеять магию". Ваши занятия окончены. Вы закрыли свой молитвенник с улыбкой. Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 108V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 107V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон пришел с востока. 338H 106V 6MX 1226C Вых:СВ> Разгалар произнес магические слова: 'волятус'. Силькрон плавно поднялся в воздух. Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 105V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 104V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 104V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 103V 6MX 1226C Вых:ВЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 102V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 101V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Сгорбленный старец проходит здесь, тяжело опираясь на свой посох. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 100V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Даймур сказал группе: "групятся!" 338H 100V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Ралдин сказал группе: "логово гоу" 338H 100V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Даймур сказал группе: "групятся!" 338H 100V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Ралдин сказал группе: "логово гоу" 338H 100V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Ралдин сказал группе: "логово гоу" 338H 100V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 100V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 99V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Ралдин сказал группе: "логово гоу" 338H 100V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 99V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 98V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Ралдин сказал группе: "логово гоу" 338H 98V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Ралдин сказал группе: "логово гоу" 338H 98V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 98V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 97V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 96V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 95V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Разгалар сказал группе: "логово гоу" 338H 95V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога, идущая вдоль гор и соединяющая Гондор и Рохан Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 94V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Чарси взяла дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 94V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Чарси взяла дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 94V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Чарси взяла дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 94V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Большой перекресток недалеко от Эдораса Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. Чарси съела дневной рацион. 338H 93V 6MX 1226C Вых:СВЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 93V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 92V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 91V 6MX 1226C Вых:СВ> Чарси положила дневной рацион в переносной деревянный ящик. Чарси положила дневной рацион в переносной деревянный ящик. 338H 91V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 90V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 89V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 89V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 88V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 87V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 86V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 85V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин сказал группе: "к отшу" 338H 86V 6MX 1226C Вых:ВЗ> [ООС] Асшаль: если не ошибся то 27+ труппов лежит 338H 87V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин сказал группе: "все не лезут" 338H 87V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин сказал группе: "в логово" 338H 88V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Разгалар сказал группе: "ЛОГОВО" 338H 89V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Делания с улыбкой убрала свои таблички. 338H 89V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 88V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 87V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 87V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Дорога соединяющая Эдорас и Изенгард Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 86V 6MX 1226C Вых:СВ> [ООС] Арланда: гыыыы 338H 86V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Большой перекресток недалеко от Изенгарда Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 85V 6MX 1226C Вых:СЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 84V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 83V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 82V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 81V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 80V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 79V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 78V 6MX 1226C Вых:ВЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 77V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 76V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> [ООС] Асшаль: на 1 клетке 338H 78V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 77V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. Дамел посмотрел на Даймура. 338H 76V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 75V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 74V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 73V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 72V 6MX 1226C Вых:ЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 71V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 70V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 69V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 69V 6MX 1226C Вых:СЮЗ> Элимин улетел на запад. Вальди улетел на запад. Гудмунд улетел на запад. Заблудившись в кустах Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с востока. Секко прилетел с востока. Долиас прилетела с востока. Чарси прилетела с востока. Делания прилетела с востока. Инфри прилетел с востока. Даймур прилетел с востока. Разгалар прилетел с востока. Ивидор прилетел с востока. Дамел прилетел с востока. Шегвар прилетел с востока. Элиишь прилетела с востока. Силькрон прилетел с востока. 338H 66V 6MX 1226C Вых:СВ> Ралдин поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. Чарси сказала группе: "кто не лезет пусть к отшу идут" 338H 66V 6MX 1226C Вых:СВ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. В гуще зарослей Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 65V 6MX 1226C Вых:ВЮ> Шегвар надел ремень с резной пряжкой вокруг талии. Шегвар надел нефритовое кольцо на его указательный палец правой руки. 338H 65V 6MX 1226C Вых:ВЮ> Элимин улетел на восток. Вальди улетел на восток. Гудмунд улетел на восток. Проход к поляне Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с запада. Секко прилетел с запада. Долиас прилетела с запада. Чарси прилетела с запада. Делания прилетела с запада. Инфри прилетел с запада. Даймур прилетел с запада. Разгалар прилетел с запада. Ивидор прилетел с запада. Дамел прилетел с запада. Шегвар прилетел с запада. Элиишь прилетела с запада. Силькрон прилетел с запада. 338H 65V 6MX 1226C Вых:СЗ> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Гудмунд улетел на север. Полянка, полная колючек Харадрим Гудмунд летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Долиас прилетела с юга. Чарси прилетела с юга. Делания прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Разгалар прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Дамел прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 65V 6MX 1226C Вых:Ю> Даймур поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 338H 65V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "стоп" 338H 66V 6MX 1226C Вых:Ю> Долиас обулась в сапоги из оленьей кожи. 338H 66V 6MX 1226C Вых:Ю> Ралдин посмотрел на Силькрона. 338H 67V 6MX 1226C Вых:Ю> Даймур сказал группе: "идут!" 338H 67V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "не триггерим" 338H 67V 6MX 1226C Вых:Ю> Даймур сказал группе: "идут!" 338H 68V 6MX 1226C Вых:Ю> Даймур сказал группе: "идут!" 338H 68V 6MX 1226C Вых:Ю> Даймур сказал группе: "идут!" 338H 68V 6MX 1226C Вых:Ю> Дамел дал легкий зеленый доспех Силькрону. 338H 68V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "все треггерим" 338H 69V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "все треггерим" 338H 69V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "все треггерим" 338H 69V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "все треггерим" 338H 69V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "все треггерим" 338H 70V 6MX 1226C Вых:Ю> Дамел дал сушеную лапку крысы на бронзовой цепочке Силькрону. 338H 70V 6MX 1226C Вых:Ю> Силькрон сказал всем: "вот блина :Р. так обидна что состряпал конфиг за 5ть сек (((" 338H 70V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар улетел на юг. Инфри улетел на юг. 338H 70V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар прилетел с юга. 338H 70V 6MX 1226C Вых:Ю> Инфри прилетел с юга. 338H 70V 6MX 1226C Вых:Ю> Вальди улетел на юг. Чарси улетела на юг. 338H 71V 6MX 1226C Вых:Ю> Вальди прилетел с юга. 338H 71V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "у отша" Чарси прилетела с юга. 338H 71V 6MX 1226C Вых:Ю> Шегвар прилетел с юга. 338H 71V 6MX 1226C Вых:Ю> Секко улетел на юг. 338H 72V 6MX 1226C Вых:Ю> Секко прилетел с юга. 338H 72V 6MX 1226C Вых:Ю> Дамел улетел на юг. 338H 72V 6MX 1226C Вых:Ю> Дамел прилетел с юга. 338H 72V 6MX 1226C Вых:Ю> Гудмунд улетел на юг. 338H 73V 6MX 1226C Вых:Ю> Силькрон надел сушеную лапку крысы на бронзовой цепочке на шею. Делания сказала группе: "како йтриг" 338H 73V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 73V 6MX 1226C Вых:Ю> Гудмунд прилетел с юга. 338H 73V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 73V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 73V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 73V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 73V 6MX 1226C Вых:Ю> Делания улетела на юг. 338H 73V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 74V 6MX 1226C Вых:Ю> Делания прилетела с юга. 338H 74V 6MX 1226C Вых:Ю> Шегвар улетел на юг. Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 74V 6MX 1226C Вых:Ю> Шегвар прилетел с юга. 338H 74V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 74V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 74V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 74V 6MX 1226C Вых:Ю> Элимин сказал группе: "и потом лезть лаз" 338H 75V 6MX 1226C Вых:Ю> Чарси улетела на юг. 338H 75V 6MX 1226C Вых:Ю> Элиишь улетела на юг. Силькрон улетел на юг. 338H 75V 6MX 1226C Вых:Ю> Чарси прилетела с юга. 338H 75V 6MX 1226C Вых:Ю> Даймур улетел на юг. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 75V 6MX 1226C Вых:Ю> Даймур прилетел с юга. 338H 75V 6MX 1226C Вых:Ю> Долиас улетела на юг. 338H 75V 6MX 1226C Вых:Ю> Долиас прилетела с юга. 338H 75V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "быро" 338H 76V 6MX 1226C Вых:Ю> Ралдин улетел на юг. 338H 76V 6MX 1226C Вых:Ю> Элиишь улетела на юг. Силькрон улетел на юг. 338H 76V 6MX 1226C Вых:Ю> Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 76V 6MX 1226C Вых:Ю> Ралдин прилетел с юга. 338H 77V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "быро" 338H 77V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "быро" 338H 77V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "быро" 338H 77V 6MX 1226C Вых:Ю> Долиас улетела на юг. 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Долиас прилетела с юга. 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Ралдин улетел на юг. 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Ралдин прилетел с юга. 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> смПолянка, полная колючек На бегу вы успели заметить, что полянка, которую вы пробегаете, сильно заросла колючими кустами, причем колючки на них выглядят живыми, они прямо-таки тянутся к вам. Хорошо, что вы не остановились: тогда колючки впились бы в вашу одежду, и вы вряд ли смогли бы сдвинуться с места. Харадрим Силькрон летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. 338H 80V 6MX 1226C Вых:Ю> югЗдесь темно... 338H 79V 6MX 1226C Вых:СЗ> северПолянка, полная колючек Харадрим Силькрон летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. 338H 78V 6MX 1226C Вых:Ю> Вы сделали неловкое движение и оцарапали лицо об острый шип. Ай! Довольно болезненно. Выбравшись к свету, вы не смогли удержаться и оставшееся до поляны расстояние преодолели бегом. 338H 78V 6MX 1226C Вых:Ю> Волшебная поляна Выйдя на поляну, вы стали оглядываться по сторонам. Ничего необычного - поляна самая обыкновенная. Но ваши волосы начали вставать дыбом, по коже поползли мурашки. И тут до вас наконец дошло, что в абсолютно все здесь пропитано сильнейшим ядом и чтобы расположиться здесь, надо вначале от него избавиться. Вы подумали: "Как хорошо, что со мной есть мой молитвенник..." 338H 78V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 78V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 78V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> убрать яд Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Сделав сложное движение руками, вы развеяли кругом себя тончайший порошок из волшебных трав. И поляна преобразилась. Нет больше яда на траве, и - о, чудо! - трава стала расти все выше и выше. Под ее напором вы поднялись к самому краю летающей платформы. Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Разгалар сказал группе: "лучники веер спам" 338H 79V 6MX 1226C Вых:Ю> Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Харадрим Ралдин летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Разгалар летает тут. 338H 79V 6MX 1226C Вых:С> Ралдин улетел на север. 338H 80V 6MX 1226C Вых:С> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Хорошее Отдох Стоит Д Д 0 1:23 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 7:39 Армарилли Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Ралдин О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Секко О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 10:8 Долиас О.Хорошее Устал Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Инфри Великолепное Устал Стоит Д Д 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 2:21 Разгалар Великолепное Устал Стоит Д Н 2 6:17 Ивидор О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 4:23 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Среднее Отдох Стоит Д Н 1 338H 80V 6MX 1226C Вых:С> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного крепкую дверь: открыта Харадрим Ралдин летает тут. 338H 81V 6MX 1226C Вых:С> сесВы сели. 338H 81V 6MX 1226C Вых:С> Ивидор сел. Встав на четвереньки и сжав плечи, Ивидор протиснулся в собачий лаз. 338H 82V 6MX 1226C Вых:С> Ралдин прилетел с севера. 338H 84V 6MX 1226C Вых:С> Ралдин сел. Встав на четвереньки и сжав плечи, Ралдин протиснулся в собачий лаз. 338H 85V 6MX 1226C Вых:С> Ивидор встал на ноги. Ивидор выбрался из лаза, встал на ноги и отряхнулся. 338H 86V 6MX 1226C Вых:С> см Вальди встал на ноги. Вальди выбрался из лаза, встал на ноги и отряхнулся. 338H 86V 6MX 1226C Вых:С> Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Разгалар летает тут. 338H 86V 6MX 1226C Вых:С> Ивидор сказал группе: "все спамим" 338H 87V 6MX 1226C Вых:С> встаВы встали. 338H 87V 6MX 1226C Вых:С> см делаЭлимин встал на ноги. Элимин выбрался из лаза, встал на ноги и отряхнулся. Вы не видите этого здесь. 338H 87V 6MX 1226C Вых:С> Даймур сел. Встав на четвереньки и сжав плечи, Даймур протиснулся в собачий лаз. 338H 88V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "все лезть лаз" 338H 88V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "все лезть лаз" 338H 88V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "все лезть лаз" 338H 88V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "все лезть лаз" 338H 88V 6MX 1226C Вых:С> лезть лаз 338H 89V 6MX 1226C Вых:С> Вы сели. Встав на четвереньки и сжав плечи, вы протиснулись в собачий лаз. Под крыльцом Запах псины сильно ударил вам в нос. Оглядевшись, вы заметили, что на земляном полу лежит подстилка, а в углу валяется большая куча обглоданных костей. Среди них попадаются довольно крупные, которые с успехом можно использовать в качестве импровизированной дубины. Харадрим Даймур летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Человек Чарси летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Человек Дамел отдыхает здесь. Большущая лохматая собака лежит, увлеченно грызя кость. 338H 89V 6MX 1226C Вых:> Чарси шепнула что-то Гудмунду. 338H 90V 6MX 1226C Вых:> Даймур потерял связь. 338H 91V 6MX 1226C Вых:> Секко задумался о собственной выгоде. 338H 92V 6MX 1226C Вых:> Ралдин сказал группе: "все под крыльцо" 338H 92V 6MX 1226C Вых:> Разгалар сказал группе: "и на входе веер" 338H 92V 6MX 1226C Вых:> Разгалар сказал группе: "и на входе веер" 338H 93V 6MX 1226C Вых:> ш дела я рад что с тобой все хорошоРазгалар сказал группе: "и на входе веер" Элимин сказал группе: "все тут стоим" 338H 93V 6MX 1226C Вых:> Элимин сказал группе: "все тут стоим" 338H 93V 6MX 1226C Вых:> Элимин сказал группе: "все тут стоим" 338H 93V 6MX 1226C Вых:> Гудмунд тепло улыбнулся. 338H 93V 6MX 1226C Вых:> Элимин сказал группе: "все тут стоим" 338H 93V 6MX 1226C Вых:> смПод крыльцом Запах псины сильно ударил вам в нос. Оглядевшись, вы заметили, что на земляном полу лежит подстилка, а в углу валяется большая куча обглоданных костей. Среди них попадаются довольно крупные, которые с успехом можно использовать в качестве импровизированной дубины. Харадрим Инфри (невидимый) сидит здесь. Харадрим Даймур (без связи) летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Человек Чарси летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Человек Дамел отдыхает здесь. Большущая лохматая собака лежит, увлеченно грызя кость. 338H 94V 6MX 1226C Вых:> Элимин сказал группе: "после триггера" Инфри встал на ноги. 338H 94V 6MX 1226C Вых:> см элиВы не видите этого здесь. 338H 95V 6MX 1226C Вых:> Даймур вернулся. 338H 96V 6MX 1226C Вых:> Ралдин сказал группе: "все под крыльцо" 338H 96V 6MX 1226C Вых:> Ралдин сказал группе: "все под крыльцо" 338H 96V 6MX 1226C Вых:> Ралдин сказал группе: "все под крыльцо" 338H 97V 6MX 1226C Вых:> лезть лаз Чарси сказала группе: "лезть лаз" 338H 97V 6MX 1226C Вых:> 338H 97V 6MX 1226C Вых:> Вы уже сидите. Встав на четвереньки и сжав плечи, вы протиснулись в собачий лаз. Вы встали. Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Человечек Элимин (невидимый) отдыхает здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. 338H 97V 6MX 1226C Вых:С> Чарси сказала группе: "лезть лаз" 338H 97V 6MX 1226C Вых:С> Чарси сказала группе: "лезть лаз" 338H 97V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "нет" 338H 98V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "нет" 338H 98V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "нет" 338H 98V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "нет" 338H 98V 6MX 1226C Вых:С> Элимин хмуро сдвинул брови. 338H 99V 6MX 1226C Вых:С> Силькрон прекратил использовать легкую сверкающую кольчугу. 338H 99V 6MX 1226C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Человечек Элимин (невидимый) отдыхает здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. 338H 99V 6MX 1226C Вых:С> Даймур сказал группе: "мы их убили? -)" 338H 101V 6MX 1226C Вых:С> Ралдин сказал группе: "а куа ?" 338H 101V 6MX 1226C Вых:С> Силькрон надел черный доспех, инкрустированный серебром на тело. 338H 101V 6MX 1226C Вых:С> Элимин прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 101V 6MX 1226C Вых:С> гг шат ап все и слушаются лидераВы сказали группе: "шат ап все и слушаются лидера" 338H 102V 6MX 1226C Вых:С> Элимин присел отдохнуть. 338H 102V 6MX 1226C Вых:С> см Разгалар сказал группе: "из крыльца все выйдите" 338H 102V 6MX 1226C Вых:С> Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Человечек Элимин (невидимый) отдыхает здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. 338H 102V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "из крыльца все выйдите" 338H 103V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "из крыльца все выйдите" 338H 103V 6MX 1226C Вых:С> Окончив занятия, Элимин закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 104V 6MX 1226C Вых:С> Ралдин встал на ноги. Ралдин выбрался из лаза, встал на ноги и отряхнулся. 338H 104V 6MX 1226C Вых:С> Элимин прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 104V 6MX 1226C Вых:С> Чарси встала на ноги. Чарси выбралась из лаза, встал на ноги и отряхнулся. 338H 104V 6MX 1226C Вых:С> гг всем вылезти из конуры Элимин сказал группе: "так" 338H 105V 6MX 1226C Вых:С> Вы сказали группе: "всем вылезти из конуры" 338H 105V 6MX 1226C Вых:С> Даймур встал на ноги. Даймур выбрался из лаза, встал на ноги и отряхнулся. 338H 105V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал группе: "и вееер" 338H 106V 6MX 1226C Вых:С> Секко встал на ноги. Секко выбрался из лаза, встал на ноги и отряхнулся. 338H 106V 6MX 1226C Вых:С> Элимин сказал группе: "все вылазим из крыльца" 338H 106V 6MX 1226C Вых:С> Элимин сказал группе: "все вылазим из крыльца" 338H 107V 6MX 1226C Вых:С> Элимин сказал группе: "все вылазим из крыльца" 338H 107V 6MX 1226C Вых:С> Даймур улетел на север. 338H 107V 6MX 1226C Вых:С> Элимин сказал группе: "и стоим" 338H 108V 6MX 1226C Вых:С> Инфри встал на ноги. Инфри выбрался из лаза, встал на ноги и отряхнулся. 338H 108V 6MX 1226C Вых:С> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 109V 6MX 1226C Вых:С> Элимин сказал группе: "лучники спам веер" угу угу , все дружна флагаемся 338H 109V 6MX 1226C Вых:С> Силькрон тепло улыбнулся вам. 338H 109V 6MX 1226C Вых:С> Долиас улетела на север. 338H 109V 6MX 1226C Вых:С> Элимин улетел на север. Вальди улетел на север. Просторная прихожая Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Рохиррим Вальди летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Разгалар летает тут. Вы последовали за Элимином. Ралдин прилетел с юга. Секко прилетел с юга. Чарси прилетела с юга. Инфри прилетел с юга. Ивидор прилетел с юга. Шегвар прилетел с юга. Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 109V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал: "файтеры ю" 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал: "файтеры ю" Делания прилетела с юга. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал: "файтеры ю" 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Чарси улетела на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ралдин улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Шегвар улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файтеры ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файтеры ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файтеры ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Долиас улетела на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файтеры ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вальди улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элиишь улетела на юг. Силькрон улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элиишь прилетела с юга. Силькрон прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Секко улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файтеры ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "файтеры ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "они на ренте" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал: "ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал: "ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал: "ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал: "ю" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал: "ю" Элиишь улетела на юг. Силькрон улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Человек Дамел летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар утвердительно кивнул. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Человек Дамел летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "спам пом" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "спам пом" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "спам пом" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг вы среьезно думаете что они полезут ?Вы сказали группе: "вы среьезно думаете что они полезут ?" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> смГудмунд сказал группе: "->>> Благо лост <<<-" Просторная прихожая Вы вошли в светлую, чисто прибранную прихожую. Справа стоит шкаф для одежды и вешалка для шляп и зонтов. Напротив нее висит красивое старинное зеркало в затейливой раме. Комната слишком велика для прихожей - здесь легко сможет разместиться небольшой отряд конных воинов или даже... дракон. Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Человек Разгалар стоит здесь. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "лучники спам веер" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "воры спам трип" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "глер вы тогдаж хотеле тож еще в логово прити -))" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "гудмунд спам веер" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элиишь сказала группе: "ага" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "потом лд или рекол?" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "гдумунд не спамь спамит секко ты метк по цели" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элиишь сказала группе: "лд" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "метк самгис" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "ок" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "ц1" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "так" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вальди прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вальди улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вальди прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вальди улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> огляд Элимин сказал группе: "спамим веер" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Человек Дамел отдыхает здесь. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "идут!" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ралдин сказал группе: "ушли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> огляд Даймур сказал группе: "идут!" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "идут!" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Человек Дамел отдыхает здесь. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "лучники" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Человек Дамел отдыхает здесь. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар ушел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "лучники" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар пришел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар ушел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Человек Дамел отдыхает здесь. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Человек Разгалар сражается здесь с Грайндэром! Харадрим Грайндэр сражается здесь с Секко! Харадрим Гудмунд сражается здесь с Грайндэром! Харадрим Силькрон сражается здесь с Секко! Хуорн Элиишь летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти сражается здесь с Грайндэром! Харадрим Ивидор сражается здесь с Грайндэром! Хуорн Долиас сражается здесь с Грайндэром! Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин сражается здесь с Грайндэром! Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Секко прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Делания сказала группе: "кто там" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Человек Дамел отдыхает здесь. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Человек Разгалар стоит здесь. Харадрим Гудмунд летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар пришел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Секко улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар ушел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Человек Разгалар отдыхает здесь. Человек Дамел отдыхает здесь. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин оскалился и злобно зарычал. Ррррр! 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин произнес магические слова: 'магиам видере'. Глаза Элимина на миг приобрели ярко-синий оттенок. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин произнес магические слова: 'инвизибилес рес видере'. Глаза Элимина на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "идиоты бля" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Окончив занятия, Элимин закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ралдин сказал группе: "петю положили" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "они вышли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Солнце медленно исчезло на западе. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел произнес магические слова: 'дурамен'. На ваших глазах кожа Дамела загрубела и стала похожа на кору дерева. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Гудмунд сказал группе: "блесс ми" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел произнес магические слова: 'рем вивам сентире'. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Делания произнесла магические слова: 'рем вивам сентире'. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин оскалился и злобно зарычал. Ррррр! 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин улетел на север. Центральная комната Древний манускрипт лежит тут. [2] Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [3] Фляга для воды лежит здесь. [2] Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [3] Переносной деревянный ящик стоит здесь. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Человек Дамел отдыхает здесь. Человек Разгалар отдыхает здесь. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Вы последовали за Элимином. Делания прилетела с юга. 338H 111V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Разгалар прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 111V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Разгалар ушел на юг. 338H 111V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Элимин начал подмигивать всем подряд. 338H 111V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел выбросил дневной рацион. Дамел выбросил дневной рацион. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Окончив занятия, Дамел с улыбкой убрал свои таблички. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Окончив занятия, Делания с улыбкой убрала свои таблички. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел выбросил кусок черного хлеба. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Элимин улетел на юг. Просторная прихожая Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. Человек Разгалар стоит здесь. Харадрим Силькрон отдыхает здесь. Вы последовали за Элимином. Делания прилетела с севера. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Эквир сказал всем: "Дафин телл" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "готовсь" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Началась ночь. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг блин пытаюсь собрать подставку для сидюков , конструкт сделай сам 4 детали , а я не понимаю как их соединить :)Вы сказали группе: "блин пытаюсь собрать подставку для сидюков , конструкт сделай сам 4 детали , а я не понимаю как их соединить :)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Гудмунд сказал группе: "мде" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Гудмунд сказал группе: "-)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "их 14 рыл" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар ушел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "но за нами правда" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Чарси сказала группе: "))" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "мы на треггере ловим" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел сказал группе: ":)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Силькрон прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Силькрон улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "ФЛи ЕБАНЫФ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "ФЛи ЕБАНЫФ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "ФЛи ЕБАНЫФ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "ФЛи ЕБАНЫФ" чую веерой дострелялись 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "ФЛи ЕБАНЫФ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "ФЛи ЕБАНЫФ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг я думал правда за ними :) Ивидор улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вы сказали группе: "я думал правда за ними :)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "ФЛи ЕБАНЫ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гр Инфри сказал группе: "ФЛи ЕБАНЫ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "ФЛи ЕБАНЫ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Стоит Н Н 2 0:15 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:27 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 1 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> огляд Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Харадрим Силькрон сражается здесь с Секко! ну так и есть Человек Разгалар стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти сражается здесь с Силькроном! Харадрим Гудмунд сражается здесь с Силькроном! Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "фли" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "чо делаетет?????????" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "чо делаетет?????????" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "чо делаетет?????????" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> югПеред дверью Труп Силькрона лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Небольшой свиток из пергамента лежит на земле. [2] Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Разгалар стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 111V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар ушел на север. 338H 111V 6MX 1226C Вых:С> северПросторная прихожая Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Человек Разгалар стоит здесь. Человек Дамел летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на юг. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с юга. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Ивидор сказал группе: "ЕБАРИ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Окончив занятия, Разгалар закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг угу щас вы еще агров словитеВы сказали группе: "угу щас вы еще агров словите" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг на лоулевелахВы сказали группе: "на лоулевелах" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг от спама веераВы сказали группе: "от спама веера" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> востокоглядВы не можете идти в этом направлении... 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Человек Дамел летает тут. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> северЦентральная комната Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] Древний манускрипт лежит тут. [2] Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [3] Фляга для воды лежит здесь. [2] Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [3] Переносной деревянный ящик стоит здесь. Человек Дамел отдыхает здесь. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 338H 111V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Окончив занятия, Дамел с улыбкой убрал свои таблички. 338H 111V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 111V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> счВы Человек Армарилли, Лекарь 30 уровня. Вам 37 лет. До вашего дня рождения осталось 9 месяцев 33 дней 1 часов. Ваше имя в различных падежах: Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли Ваш E-mail: Wakky@mail.ru Слава: 304 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 338(338) единиц здоровья, 111(112) энергетических единиц. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 77181571 опыта и имеете 1226(16224) монет. Вам надо набрать 6818429 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 57 дней и 20 часов. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Аффекты: видеть невидимое полет 338H 111V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел улетел на юг. 338H 111V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Гудмунд сказал группе: "я не спамил веерный" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Даймур сказал группе: "сукко ето кто??" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Ралдин сказал группе: "секко снупер" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Даймур сказал группе: "секко ето кто??" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> гг кедр вроде секкеВы сказали группе: "кедр вроде секке" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> кто Сек Смертные: --------- [ Охотники] Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти (ПК) Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> гг еси я не ошибаюсь :)Вы сказали группе: "еси я не ошибаюсь :)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 3:33 Армарилли Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 10:8 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Стоит Н Н 2 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Ивидор сказал группе: "короч народ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Ивидор сказал группе: "тут все синие" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного дверь: закрыта На юге: ничего особенного Человек Разгалар стоит здесь. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. На западе: ничего особенного дверь: закрыта 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Ивидор сказал группе: "так что пизда полная" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Ралдин сказал группе: "Силькрон (19 тиков) опять" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Разгалар сказал группе: "в хлам мне ваще похуй :)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Даймур сказал группе: "угу" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел сказал группе: "ебать!" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел сказал группе: "пиздец" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Ралдин сказал группе: "я тот думаю че на пк собрались" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Инфри сказал группе: "арма" Дамел присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Элимин сказал группе: "все в группе???????????" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Элимин сказал группе: "все в группе???????????" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Элимин сказал группе: "все в группе???????????" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Делания сказала группе: "6)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел посмотрел на вас. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Окончив занятия, Дамел с улыбкой убрал свои таблички. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел облизал губы. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'фартук', начальная ставка 1 монета. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> гг че арма ?:)Аукцион: Лот #0: Вещь - 'фартук' выставляется первый раз (Ставок нет). Вы сказали группе: "че арма ?:)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Дамел улетел на юг. 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> гг арма что рыжая ?:)Вы сказали группе: "арма что рыжая ?:)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Чарси сказала группе: "дайти воды" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> Инфри сказал группе: "охУеть!!!!!!!!!" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Элимин Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 (Лидер) Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 2:12 Армарилли Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 8:48 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Д 1 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Стоит Д Н 2 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> юг Инфри сказал группе: "РЫЖУХА" 338H 112V 6MX 1226C Вых:(В)Ю(З)> оглядПросторная прихожая Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Человек Разгалар летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Человек Дамел летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> югПеред дверью Дневной рацион лежит тут на земле. [2] Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [11] Труп Силькрона лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Маленький деревянный щит лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Небольшой свиток из пергамента лежит на земле. [2] Человек Дамел летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. Человек Чарси летает тут. 338H 111V 6MX 1226C Вых:С> Даймур сказал группе: "грайндер свой!!!!!!!!!" да мочите его , он мне не нравится ) 338H 111V 6MX 1226C Вых:С> северПросторная прихожая Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Человек Разгалар летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. Человечек Элимин (невидимый) летает тут. 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "глера падем за нас :)" 338H 110V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: ":)" 338H 111V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "он щаз придет!" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Чарси прилетела с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг мне нельзя :)Вы сказали группе: "мне нельзя :)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Чарси дала вам флягу для воды. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Чарси заговорщически подмигнула вам. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг я !пк :)Вы сказали группе: "я !пк :)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> счВы Человек Армарилли, Лекарь 30 уровня. Вам 37 лет. До вашего дня рождения осталось 9 месяцев 32 дней 23 часов. Ваше имя в различных падежах: Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли Ваш E-mail: Wakky@mail.ru Слава: 304 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 338(338) единиц здоровья, 112(112) энергетических единиц. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 77181571 опыта и имеете 1226(16224) монет. Вам надо набрать 6818429 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 57 дней и 20 часов. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Аффекты: полет видеть невидимое 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> ул чарВы тепло улыбнулись ей. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "мне вот никто не указ" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "мяса :)" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "охуела!" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> гг этим чаром :PВы сказали группе: "этим чаром :P" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Чарси сказала: "наполни" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Чарси сказала: "глера" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> иВы несете: фляга для воды пульсирующий напиток восстановления фляга для воды резной посох ...мягко светится повязка для волос небольшая медная лампа свиток возврата переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> г давай Делания сказала группе: "ей боги запретили ((" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Вы сказали: "давай" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "ТАК КТО НЕ В ГРУППЕ7??????????????" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> к !создать вод! фляВы произнесли магические слова: 'создать воду'. Вы заполнили флягу для воды. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:24 Вых:СЮ> дать фля чарВы дали флягу для воды Чарси. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:21 Вых:СЮ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'фартук' выставляется второй раз (Ставок нет). 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:20 Вых:СЮ> Дамел сказал группе: "*****>Я в Городе (РЕКОЛ!)<*****" 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:19 Вых:СЮ> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:19 Вых:СЮ> Дамел зачитал свиток глубокого познания. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:19 Вых:СЮ> Чарси выпила воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:17 Вых:СЮ> Чарси выпила воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:17 Вых:СЮ> и Дамел сказал группе: "*****>Я в Городе (РЕКОЛ!)<*****" 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:16 Вых:СЮ> Вы несете: пульсирующий напиток восстановления фляга для воды резной посох ...мягко светится повязка для волос небольшая медная лампа свиток возврата переносной деревянный ящик свиток возврата Дамел надел светло-коричневые кожаные перчатки на руки. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:16 Вых:СЮ> иВы несете: пульсирующий напиток восстановления фляга для воды резной посох ...мягко светится повязка для волос небольшая медная лампа свиток возврата переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:12 Вых:СЮ> Чарси улетела на север. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:12 Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "кто будет вы...е скажи если что я ебало сломаю и все" 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:11 Вых:СЮ> Чарси прилетела с севера. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:9 Вых:СЮ> Чарси улетела на юг. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:9 Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "он рядом!!!" 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:6 Вых:СЮ> Элимин сказал группе: "не понял" 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:6 Вых:СЮ> Разгалар заговорщически подмигнул вам. 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:5 Вых:СЮ> Ралдин сказал группе: "идут" 338H 112V 6MX 1226C Зап:0:2 Вых:СЮ> Вы теперь готовы произнести заклинание "создать воду". Ваши занятия окончены. Вы закрыли свой молитвенник с улыбкой. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "оин рядом!!!" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Человек Чарси летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> Инфри сказал группе: "где?:::::::" 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На юге: ничего особенного крепкую дверь: открыта Человек Чарси летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1226C Вых:СЮ> югПеред дверью Дневной рацион лежит тут на земле. [2] Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [11] Труп Силькрона лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Человек Чарси летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. 338H 111V 6MX 1226C Вых:С> сесВы сели. 338H 111V 6MX 1226C Вых:С> Чарси посмотрела на Гудмунда. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> эмо луч словила , еще хочет*Армарилли луч словила , еще хочет 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Чарси надела воротник из мягкой кожи на шею. Чарси надела черный доспех, инкрустированный серебром на тело. Чарси надела рыцарский шлем на голову. Чарси обулась в сапоги с набойками. Чарси надела наручи с железными вставками на руки. Чарси набросила кожаную сбрую на плечи. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Дамел вооружился рогом носорога. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Чарси улетела на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'фартук' снята с аукциона (Ставок нет). 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Дамел положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Чарси прилетела с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал: "дайте самый крутой стуф мне" 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал: "бырее" 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Даймур сказал: "чоего?" 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Чарси посмотрела на Разгалара. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар сказал: "так спокойнее" 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Окончив занятия, Гудмунд закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Даймур дал рыцарский шлем Разгалару. Даймур дал Возмездие Разгалару. Даймур дал изогнутый нож Разгалару. Даймур дал ядовитую железу Разгалару. Даймур дал свиток возврата Разгалару. Даймур дал короткий меч с широким лезвием Разгалару. Даймур дал коричневый посох Разгалару. Даймур дал свиток возврата Разгалару. Даймур дал свиток возврата Разгалару. Даймур дал амулет из речных камушков Разгалару. Даймур дал черный плащ Разгалару. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Арланде, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Касланке, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар улетел на север. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Даймур сказал: "руки!" 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Арланда встала на ноги. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Арланде, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Ивидор БОЛЬНО рубанул Касланку!! Элиишь прыгнула на помощь Ивидору. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Касланку. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Ивидору. Разгалар смертельно ударил Касланку. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Мураносу, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Мадуш прыгнул на помощь Касланке. Мадуш очень сильно сокрушил Ивидора. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> см арл Даймур прыгнул на помощь Разгалару. Даймур БОЛЬНО рубанул Касланку!! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Вы видите перед собой очень высокого полуэльфа. *Перед вами стоит маг запутанный всеми примудрастями мада ! ! ! :)-(: Арланда имеет несколько царапин. Касланка уклонилась от попытки Элиишь завалить ее, и Элиишь упала! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Разгалар обдал Касланку разноцветными брызгами, причиняя ей невыносимую боль!! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Разгалару. Секко очень сильно подстрелил Касланку. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Касланку, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Даймур принял атакующую стойку. Чарси прыгнула на помощь Дамелу. Чарси очень сильно рубанула Касланку. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> см касЧарси очень сильно рубанула Касланку. Дамел очень сильно пырнул Касланку. Секко смертельно подстрелил Касланку. Секко смертельно подстрелил Касланку. Касланка разрублена пополам мастерским выпадом Даймура! Касланка мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Касланки. Касланка прекратила следовать за Наджат. Мадуш чрезвычайно сильно сокрушил Ивидора. Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит дряхлой (offline). Вещь прослужит вечно (online). 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Инфри взял маленькую горстку монет из трупа Касланки. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Аттогору, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Инфри поделил 2 монеты поровну; вам досталось 0 монет. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Арланда встала на ноги. Чарси прыгнула на помощь Ивидору. Чарси сильно рубанула Мадуша. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Арланда прыгнула на помощь Мадушу. Арланда слегка ударила Ивидора. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Чарси. Разгалар чрезвычайно сильно ударил Мадуша. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Разгалару. Ралдин БОЛЬНО рубанул Мадуша!! Разгалар произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Разгалар обдал Мадуша разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Инфри прыгнул на помощь Разгалару. Инфри медленно появился из пустоты. Инфри сильно резанул Мадуша. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Разгалару. Секко сильно подстрелил Мадуша. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Секко чрезвычайно сильно подстрелил Мадуша. Инфри сильно резанул Мадуша. Инфри сильно пырнул Мадуша. Ралдин БОЛЬНО рубанул Мадуша!! Разгалар очень сильно ударил Мадуша. Арланда легонько ударила Ивидора. Чарси сильно рубанула Мадуша. Ивидор смертельно рубанул Мадуша. Мадуш чрезвычайно сильно сокрушил Ивидора. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Чарси завалила Мадуша на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Долиас прыгнула на помощь Разгалару. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Мадуша. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Гудмунд прыгнул на помощь Разгалару. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Мадуша. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Муранос встал на ноги. Дамел прыгнул на помощь Разгалару. Дамел сильно пырнул Мадуша. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Муранос прыгнул на помощь Мадушу. Муранос сильно рубанул Ивидора. Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Финхарду, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Элиишь встала на ноги. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Элиишь прыгнула на помощь Дамелу. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Мадуша. Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Мадуша, замораживая его! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Элиишь завалила Мадуша на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Разгалара окутала Мадуша, замораживая его! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Дамелу. Даймур БОЛЬНО рубанул Мадуша!! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Даймур БОЛЬНО рубанул Мадуша!! Мадуш разрублен пополам мастерским выпадом Элиишь! Мадуш мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Мадуша. Мадуш прекратил следовать за Наджат. Муранос сильно рубанул Ивидора. Арланда легонько ударила Ивидора. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Инфри взял маленькую горстку монет из трупа Мадуша. Инфри взял каменную кувалду из трупа Мадуша. Инфри взял дневной рацион из трупа Мадуша. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Аттогор взял чешуйчатый доспех из трупа Мадуша. Аттогор взял нож с костяной ручкой из трупа Мадуша. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Аттогор встал на ноги. Инфри поделил 2 монеты поровну; вам досталось 0 монет. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Ивидору. Секко очень сильно подстрелил Мураноса. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Инфри прыгнул на помощь Ивидору. Инфри сильно резанул Мураноса. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Муранос завалил Ивидора на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Арланда сказала что-то непонятное, но ничего не произошло. Шегвар ловко поставил подножку Аттогору, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Инфри. Ралдин БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Дамел прыгнул на помощь Инфри. Дамел сильно пырнул Мураноса. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Дамелу. Разгалар очень сильно ударил Мураноса. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Разгалара окутала Мураноса, замораживая его! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар попытался ударить Мураноса, но он уклонился. Дамел сильно пырнул Мураноса. Ралдин БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Инфри сильно резанул Мураноса. Инфри очень сильно пырнул Мураноса. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Мураноса. Секко очень сильно подстрелил Мураноса. Секко сильно подстрелил Мураноса. Ивидор сильно рубанул Мураноса. Муранос сильно рубанул Ивидора. Арланда слегка ударила Ивидора. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Чарси прыгнула на помощь Дамелу. Чарси рубанула Мураноса. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Мураноса, замораживая его! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Гудмунд прыгнул на помощь Дамелу. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Мураноса. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Арланда произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Арланды окутала Ивидора, замораживая его! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Чарси завалила Мураноса на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Финхард встал на ноги. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Финхарду, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Долиас прыгнула на помощь Дамелу. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Мураноса. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Разгалара окутала Мураноса, замораживая его! 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Долиас чрезвычайно сильно рубанула Мураноса. Гудмунд смертельно подстрелил Мураноса. Чарси очень сильно рубанула Мураноса. Муранос еле уклонился от удара Разгалара! Дамел очень сильно пырнул Мураноса. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Инфри сильно резанул Мураноса. Инфри очень сильно пырнул Мураноса. Секко смертельно подстрелил Мураноса. Ивидор очень сильно рубанул Мураноса. Муранос слегка рубанул Ивидора. Арланда слегка ударила Ивидора. Элиишь нагнулась и внимательно осмотрела землю. Похоже, Элиишь ищет чьи-то следы. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Дамелу. Даймур ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Муранос тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Даймур сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. Элиишь прыгнула на помощь Дамелу. Муранос разрублен пополам мастерским выпадом Элиишь! Муранос мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Мураноса. Муранос прекратил следовать за Наджат. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Инфри взял большую кучку монет из трупа Мураноса. Инфри взял маленький деревянный щит из трупа Мураноса. 338H 112V 6MX 1226C Вых:С> Инфри поделил 242 монеты поровну; вам досталось 18 монет. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> кри чтото опять происходит :( Ралдин прыгнул на помощь Ивидору. Ралдин БОЛЬНО рубанул Арланду!! Долиас взяла длинный меч из трупа Мураноса. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Вы крикнули: "чтото опять происходит :(" Элиишь прыгнула на помощь Ивидору. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Арланду. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Инфри сказал: "СУКИ СУКИ" 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Арланда произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Арланды окутала Ивидора, замораживая его! 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Ятэн прыгнул на помощь Арланде. Ятэн сильно рубанул Ивидора. Аттогор встал на ноги. Дамел прыгнул на помощь Ивидору. Дамел сильно пырнул Арланду. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Инфри прыгнул на помощь Дамелу. Инфри сильно резанул Арланду. Элиишь завалила Арланду на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Долиас прыгнула на помощь Дамелу. Долиас очень сильно рубанула Арланду. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Аттогору, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Арланду, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Дамелу. Секко БОЛЬНО подстрелил Арланду!! Арланда оглушена, но, вероятно, скоро придет в себя. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Меткий выстрел Секко послал Арланду в мир иной! Арланда мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Арланды. Арланда прекратила следовать за Наджат. Ятэн сильно рубанул Ивидора. Элимин прилетел с севера. Делания прилетела с севера. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Ивидору. Разгалар чрезвычайно сильно ударил Ятэна. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Разгалара окутала Ятэна, замораживая его! Элимин прыгнул на помощь Разгалару. Элимин медленно появился из пустоты. Элимин слегка ударил Ятэна. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Даймур взял небольшую кучку монет из трупа Арланды. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Элимину. Даймур смертельно рубанул Ятэна. Инфри прыгнул на помощь Элимину. Инфри очень сильно резанул Ятэна. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Ивидор уклонился от попытки Ятэна завалить его, и Ятэн упал! Секко прыгнул на помощь Элимину. Секко попытался подстрелить Ятэна, но промахнулся. Гудмунд прыгнул на помощь Элимину. Гудмунд очень сильно подстрелил Ятэна. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Элимину. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Долиас прыгнула на помощь Элимину. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Ятэна. 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Гудмунд произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Гудмунд заморозил Ятэна: теперь он выглядит менее живым! Элимин произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Элимин обдал Ятэна разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Дриг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дрига окутала Элимина, замораживая его! 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Секко произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Секко заморозил Ятэна: теперь он выглядит менее живым! 338H 112V 6MX 1244C Вых:С> Элимин еле уклонился от удара Дрига! Долиас очень сильно рубанула Ятэна. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Ятэна. Гудмунд попытался подстрелить Ятэна, но промахнулся. Секко смертельно подстрелил Ятэна. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Секко сильно подстрелил Ятэна. Инфри очень сильно резанул Ятэна. Инфри чрезвычайно сильно пырнул Ятэна. Даймур БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Ятэн в бессознательном состоянии и медленно умирает. Элимин ударил Ятэна в голову с такой силой, что проломил его череп! Ятэн мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ятэна. Ятэн прекратил следовать за Наджат. Ралдин прыгнул на помощь Элимину. Ралдин БОЛЬНО рубанул Дрига!! Даймур поделил 102 монеты поровну; вам досталось 6 монет. Ивидор взял небольшую горстку монет из трупа Ятэна. Ивидор взял длинный тренировочный меч из трупа Ятэна. Ивидор взял мерцающий белый плащ из трупа Ятэна. Ивидор взял мерцающий кожаный шлем из трупа Ятэна. Ивидор взял флягу для воды из трупа Ятэна. Делания прыгнула на помощь Элимину. Делания медленно появилась из пустоты. Делания сильно ударила Дрига. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Инфри сказал: "СУК" 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Ивидор поделил 11 монет поровну; вам досталось 0 монет. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Инфри сказал: "СУК" Чарси прыгнула на помощь Делании. Чарси попыталась рубануть Дрига, но промахнулась. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Инфри сказал: "СУК" Чарси завалила Дрига на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Гхаз прыгнул на помощь Дригу. Элимин медленно появился из пустоты. Гхаз сильно подстрелил Элимина. Инфри сказал: "СУК" Наджат прыгнула на помощь Гхазу. Наджат слегка ударила Элимина. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Долиас прыгнула на помощь Делании. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Дрига. Инфри прыгнул на помощь Делании. Инфри очень сильно резанул Дрига. Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Делании окутала Дрига, замораживая его! Дамел прыгнул на помощь Делании. Дамел сильно пырнул Дрига. Наджат завалила Элимина на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Дамел очень сильно пырнул Дрига. Инфри попытался резануть Дрига, но промахнулся! Инфри очень сильно пырнул Дрига. Дриг разрублен пополам мастерским выпадом Долиас! Дриг мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Дрига. Дриг прекратил следовать за Наджат. Наджат слегка ударила Элимина. Гхаз смертельно подстрелил Элимина. Гхаз чрезвычайно сильно подстрелил Элимина. Гхаз очень сильно подстрелил Элимина. Финхард встал на ноги. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Элгинил прыгнул на помощь Гхазу. Элгинил легонько ударил Элимина. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Элимину. Ралдин БОЛЬНО рубанул Гхаза!! Разгалар прыгнул на помощь Элимину. Разгалар чрезвычайно сильно ударил Гхаза. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Финхарду, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Ивидор взял маленькую горстку монет из трупа Дрига. Разгалар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Разгалара окутала Гхаза, замораживая его! Дамел прыгнул на помощь Элимину. Дамел пырнул Гхаза. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Элимину. Даймур БОЛЬНО рубанул Гхаза!! Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Элимина, замораживая его! Дамел произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дамела покрыла Гхаза! 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Ивидор поделил 2 монеты поровну; вам досталось 0 монет. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Гудмунд прыгнул на помощь Элимину. Гудмунд очень сильно подстрелил Гхаза. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Даймур принял атакующую стойку. Гудмунд произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Гудмунд заморозил Гхаза: теперь он выглядит менее живым! 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Элимину. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Гхаза. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Секко чрезвычайно сильно подстрелил Гхаза. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Гхаза. Гхаз разрублен пополам мастерским выпадом Даймура! Гхаз мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Гхаза. Гхаз прекратил следовать за Наджат. Элгинил легонько ударил Элимина. Наджат ударила Элимина. Элиишь прыгнула на помощь Элимину. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Элгинила. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Элиишь завалила Элгинила на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Ивидор взял большую кучку монет из трупа Гхаза. Ивидор взял стрелы с орлиным оперением из трупа Гхаза. Ивидор взял короткий эльфийский лук из трупа Гхаза. Ивидор взял флягу для воды из трупа Гхаза. Ивидор взял небольшой топорик из трупа Гхаза. Ивидор взял длинную тунику из трупа Гхаза. Ивидор взял переносной деревянный ящик из трупа Гхаза. Ивидор взял мохнатое брюшко из трупа Гхаза. Ивидор взял двуручный меч из трупа Гхаза. Ивидор взял длинную трубку из трупа Гхаза. Ивидор взял свиток возврата из трупа Гхаза. Ивидор взял напиток видения невидимых из трупа Гхаза. 338H 112V 6MX 1250C Вых:С> Аттогор встал на ноги. Ивидор поделил 622 монеты поровну; вам досталось 41 монета. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Аттогор взял пивной бочонок из трупа Гхаза. Аттогор взял напиток видения невидимых из трупа Гхаза. Аттогор взял напиток видения невидимых из трупа Гхаза. Аттогор взял свиток возврата из трупа Гхаза. Аттогор взял переносной деревянный ящик из трупа Гхаза. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Элимину. Секко смертельно подстрелил Элгинила. Аттогор прыгнул на помощь Элгинилу. Аттогор очень сильно рубанул Элимина. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Элимину. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Элгинила!! Элимин уклонился от попытки Аттогора завалить его, и Аттогор упал! 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Инфри сказал: "СУКИ СОСО"!!!!!!!" 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Элимину. Разгалар смертельно ударил Элгинила. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Дамел прыгнул на помощь Элимину. Дамел очень сильно пырнул Элгинила. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дамела покрыла Элгинила! 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Инфри прыгнул на помощь Элимину. Инфри сильно резанул Элгинила. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Секко сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Инфри очень сильно резанул Элгинила. Инфри чрезвычайно сильно пырнул Элгинила. Дамел очень сильно пырнул Элгинила. Разгалар чрезвычайно сильно ударил Элгинила. Элгинил разрублен пополам мастерским выпадом Ралдина! Элгинил мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Элгинила. Элгинил прекратил следовать за Наджат. Аттогор сильно рубанул Элимина. Наджат слегка ударила Элимина. Гудмунд прыгнул на помощь Элимину. Гудмунд сильно подстрелил Наджат. Разгалар прыгнул на помощь Элимину. Разгалар очень сильно ударил Наджат. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Элимину. Ралдин БОЛЬНО рубанул Наджат!! 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Инфри прыгнул на помощь Элимину. Инфри сильно резанул Наджат. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Гудмунд произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Гудмунд заморозил Наджат: теперь она выглядит менее живой! 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Чарси прыгнула на помощь Элимину. Чарси сильно рубанула Наджат. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Чарси завалила Наджат на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Финхард встал на ноги. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Финхард прыгнул на помощь Наджат. Финхард слегка ударил Элимина. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Финхард ударил Элимина. Чарси чрезвычайно сильно рубанула Наджат. Инфри очень сильно резанул Наджат. Инфри очень сильно пырнул Наджат. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Наджат!! Разгалар очень сильно ударил Наджат. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Наджат. Элимин легонько ударил Наджат. Аттогор сильно рубанул Элимина. Наджат легонько ударила Элимина. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Дамел прыгнул на помощь Элимину. Дамел попытался пырнуть Наджат, но промахнулся. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Элимину. Секко сильно подстрелил Наджат. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Ралдин попытался спасти Элимина! 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Элимину. Даймур ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Наджат!! Разгалар сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Даймур ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Наджат!! Секко смертельно подстрелил Наджат. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Наджат. Дамел пырнул Наджат. Наджат оглушена, но, вероятно, скоро придет в себя. Финхард слегка ударил Элимина. Наджат разрублена пополам мастерским выпадом Чарси! Наджат мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Наджат. Беар прекратил следовать за Наджат. Финхард прекратил следовать за Наджат. Финхард начал следовать за Ристайлом. Аттогор прекратил следовать за Наджат. Аттогор начал следовать за Ристайлом. Аттогор сильно рубанул Элимина. Элиишь прыгнула на помощь Элимину. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Финхарда. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Элиишь завалила Финхарда на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Секко героически спас Элимина! 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Аттогор взял маленькую кучку монет из трупа Наджат. Аттогор взял легкий деревянный щит из трупа Наджат. Аттогор взял литые наручи из трупа Наджат. Аттогор взял светло-коричневый кожаный шлем из трупа Наджат. Аттогор взял маленький деревянный щит из трупа Наджат. Аттогор взял маленький деревянный щит из трупа Наджат. Аттогор взял легкий кожаный щит из трупа Наджат. Аттогор взял свиток возврата из трупа Наджат. Аттогор взял свиток возврата из трупа Наджат. Аттогор взял легкий деревянный щит из трупа Наджат. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Гудмунд прыгнул на помощь Секко. Гудмунд очень сильно подстрелил Финхарда. Аттогор встал на ноги. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Аттогор завалил Элимина на землю мощным ударом! Элимин в бессознательном состоянии и медленно умирает. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Инфри прыгнул на помощь Элимину. Инфри сильно резанул Аттогора. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Дамел прыгнул на помощь Элимину. Дамел пырнул Аттогора. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Элимину. Разгалар чрезвычайно сильно ударил Аттогора. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Разгалар чрезвычайно сильно ударил Аттогора. Дамел сильно пырнул Аттогора. Инфри сильно резанул Аттогора. Инфри очень сильно пырнул Аттогора. Гудмунд смертельно подстрелил Финхарда. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Секко очень сильно подстрелил Финхарда. Секко смертельно подстрелил Финхарда. Финхард легонько ударил Секко. Элиишь очень сильно рубанула Финхарда. Элимин разрублен пополам мастерским выпадом Аттогора! Элимин мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Элимина. Гудмунд прекратил следовать за Элимином. Вы прекратили следовать за Элимином. Вы теперь следуете за Гудмундом. Ралдин прекратил следовать за Элимином. Ралдин начал следовать за Гудмундом. Секко прекратил следовать за Элимином. Секко начал следовать за Гудмундом. Долиас прекратила следовать за Элимином. Долиас начала следовать за Гудмундом. Чарси прекратила следовать за Элимином. Чарси начала следовать за Гудмундом. Делания прекратила следовать за Элимином. Делания начала следовать за Гудмундом. Инфри прекратил следовать за Элимином. Инфри начал следовать за Гудмундом. Даймур прекратил следовать за Элимином. Даймур начал следовать за Гудмундом. Разгалар прекратил следовать за Элимином. Разгалар начал следовать за Гудмундом. Ивидор прекратил следовать за Элимином. Ивидор начал следовать за Гудмундом. Дамел прекратил следовать за Элимином. Дамел начал следовать за Гудмундом. Шегвар прекратил следовать за Элимином. Шегвар начал следовать за Гудмундом. Элиишь прекратила следовать за Элимином. Элиишь начала следовать за Гудмундом. Окончив занятия, Беар с улыбкой убрал свои таблички. Разгалар произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Ралдин взял большую кучку монет из трупа Элимина. Ралдин взял стеганный поддоспешник из трупа Элимина. Ралдин взял свиток возврата из трупа Элимина. Ралдин взял клубок паутины из трупа Элимина. Ралдин взял янтарный браслет из трупа Элимина. Ралдин взял отделанный яхонтами пояс из трупа Элимина. Ралдин взял грязно-серый плащ мага из трупа Элимина. Ралдин взял легкий кожаный щит из трупа Элимина. Ралдин взял изъеденные ржавчиной наручи из трупа Элимина. Ралдин взял легкие светло-коричневые сапожки из трупа Элимина. Ралдин взял поножи с насечкой из трупа Элимина. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Дамелу. Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Долиас прыгнула на помощь Дамелу. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Аттогора. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Ивидор сказал группе: "***> Флай[off] <***" Долиас взяла серебряный обруч из трупа Элимина. Долиас взяла тонкую серебристую кольчугу из трупа Элимина. Долиас взяла темный амулет из трупа Элимина. Долиас взяла темный амулет из трупа Элимина. Долиас взяла свиток возврата из трупа Элимина. Долиас взяла крышку мусорного бачка из трупа Элимина. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Аттогор забился от боли, когда Дамел схватил его горящими руками! 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Долиас попыталась рубануть Аттогора, но промахнулась. Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Аттогор сильно рубанул Дамела. Разгалар очень сильно ударил Аттогора. Дамел сильно пырнул Аттогора. Инфри сильно резанул Аттогора. Инфри очень сильно пырнул Аттогора. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Гудмунд попытался подстрелить Финхарда, но промахнулся. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Секко БОЛЬНО подстрелил Финхарда!! Секко чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Финхард легонько ударил Секко. Элиишь смертельно рубанула Финхарда. 338H 112V 6MX 1291C Вых:С> Ралдин поделил 210 монет поровну; вам досталось 15 монет. Чарси взяла напиток видения невидимых из трупа Элимина. Чарси взяла дневной рацион из трупа Элимина. Чарси взяла дневной рацион из трупа Элимина. Чарси взяла кошачий ошейник из трупа Элимина. Чарси взяла платок из трупа Элимина. Чарси взяла легкую светло-зеленую рубаху из трупа Элимина. Чарси взяла мятую зеленую шляпу из трупа Элимина. Чарси взяла сапоги из грубой кожи из трупа Элимина. Чарси взяла плащ орка-сержанта из трупа Элимина. Чарси взяла пластинчатый пояс из трупа Элимина. Чарси взяла длинный эльфийский лук из трупа Элимина. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси прыгнула на помощь Дамелу. Чарси очень сильно рубанула Аттогора. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Аттогор уклонился от попытки Чарси завалить его, и Чарси упала! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур взял свиток возврата из трупа Элимина. Даймур взял свиток возврата из трупа Элимина. Даймур взял напиток видения невидимых из трупа Элимина. Даймур взял небольшую медную лампу из трупа Элимина. Даймур взял длинную коричневую тунику из трупа Элимина. Даймур взял флягу для воды из трупа Элимина. Даймур взял свиток возврата из трупа Элимина. Даймур взял вицу из трупа Элимина. Даймур взял флягу для воды из трупа Элимина. Даймур взял переносной деревянный ящик из трупа Элимина. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Дамелу. Даймур БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Секко произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Секко заморозил Финхарда: теперь он выглядит менее живым! Разгалар произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Чарси рубанула Аттогора. Долиас очень сильно рубанула Аттогора. Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Аттогор сильно рубанул Дамела. Разгалар очень сильно ударил Аттогора. Дамел очень сильно пырнул Аттогора. Инфри сильно резанул Аттогора. Инфри очень сильно пырнул Аттогора. Гудмунд очень сильно подстрелил Финхарда. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Секко очень сильно подстрелил Финхарда. Секко полностью уклонился от выпада Финхарда. Элиишь очень сильно рубанула Финхарда. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор встал на ноги. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Аттогор забился от боли, когда Дамел схватил его горящими руками! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор прыгнул на помощь Дамелу. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Аттогора. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Финхард уклонился от попытки Элиишь завалить его, и Элиишь упала! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Аттогор завалил Дамела на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Делания прыгнула на помощь Дамелу. Делания сильно ударила Аттогора. Аттогор оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Делания ударила Аттогора, вызвав мгновенную смерть! Аттогор мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Аттогора. Аттогор прекратил следовать за Ристайлом. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Секко очень сильно подстрелил Финхарда. Финхард легонько ударил Секко. Элиишь очень сильно рубанула Финхарда. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Секко произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Секко заморозил Финхарда: теперь он выглядит менее живым! Шегвар прыгнул на помощь Секко. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Финхарда. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Секко. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Финхарда!! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> огляд Делания прыгнула на помощь Секко. Делания медленно появилась из пустоты. Делания чрезвычайно сильно ударила Финхарда. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Финхард взял маленькую кучку монет из трупа Аттогора. Финхард взял стальной меч из трупа Аттогора. Финхард взял маленький деревянный щит из трупа Аттогора. Финхард взял легкий деревянный щит из трупа Аттогора. Финхард взял свиток возврата из трупа Аттогора. Финхард взял свиток возврата из трупа Аттогора. Финхард взял легкий кожаный щит из трупа Аттогора. Финхард взял маленький деревянный щит из трупа Аттогора. Финхард взял маленький деревянный щит из трупа Аттогора. Финхард взял светло-коричневый кожаный шлем из трупа Аттогора. Финхард взял литые наручи из трупа Аттогора. Финхард взял легкий деревянный щит из трупа Аттогора. Финхард взял переносной деревянный ящик из трупа Аттогора. Финхард взял свиток возврата из трупа Аттогора. Финхард взял напиток видения невидимых из трупа Аттогора. Финхард взял напиток видения невидимых из трупа Аттогора. Финхард взял пивной бочонок из трупа Аттогора. Финхард взял нож с костяной ручкой из трупа Аттогора. Финхард взял чешуйчатый доспех из трупа Аттогора. Финхард взял напиток видения невидимых из трупа Аттогора. Финхард взял свиток возврата из трупа Аттогора. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного крепкую дверь: открыта Финхард встал на ноги. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Финхард взял свиток возврата в левую руку. Финхард зачитал свиток возврата. Финхард исчез. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Делании. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри прыгнул на помощь Делании. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> см Чарси встала на ноги. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [11] Труп Силькрона лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Человек Делания сражается здесь с кем-то.! Человек Дамел сидит здесь. Человек Разгалар летает тут. Человек Беар летает тут. Человек Чарси летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Ивидор стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти сражается здесь с кем-то.! Харадрим Гудмунд сражается здесь с кем-то.! Хуорн Элиишь сидит здесь. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар сражается здесь с кем-то.! Харадрим Ралдин сражается здесь с кем-то.! Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур взял пульсирующий свиток возврата из трупа Аттогора. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь встала на ноги. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур задумался. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> смРазгалар сказал группе: "лощня" Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [11] Труп Силькрона лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Человек Делания летает тут. Человек Дамел сидит здесь. Человек Разгалар летает тут. Человек Беар летает тут. Человек Чарси летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Ивидор стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел встал на ноги. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "лощня" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Секко взял дневной рацион. Разгалар сказал группе: "лощня" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Секко съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> [ООС] Элиишь: еееееее 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гы! (с) Разгалар Инфри безудержно расхохотался! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри безудержно расхохотался! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри безудержно расхохотался! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри безудержно расхохотался! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гы! (с) Разгалар 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри безудержно расхохотался! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри безудержно расхохотался! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри безудержно расхохотался! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри безудержно расхохотался! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь безудержно расхохоталась! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Дневной рацион лежит тут на земле. Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [11] Труп Силькрона лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Человек Делания летает тут. Человек Разгалар летает тут. Человек Беар летает тут. Человек Чарси летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Ивидор стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин летает тут. Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар взял свиток возврата. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> ш делан северВы шепнули Делании: "север" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар мрачно ухмыльнулся. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Беар посмотрел на Разгалара. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри посмотрел на Беара. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь лизнула Деланию. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Делания улетела на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Беар начал подмигивать всем подряд. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар мрачно ухмыльнулся. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр тепло улыбнулся. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри выбросил дневной рацион. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур положил пульсирующий свиток возврата в переносной деревянный ящик. Даймур положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Даймур положил вицу в переносной деревянный ящик. Даймур положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Даймур положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Даймур положил длинную коричневую тунику в переносной деревянный ящик. Даймур положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри выбросил маленький деревянный щит. Инфри выбросил легкий деревянный щит. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри взял легкий деревянный щит. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал: "я свой" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри выбросил напиток видения невидимых. Инфри выбросил напиток видения невидимых. Инфри выбросил напиток видения невидимых. Инфри выбросил напиток видения невидимых. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал: "я свой" врет 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр начал следовать за Гудмундом. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри выбросил лапу мохнатого паука. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Долиас надела темный амулет на шею. Долиас надела темный амулет на шею. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "ragr" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр был принят в группу Гудмунда. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал группе: "они опять групятся )" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "rage" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Солнце взошло на востоке. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь сказала группе: ")))" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Секко присел отдохнуть. Чарси сделала лицо большого и заевшегося хомяка и надтреснутым голосом сказала: "Нууууу, понимаешшшшь..." Да у нее талант! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь оскалилась и злобно зарычала. Ррррр! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Секко прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мой лук " 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Беар посмотрел на Грайндэра. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин набросил грязно-серый плащ мага на плечи. После нескольких неудачных попыток Ралдин понял, что грязно-серый плащ мага не для него. Ралдин надел янтарный браслет на правое запястье. Ралдин надел клубок паутины на левое запястье. Ралдин медленно растворился в воздухе. Ралдин одел стеганный поддоспешник под доспех. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур выбросил двуручный меч. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "и я готов" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин положил грязно-серый плащ мага в паучий кокон. Ралдин положил поножи с насечкой в паучий кокон. Ралдин положил легкие светло-коричневые сапожки в паучий кокон. Ралдин положил изъеденные ржавчиной наручи в паучий кокон. Ралдин положил легкий кожаный щит в паучий кокон. Ралдин положил отделанный яхонтами пояс в паучий кокон. Ралдин положил свиток возврата в паучий кокон. Ралдин положил небольшую медную лампу в паучий кокон. Ралдин положил свиток возврата в паучий кокон. Ралдин положил свиток возврата в паучий кокон. Ралдин положил свиток возврата в паучий кокон. Ралдин положил свиток возврата в паучий кокон. Ралдин положил свиток возврата в паучий кокон. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Долиас выбросила крышку мусорного бачка. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "инту все мне" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор сказал группе: "кто элимина лут???????" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Крышка мусорного бачка Двуручный меч лежит здесь. Мохнатая лапа большого паука лежит тут. ...тихо шумит Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [4] Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [11] Труп Силькрона лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Харадрим Грайндэр летает тут. Человек Разгалар летает тут. Человек Беар летает тут. Человек Чарси летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Харадрим Ивидор стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) летает тут. Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Долиас положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> счВы Человек Армарилли, Лекарь 30 уровня. Вам 37 лет. До вашего дня рождения осталось 9 месяцев 32 дней 19 часов. Ваше имя в различных падежах: Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли Ваш E-mail: Wakky@mail.ru Слава: 304 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 338(338) единиц здоровья, 112(112) энергетических единиц. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 77181571 опыта и имеете 1306(16224) монет. Вам надо набрать 6818429 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 57 дней и 20 часов. Вы сидите. Счетчик: 0(0) Аффекты: видеть невидимое полет 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "инту все мне" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "инту все мне" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "инту все мне" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "инту все мне" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "инту все мне" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри выбросил кошачий ошейник. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> оо странно что мад не лагует[ООС] Армарилли: странно что мад не лагует 338H 97V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "быро" 338H 97V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "ну лук где" 338H 98V 6MX 1306C Вых:С> Даймур взял длинную коричневую тунику из переносного деревянного ящика. 338H 99V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял кошачий ошейник. 338H 100V 6MX 1306C Вых:С> Инфри повесил сумку письмоноши за спину. Инфри надел простое кольцо на его указательный палец правой руки. После нескольких неудачных попыток Инфри понял, что простое кольцо не для него. 338H 100V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "клцбок тоже" 338H 102V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр надел кошачий ошейник на шею. 338H 102V 6MX 1306C Вых:С> оо толи дело было когда су дралось .. вот тогда лаги были :)[ООС] Армарилли: толи дело было когда су дралось .. вот тогда лаги были :) 338H 87V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал: "руКИ!!!!!" 338H 87V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал: "руКИ!!!!!" 338H 87V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал: "руКИ!!!!!" 338H 87V 6MX 1306C Вых:С> оо а щас...[ООС] Армарилли: а щас... 338H 72V 6MX 1306C Вых:С> счВы Человек Армарилли, Лекарь 30 уровня. Вам 37 лет. До вашего дня рождения осталось 9 месяцев 32 дней 18 часов. Ваше имя в различных падежах: Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли Ваш E-mail: Wakky@mail.ru Слава: 304 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 338(338) единиц здоровья, 73(112) энергетических единиц. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 77181571 опыта и имеете 1306(16224) монет. Вам надо набрать 6818429 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 57 дней и 20 часов. Вы сидите. Счетчик: 0(0) Аффекты: полет видеть невидимое 338H 73V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин взял грязно-серый плащ мага из паучего кокона. 338H 73V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял свиток возврата. 338H 74V 6MX 1306C Вых:С> Инфри сказал: "арма" че арма опять я левый ?;) 338H 75V 6MX 1306C Вых:С> Долиас выбросила длинный меч. 338H 76V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин сказал: "руки" 338H 76V 6MX 1306C Вых:С> Инфри сказал: "сматерись нахуй" 338H 77V 6MX 1306C Вых:С> иРалдин сказал: "разг руки" Вы несете: пульсирующий напиток восстановления фляга для воды резной посох ...мягко светится повязка для волос небольшая медная лампа свиток возврата переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 79V 6MX 1306C Вых:С> реж вещиВы теперь не будете брать вещей, которые вам дают другие игроки. 338H 80V 6MX 1306C Вых:С> Ваши глаза теперь не чувствительны к невидимости. снять медальодеть медаВы хотите есть. Вы хотите пить. Начался день. 338H 80V 6MX 1306C Вых:С> Вы не используете 'медаль'. 338H 80V 6MX 1306C Вых:С> У вас нет 'меда'. 338H 80V 6MX 1306C Вых:С> вз рац яще рацпить фляпить фляВы взяли дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 81V 6MX 1306C Вых:С> Вы съели дневной рацион. Вы наелись. 338H 81V 6MX 1306C Вых:С> Вы выпили чистой воды из фляги для воды. 338H 81V 6MX 1306C Вых:С> Долиас выбросила крысиный резец. Вы выпили чистой воды из фляги для воды. Вы больше не чувствуете жажды. 338H 81V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь выпила чистой воды из фляги для воды. 338H 81V 6MX 1306C Вых:С> г арма не лутитВы сказали: "арма не лутит" 338H 82V 6MX 1306C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Длинный и острый, покрытый желтым налетом, крысиный резец лежит здесь. Длинный меч лежит здесь. Крышка мусорного бачка Двуручный меч лежит здесь. Мохнатая лапа большого паука лежит тут. ...тихо шумит Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [4] Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [11] Труп Силькрона лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Харадрим Грайндэр летает тут. Человек Разгалар летает тут. Человек Беар летает тут. Человек Чарси летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) летает тут. Харадрим Даймур летает тут. 338H 82V 6MX 1306C Вых:С> г арма смотритВы сказали: "арма смотрит" 338H 83V 6MX 1306C Вых:С> Инфри сказал: "арма" 338H 84V 6MX 1306C Вых:С> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного крепкую дверь: открыта Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 84V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар положил черный плащ в переносной деревянный ящик. Разгалар положил амулет из речных камушков в переносной деревянный ящик. Разгалар положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Разгалар положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Разгалар положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Разгалар положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 85V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд произнес магические слова: 'нубес'. Очертания Гудмунда расплылись и затуманились. 338H 85V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь тепло улыбнулась. 338H 85V 6MX 1306C Вых:С> Инфри сказал: "матерись в канал" 338H 86V 6MX 1306C Вых:С> Чарси упала на колени от боли, окруженная белой аурой... Тело Чарси было захвачено новым духом! 338H 86V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин сказал группе: "разга руки" 338H 87V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор сказал группе: "короч стаф с элимина на чари и ралдине" 338H 87V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "кто дамагер" 338H 88V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал: "разгалар БЛЯ РУКИ!!!!!!!!!!" 338H 88V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор хмуро сдвинул брови. 338H 89V 6MX 1306C Вых:С> гг вак кста все меньше и меньшеВы сказали группе: "вак кста все меньше и меньше" 338H 89V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "пушку дамс" 338H 90V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал: "я" 338H 90V 6MX 1306C Вых:С> Даймур загадочно улыбнулся собственным мыслям. 338H 90V 6MX 1306C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 90V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 91V 6MX 1306C Вых:С> Чарси сказала группе: "ретел" 338H 93V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар дал Возмездие Даймуру. 338H 93V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял кусок черного хлеба. 338H 94V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял кусок черного хлеба. 338H 95V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял кусок черного хлеба. 338H 95V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь сказала группе: "цель1 - спалок" 338H 95V 6MX 1306C Вых:С> Чарси сказала группе: "элемена стуф куда ?" Грайндэр взял кусок черного хлеба. 338H 95V 6MX 1306C Вых:С> гг тащите сюда народ рипнувшийяс Грайндэр взял кусок черного хлеба. 338H 95V 6MX 1306C Вых:С> Вы сказали группе: "тащите сюда народ рипнувшийяс" 338H 95V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал: "нее" 338H 95V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр съел кусок черного хлеба. 338H 95V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр съел кусок черного хлеба. 338H 96V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар выбросил ядовитую железу. 338H 96V 6MX 1306C Вых:С> Даймур дал Возмездие Разгалару. 338H 98V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар выбросил изогнутый нож. 338H 98V 6MX 1306C Вых:С> Делания прилетела с севера. 338H 99V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар выбросил коричневый посох. 338H 100V 6MX 1306C Вых:С> Даймур дал длинную коричневую тунику Разгалару. 338H 101V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар дал Возмездие Даймуру. 338H 102V 6MX 1306C Вых:С> Инфри взял коричневый посох. 338H 102V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин дал грязно-серый плащ мага Разгалару. 338H 103V 6MX 1306C Вых:С> ска элимин пробивайся к отшу а то вас там все мньше и меньшеВы сказали Элимину: "пробивайся к отшу а то вас там все мньше и меньше" 338H 103V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "че их 2 чтоли?:" 338H 104V 6MX 1306C Вых:С> ш делан север!Вы шепнули Делании: "север!" 338H 105V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял напиток видения невидимых. 338H 106V 6MX 1306C Вых:С> Делания улетела на север. 338H 107V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар набросил грязно-серый плащ мага на плечи. 338H 107V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял напиток видения невидимых в левую руку. Грайндэр залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Грайндэра на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 108V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал: "дауны!!!!!!!" 338H 108V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал: "дауны!!!!!!!" 338H 108V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал: "дауны!!!!!!!" 338H 108V 6MX 1306C Вых:С> Даймур прекратил использовать нагрудник с нефритовыми пластинами. 338H 108V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал: "дауны!!!!!!!" 338H 108V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал: "дауны!!!!!!!" 338H 108V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал: "дауны!!!!!!!" 338H 109V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал: "дауны!!!!!!!" 338H 109V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал: "дауны!!!!!!!" 338H 109V 6MX 1306C Вых:С> Вальди присел отдохнуть. 338H 109V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор сказал группе: "оставь у себя пока" 338H 109V 6MX 1306C Вых:С> Вальди согласился с собственной точкой зрения и окончательно утвердился в своей правоте. 338H 110V 6MX 1306C Вых:С> Даймур дал нагрудник с нефритовыми пластинами Разгалару. 338H 111V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар взял черный плащ из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур надел черный доспех, инкрустированный серебром на тело. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар выбросил переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин прекратил использовать сапоги из оленьей кожи. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар выбросил нагрудник с нефритовыми пластинами. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди взял напиток видения невидимых. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди взял напиток видения невидимых в левую руку. Вальди залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Вальди на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур взял напиток видения невидимых. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар взял легкий шлем из кусков кожи из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур прекратил использовать топор палача. Даймур взял напиток видения невидимых в левую руку. Даймур залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Даймура на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар выбросил легкий шлем из кусков кожи. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин взял легкие светло-коричневые сапожки из паучего кокона. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур взял топор палача в обе руки. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин обулся в легкие светло-коричневые сапожки. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> ска вальди я бы со злости привел бы 1 левла под веерку на твоем месте за такие шуткиВы сказали Вальди: "я бы со злости привел бы 1 левла под веерку на твоем месте за такие шутки" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар взял амулет из речных камушков из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар посмотрел на Ралдина. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар задумался. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал вам: ":)" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар выбросил амулет из речных камушков. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри взял амулет из речных камушков. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди взял лапу мохнатого паука. Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял нагрудник с нефритовыми пластинами. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'нубес'. Очертания Дамела расплылись и затуманились. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди взял лапу мохнатого паука в левую руку. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар взял кольчугу из мелких колец из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Беар взял легкий шлем из кусков кожи. Беар взял переносной деревянный ящик. Беар взял изогнутый нож. Беар взял ядовитую железу. Беар взял крысиный резец. Беар взял длинный меч. Беар взял крышку мусорного бачка. Беар взял двуручный меч. Беар взял напиток видения невидимых. Беар взял маленький деревянный щит. Беар взял кусок черного хлеба. Беар взял кусок черного хлеба. Беар взял кусок черного хлеба. Беар взял кусок черного хлеба. Беар взял кусок черного хлеба. Беар взял кусок черного хлеба. Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар выбросил кольчугу из мелких колец. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди задумался. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди взял кольчугу из мелких колец. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> от и слегли бы все тут же со счечиком 20+ и всеми статами ужасно :)Вы сказали Вальди: "и слегли бы все тут же со счечиком 20+ и всеми статами ужасно :)" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин сказал группе: "[Strength off]" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди надел кольчугу из мелких колец на тело. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "ИНТУ И ПАУТИНКУ МНЕ" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор посмотрел на Беара. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "ИНТУ И ПАУТИНКУ МНЕ" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> см беар Разгалар сказал: "ИНТУ И ПАУТИНКУ МНЕ" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "ИНТУ И ПАУТИНКУ МНЕ" Вы видите перед собой высокого человека. Вы не видите у него ничего особенного. Беар в превосходном состоянии. Беар использует: <надето на шею> кошачий ошейник <надето на тело> тельняшка <используется как щит> крышка мусорного бачка <в правой руке> тонкий посох из клена 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Беар улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> г надо жеВы сказали: "надо же" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин положил сапоги из оленьей кожи в паучий кокон. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Беар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> г тут еще и бердскВы сказали: "тут еще и бердск" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> кто БЕаНикого с таким именем нет. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "АЛЕ БЛЯ" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор сказал группе: "кто такой беар" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> кто Беа Смертные: --------- Человек Беар Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал группе: "беар диастер !!!!!" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди сказал вам: ":)))))))" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал: "Всех порву!" - и начал рвать на себе рубашку. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг бердскВы сказали группе: "бердск" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Беар улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал группе: "киев!" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди загадочно улыбнулся собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал группе: "киев!" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "киев" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри сказал группе: "цель1 - Беар" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди взял маленький деревянный щит. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "беар плохой валите его" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> кто БЕаНикого с таким именем нет. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> кто Беа Смертные: --------- Человек Беар Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'волятус'. Ивидор плавно поднялся в воздух. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "он шпион" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг он не охотник Вальди прекратил использовать лапу мохнатого паука. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вы сказали группе: "он не охотник" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин сказал группе: "есть брас безумия" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди начал использовать маленький деревянный щит как щит. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин сказал группе: "есть брас безумия?" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор хмуро сдвинул брови. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте попить" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин сказал группе: "[Fly off]" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> северМожет, вам лучше сначала встать на ноги? 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> встаВы встали. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> северПросторная прихожая Труп Беара лежит здесь. Двуручный меч лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Человек Дамел летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 111V 6MX 1306C Вых:СЮ> Вальди взял тельняшку из трупа Беара. Вальди взял кусок черного хлеба из трупа Беара. Вальди взял кусок черного хлеба из трупа Беара. Вальди взял кусок черного хлеба из трупа Беара. Вальди взял кусок черного хлеба из трупа Беара. Вальди взял кусок черного хлеба из трупа Беара. Вальди взял кусок черного хлеба из трупа Беара. Вальди взял напиток видения невидимых из трупа Беара. Вальди взял крышку мусорного бачка из трупа Беара. Вальди взял длинный меч из трупа Беара. Вальди взял крысиный резец из трупа Беара. Вальди взял ядовитую железу из трупа Беара. Вальди взял изогнутый нож из трупа Беара. Вальди взял переносной деревянный ящик из трупа Беара. Вальди взял легкий шлем из кусков кожи из трупа Беара. Вальди взял напиток видения невидимых из трупа Беара. Вальди взял небольшой факел из трупа Беара. Вальди взял небольшой факел из трупа Беара. Вальди взял небольшой факел из трупа Беара. Вальди взял небольшой факел из трупа Беара. Вальди взял свиток возврата из трупа Беара. 338H 111V 6MX 1306C Вых:СЮ> улВы тепло улыбнулись. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Делания тепло улыбнулась. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Дамел присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> кто Ва Смертные: --------- [ Охотники] Рохиррим Вальди (глух) (ПК) Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Дамел прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> кто Дела Смертные: --------- Человек Делания (невидима) (ПК) Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Дамел улетел на юг. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> смПросторная прихожая Вы вошли в светлую, чисто прибранную прихожую. Справа стоит шкаф для одежды и вешалка для шляп и зонтов. Напротив нее висит красивое старинное зеркало в затейливой раме. Комната слишком велика для прихожей - здесь легко сможет разместиться небольшой отряд конных воинов или даже... дракон. Труп Беара лежит здесь. Двуручный меч лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Вальди сказал: "че он тут делал" 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'магический обломок кольчуги', начальная ставка 1 монета. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Вальди недоуменно почесал в затылке. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Грайндэр прилетел с юга. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "нармульное пк -))))))" 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> г снупилВы сказали: "снупил" 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> смПросторная прихожая Вы вошли в светлую, чисто прибранную прихожую. Справа стоит шкаф для одежды и вешалка для шляп и зонтов. Напротив нее висит красивое старинное зеркало в затейливой раме. Комната слишком велика для прихожей - здесь легко сможет разместиться небольшой отряд конных воинов или даже... дракон. Труп Беара лежит здесь. Двуручный меч лежит здесь. Маленький деревянный щит лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Харадрим Грайндэр летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Инфри улетел на юг. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'магический обломок кольчуги' выставляется первый раз (Ставок нет). 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Элиишь сказала группе: "к" 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Вальди надел легкий шлем из кусков кожи на голову. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'магический обломок кольчуги' снята с аукциона владельцем. 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Даймур сказал группе: "мне понравелось -)" 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> Гудмунд сказал группе: "кто-нить убицца?" 338H 112V 6MX 1306C Вых:СЮ> югПеред дверью Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Харадрим Силькрон летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Человек Дамел летает тут. Человек Разгалар летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) стоит здесь. Харадрим Даймур летает тут. 338H 111V 6MX 1306C Вых:С> сесВы сели. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин прекратил использовать клубок паутины. Грайндэр прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин дал клубок паутины Разгалару. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг удивительно что нетВы сказали группе: "удивительно что нет" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мой шмот" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> см разгВы видите перед собой высокого человека. *Ничего. Разгалар в превосходном состоянии. Разгалар использует: <используется для освещения> глаз дракона ...мягко светится <надето на палец правой руки> золотой перстень с изумрудом <надето на палец левой руки> женское обручальное колечко <надето на тело> тонкая серебристая кольчуга <надето на голову> сияющий шлем <надето как обувь> высокие зеленые сапоги <надето на кисти рук> перчатки из кожи буйвола <надето на руки> сияющие наручи <используется как щит> щит с рунами ...мягко светится <наброшено на плечи> грязно-серый плащ мага ...мягко светится <надето на талию> отделанный яхонтами пояс <надето на запястье> хрустальный браслет ...мягко светится <в правой руке> эбонитовый жезл ...мягко светится <держит в зубах> позолоченная трубка 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд задумался. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон начал следовать за Гудмундом. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон взял труп Аттогора. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон выбросил труп Аттогора. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд сказал группе: "чето странно" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг блин клубокВы сказали группе: "блин клубок" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри дал сдвоенный двуручный топор Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Долиас прекратила использовать темный амулет. Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Долиас прекратила использовать темный амулет. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> взд Дамел сказал группе: "стуф" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Эх, жизнь... 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Человек Дамел летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Харадрим Инфри летает тут. Человек Разгалар летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) стоит здесь. Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон взял сдвоенный двуручный топор в обе руки. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "с силькрона" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри дал сияющую кирасу Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал: "бля" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "у кого?" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 3:57 Элиишь Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Стоит Д Н 2 0:58 Даймур О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 0:9 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 0:52 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 7:2 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар дал рыцарский шлем Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "длин эльф" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вы приземлились на землю. гг Летать охота 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар сказал группе: "***> Флай Минус <***" Вы сказали группе: "Летать охота" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри дал простое кольцо Силькрону. Дамел сказал группе: "***> Флай Минус <***" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд сказал группе: "->>> Флай мне<<<- " 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Долиас дала темный амулет Разгалару. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар надел клубок паутины на левое запястье. Разгалар медленно растворился в воздухе. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "длин серебр" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри дал плащ с бирюзовой застежкой Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Окончив занятия, Даймур закрыл свой молитвенник с улыбкой. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал: "вы че охуели?! " 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар дал огненное ожерелье Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар надел темный амулет на шею. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг я потом лог полистаю еси чтото потерялиВы сказали группе: "я потом лог полистаю еси чтото потеряли" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор посмотрел на Силькрона. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри дал открытый шлем Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор тяжело вздохнул. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал группе: "вроде идут" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри дал кошачий ошейник Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар выбросил черный плащ. черный плащ рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон надел кошачий ошейник на шею. Силькрон надел открытый шлем на голову. Силькрон надел огненное ожерелье на шею. Силькрон набросил плащ с бирюзовой застежкой на плечи. Силькрон надел простое кольцо на его указательный палец правой руки. После нескольких неудачных попыток Силькрон понял, что простое кольцо не для него. Силькрон надел сияющую кирасу на тело. Чарси выбросила пластинчатый пояс. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь сказала группе: "))" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг у меня все луты записаны вродеВы сказали группе: "у меня все луты записаны вроде" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси выбросила плащ орка-сержанта. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси взяла плащ орка-сержанта. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси выбросила платок. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси выбросила мятую зеленую шляпу. Грайндэр взял пластинчатый пояс. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд дал сдвоенный двуручный топор Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд тепло улыбнулся. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси выбросила кошачий ошейник. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон аккуратно перевязал себя. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'волятус'. Гудмунд плавно поднялся в воздух. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур потерял связь. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел ушел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял мятую зеленую шляпу. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси прекратила использовать воротник из мягкой кожи. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал: "глер" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал: "хишл" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси дала воротник из мягкой кожи Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал: "хил" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр взял кошачий ошейник. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон надел простое кольцо на его указательный палец правой руки. После нескольких неудачных попыток Силькрон понял, что простое кольцо не для него. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси прекратила использовать черный доспех, инкрустированный серебром. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> г неаВы сказали: "неа" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси прекратила использовать рыцарский шлем. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> г все будет честно Элиишь тяжело вздохнула. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вы сказали: "все будет честно" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси дала рыцарский шлем Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси дала черный доспех, инкрустированный серебром Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон надел простое кольцо на его указательный палец правой руки. После нескольких неудачных попыток Силькрон понял, что простое кольцо не для него. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси прекратила использовать сапоги с набойками. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> эмо не нарушает*Армарилли не нарушает 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал: "группп" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гр Силькрон сказал: "группп" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 3:12 (Лидер) Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 2:50 Элиишь Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Отдыхает Н Н 0 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Стоит Д Д 2 *Даймур О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 5:55 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Н Н 0 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "силькрона ГРУП" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал: "группп" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал: "группп" Дамел сказал группе: "силькрона ГРУП" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси дала сапоги с набойками Силькрону. Дамел сказал группе: "силькрона ГРУП" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур вернулся. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон был принят в группу Гудмунда. Дамел пришел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин взял напиток видения невидимых из паучего кокона. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон обулся в сапоги с набойками. Силькрон надел простое кольцо на его указательный палец правой руки. После нескольких неудачных попыток Силькрон понял, что простое кольцо не для него. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" Дамел произнес магические слова: 'сатиетас'. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "гудмунд груп сильку" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин прекратил использовать сдвоенный двуручный топор. Ралдин взял напиток видения невидимых в левую руку. Ралдин залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Ралдина на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел ушел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин взял сдвоенный двуручный топор в обе руки. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур тепло улыбнулся и сказал: "Привет всем!" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "кто взял мой плащ орка сержанта" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор утвердительно кивнул. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг разга спокойна :)Вы сказали группе: "разга спокойна :)" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси прекратила использовать наручи с железными вставками. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси дала наручи с железными вставками Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон надел наручи с железными вставками на руки. Силькрон надел простое кольцо на его указательный палец правой руки. После нескольких неудачных попыток Силькрон понял, что простое кольцо не для него. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси прекратила использовать кожаную сбрую. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь тяжело вздохнула. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон прекратил использовать сияющую кирасу. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси дала кожаную сбрую Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд сказал группе: "мля лагую" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд сказал группе: "-(" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал группе: "глер. хил" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел пришел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'волятус'. Дамел плавно поднялся в воздух. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр надел кошачий ошейник на шею. Грайндэр надел мятую зеленую шляпу на голову. Грайндэр надел пластинчатый пояс вокруг талии. Грайндэр надел нагрудник с нефритовыми пластинами на тело. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 2:39 (Лидер) Силькрон Среднее Отдох Стоит Д Н 0 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 2:17 Элиишь Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 0:13 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Стоит Д Д 2 Даймур О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Д 1 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 5:22 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Н Н 0 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон надел сияющую кирасу на тело. Силькрон надел простое кольцо на его указательный палец правой руки. После нескольких неудачных попыток Силькрон понял, что простое кольцо не для него. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг не в меме :PВы сказали группе: "не в меме :P" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон прекратил использовать сияющую кирасу. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси посмотрела на Шегвара. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал группе: "крит )" Разгалар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сообщил группе: 244/543H, 97/161V 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте лук мой блин" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон надел черный доспех, инкрустированный серебром на тело. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг не в меме :PВы сказали группе: "не в меме :P" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'волятус'. Вы плавно поднялись в воздух. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь тяжело вздохнула. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси сказала группе: "---ФЛАЙ-МИНУС.---" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон сказал группе: "блина. хилл. какойить )" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного крепкую дверь: открыта Рохиррим Вальди отдыхает здесь. Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон прекратил использовать открытый шлем. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси посмотрела на Долиас. Делания сказала группе: "у меня чичас инет закончится" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар дал пивной бочонок Силькрону. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон надел рыцарский шлем на голову. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон выпил чистой воды из пивного бочонка. Инфри сказал: "ГЛЕР ХИЛ СИЛЬКРОНА" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон выпил чистой воды из пивного бочонка. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон дал пивной бочонок Разгалару. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "ЛИРАНОРА" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "ЛИРАНОРА" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "ЛИРАНОРА" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Элиишь тяжело вздохнула. Дамел сказал группе: "не трогать" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "свой" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд дал жемчужное ожерелье Ралдину. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин надел жемчужное ожерелье на шею. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг гыгыВы сказали группе: "гыгы" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "помогать идет" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "ок?" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> гг ты так орешь что его могли бы убить уже :)Вы сказали группе: "ты так орешь что его могли бы убить уже :)" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "НЕ ТРОГАТЬ ЛИРАНТОРА" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гг пока ты кричал :)Вы сказали группе: "пока ты кричал :)" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "ага :" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд дал длинную алебарду с серебряным древком Грайндэру. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси выпила воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси выбросила флягу для воды. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд сказал группе: "->>> Благо лост <<<-" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мой лук" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси выбросила пульсирующий напиток восстановления. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси выбросила пульсирующий напиток восстановления. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур произнес магические слова: 'благословение'. На миг вам показалось, что Гудмунд осветился изнутри каким-то сиянием. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'дурамен'. На ваших глазах кожа Дамела загрубела и стала похожа на кору дерева. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'рем вивам сентире'. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар сказал группе: "короче так кроме меня и элимина ни кто в группу не спамит!" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри посмотрел на Лирантора. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси съела дневной рацион. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси положила дневной рацион в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "это как не спамит" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Лирантор улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Гудмунд Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:4 (Лидер) Силькрон Среднее Отдох Отдыхает Д Н 0 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:43 Элиишь Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Разгалар Великолепное Отдох Стоит Д Д 2 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 2:33 Инфри Великолепное Отдох Стоит Д Д 1 Делания Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Секко Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 7:17 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Окончив занятия, Гудмунд закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Лирантор прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал: "след" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал: "граэйнг" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал: "граэйн" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Лирантор начал следовать за Грайндэром. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин напомнил всем, что лидер - Гудмунд. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "отдайте мой шмот мой плащ и мой лук длиный эльфийский" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел сказал группе: "групь" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин напомнил всем, что лидер - Гудмунд. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Лирантор прекратил следовать за Грайндэром. Лирантор начал следовать за Гудмундом. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин напомнил всем, что лидер - Гудмунд. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин напомнил всем, что лидер - Гудмунд. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин напомнил всем, что лидер - Гудмунд. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин напомнил всем, что лидер - Гудмунд. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин напомнил всем, что лидер - Гудмунд. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси посмотрела на Гудмунда. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ралдин мерзко захихикал. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри взял пульсирующий напиток восстановления. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри взял пульсирующий напиток восстановления. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор тяжело вздохнул. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Касланке, сбив ее с ног. ой а я ее знаю 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри сказал группе: "дайте виз инвиз" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> см касВы видите перед собой среднего роста харадрима. Вы не видите у нее ничего особенного. Касланка имеет несколько царапин. Касланка использует: <надето на шею> узенький ошейник <надето на шею> узенький ошейник <надето на тело> сияющая кираса <надето на ноги> зеленые кожаные штаны <надето на кисти рук> перчатки из кожи буйвола <наброшено на плечи> плащ с бирюзовой застежкой 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд сказал: "Вы не можете принять Лирантора в свою группу, он не подходит вам по уровню." 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> г опятьВальди прилетел с севера. Вы сказали: "опять" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Касланку, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Дамелу. Секко сильно подстрелил Касланку. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди завалил Касланку на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди легонько ударил Касланку. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Касланку. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Касланку. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Касланку. Касланка легонько ударила Дамела. Дамел чрезвычайно сильно пырнул Касланку. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Разгалар медленно появился из пустоты. Разгалар обдал Касланку разноцветными брызгами, причиняя ей невыносимую боль!! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор БОЛЬНО рубанул Касланку!! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> г ну что за :)Грайндэр сказал группе: "чарси дай силу к" Вы сказали: "ну что за :)" Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Касланку, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Разгалару. Даймур БОЛЬНО рубанул Касланку!! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Долиас прыгнула на помощь Разгалару. Долиас очень сильно рубанула Касланку. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Долиас очень сильно рубанула Касланку. Касланка разрублена пополам мастерским выпадом Даймура! Касланка мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Касланки. Касланка прекратила следовать за Хэдз. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Касланки. Инфри взял перчатки из кожи буйвола из трупа Касланки. Инфри взял зеленые кожаные штаны из трупа Касланки. Инфри взял сияющую кирасу из трупа Касланки. Инфри взял узенький ошейник из трупа Касланки. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси взяла узенький ошейник из трупа Касланки. Чарси взяла ботфорты из жесткой кожи из трупа Касланки. Чарси взяла позолоченный браслет из трупа Касланки. Чарси взяла увенчанный короной шлем из трупа Касланки. Чарси взяла ремень с резной пряжкой из трупа Касланки. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Силькрон улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Касланки лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Рохиррим Вальди летает тут. Человек Разгалар летает тут. Человек Лирантор летает тут. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Инфри (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) стоит здесь. Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> эВы используете: <надето на тело> зеленая кожаная безрукавка [очень хорошее] <надето на голову> легкий мифрильный шлем [великолепное] ...мягко светится <наброшено на плечи> шкура чернобурки [очень хорошее] <в левой руке> колода игральных карт [великолепное] 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд сказал: "Вы не можете принять Лирантора в свою группу, он не подходит вам по уровню." 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Лирантор улетел на север. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> г ой ккой браслетикВы сказали: "ой ккой браслетик" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Лирантор прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Лирантор прекратил следовать за Гудмундом. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Зурику, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Лирантор сказал: "я 24" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Ивидор БОЛЬНО рубанул Зурика!! Разгалар сказал группе: "тока не веерите" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Зурик сильно рубанул Ивидора. Ивидор БОЛЬНО рубанул Зурика!! Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте с касланки шмот мне" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Долиас прыгнула на помощь Ивидору. Долиас очень сильно рубанула Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Ивидору. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Зурик уклонился от попытки Вальди завалить его, и Вальди упал! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> г лучше отойди лирантор :)Вы сказали: "лучше отойди лирантор :)" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур сказал группе: "дайте брас!" 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Зурика, замораживая его! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси прыгнула на помощь Дамелу. Чарси сильно рубанула Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси сильно рубанула Зурика. Дамел очень сильно пырнул Зурика. Вальди легонько ударил Зурика. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Зурика. Секко попытался подстрелить Зурика, но промахнулся. Долиас очень сильно рубанула Зурика. Зурик рубанул Ивидора. Мощный удар Зурика оглушил на некоторое время Ивидора. Ивидор смертельно рубанул Зурика. Даймур прыгнул на помощь Дамелу. Даймур ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Зурика!! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Инфри медленно появился из пустоты. Инфри очень сильно резанул Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Зурик уклонился от попытки Долиас завалить его, и Долиас упала! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Дамелу. Разгалар чрезвычайно сильно ударил Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Разгалар обдал Зурика разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Даймур пристально посмотрел на Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Секко произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Секко заморозил Зурика: теперь он выглядит менее живым! 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Гудмунд прыгнул на помощь Дамелу. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Зурика, замораживая его! Зурик тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси посмотрела на Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Меткий выстрел Гудмунда послал Зурика в мир иной! Зурик мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Зурика. Зурик прекратил следовать за Хэдз. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Чарси взяла большую кучку монет из трупа Зурика. Чарси взяла двуручный меч из трупа Зурика. Чарси взяла кожаные штаны из трупа Зурика. Чарси взяла легкий зеленый шлем из трупа Зурика. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> Вальди встал на ноги. 338H 112V 6MX 1306C Вых:С> огляд Чарси поделила 753 монеты поровну; вам досталось 53 монеты. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного крепкую дверь: открыта Харадрим Силькрон летает тут. Человек Делания (невидимая) летает тут. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> ска дела юг Силькрон прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Вы сказали Делании: "юг" Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Силькрон взял труп Зурика. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Силькрон выбросил труп Зурика. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Силькрон улетел на север. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Дамел сказал группе: "штаны разге" 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Лирантор улетел на север. Разгалар сказал: "штаны мне б" 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Дамел сказал группе: "штаны разге" 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Делания прилетела с севера. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> ска дела только сомтри не пофлагайсяВы сказали Делании: "только сомтри не пофлагайся" 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Окончив занятия, Вальди закрыл свой молитвенник с улыбкой. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Инфри надел зеленые кожаные штаны на ноги. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Дриг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дрига окутала Инфри, замораживая его! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Мураносу, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Арланде, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Чарси выбросила кожаные штаны. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Инфри сильно резанул Дрига. Инфри очень сильно пырнул Дрига. Дриг легонько ударил Инфри. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Дриг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дрига окутала Инфри, замораживая его! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Инфри. Секко очень сильно подстрелил Дрига. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ивидор прыгнул на помощь Инфри. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Дрига. Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Дрига. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Муранос уклонился от попытки Вальди завалить его, и Вальди упал! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Хэдз произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Хэдз окутала Инфри, замораживая его! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Долиас дала темный амулет Разгалару. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Инфри. Разгалар очень сильно ударил Дрига. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Разгалар обдал Дрига разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Делания сказала вам: "счетчик 6 ))" 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Чарси прыгнула на помощь Разгалару. Чарси сильно рубанула Дрига. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Разгалару. Даймур смертельно рубанул Дрига. Дриг тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Финхард рубанул Инфри. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ятэн прыгнул на помощь Финхарду. Ятэн сильно рубанул Инфри. Шегвар ловко поставил подножку Нигли, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ятэн сильно рубанул Инфри. Финхард сильно рубанул Инфри. Финхард сильно пырнул Инфри. Дриг разрублен пополам мастерским выпадом Даймура! Дриг мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Дрига. Дриг прекратил следовать за Хэдз. Хэдз легонько ударила Инфри. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди попытался ударить Мураноса, но он уклонился. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ятэн завалил Инфри на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Джуда прыгнул на помощь Финхарду. Джуда чрезвычайно сильно ударил Инфри. Шегвар ловко поставил подножку Ристайлу, сбив его с ног. Долиас взяла двуручный меч из трупа Дрига. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Кранк произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Кранка покрыла Инфри! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "ну дайте мне то чонить" Секко прыгнул на помощь Инфри. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Муранос встал на ноги. Делания прыгнула на помощь Инфри. Делания медленно появилась из пустоты. Делания очень сильно ударила Финхарда. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Спалок произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Спалока окутала Разгалара, замораживая его! Ралдин прыгнул на помощь Делании. Ралдин медленно появился из пустоты. Ралдин БОЛЬНО рубанул Финхарда!! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Муранос завалил Вальди на землю мощным ударом! Хэдз произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Хэдз заморозила Инфри и разбила его на кусочки! Инфри мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Инфри. Инфри прекратил следовать за кем-то. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Чарси прыгнула на помощь Делании. Чарси очень сильно рубанула Финхарда. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Элиишь взяла большую кучу монет из трупа Инфри. Элиишь взяла утолщенную трубку из трупа Инфри. Элиишь взяла тонкий эльфийский стилет из трупа Инфри. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Делании окутала Финхарда, замораживая его! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Долиас взяла сумку письмоноши из трупа Инфри. Долиас взяла крысиный резец из трупа Инфри. Долиас взяла черную накидку из трупа Инфри. Долиас взяла наручи с насечкой из трупа Инфри. Долиас взяла светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Инфри. Долиас взяла яловые сапоги из трупа Инфри. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Чарси сильно рубанула Финхарда. Финхард рубанул Деланию. Финхард сильно пырнул Деланию. Ралдин БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Разгалар очень сильно ударил Спалока. Спалок сильно ударил Разгалара. Делания очень сильно ударила Финхарда. Секко очень сильно подстрелил Финхарда. Муранос сильно рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Гудмунд прыгнул на помощь Делании. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Аттогор завалил Разгалара на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Делании. Даймур БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Арланда встала на ноги. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ралдин взял резной браслет из трупа Инфри. Ралдин взял резной браслет из трупа Инфри. Ралдин взял призрачную робу из трупа Инфри. Арланда прыгнула на помощь Аттогору. Арланда легонько ударила Разгалара. Шегвар взял зеленые кожаные штаны из трупа Инфри. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Хэдз, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Элгинил прыгнул на помощь Аттогору. Элгинил легонько ударил Разгалара. Финхард взял шлем с пучком перьев из трупа Инфри. Финхард взял синий знак из трупа Инфри. Финхард взял уши волчицы из трупа Инфри. Финхард взял узенький ошейник из трупа Инфри. Финхард взял сияющую кирасу из трупа Инфри. Финхард взял перчатки из кожи буйвола из трупа Инфри. Финхард взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Инфри. Финхард взял пульсирующий напиток восстановления из трупа Инфри. Финхард взял пульсирующий напиток восстановления из трупа Инфри. Финхард взял крышку мусорного бачка из трупа Инфри. Финхард взял тонкий посох из клена из трупа Инфри. Финхард взял амулет из речных камушков из трупа Инфри. Финхард взял коричневый посох из трупа Инфри. Финхард взял легкий деревянный щит из трупа Инфри. Финхард взял каменную кувалду из трупа Инфри. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Джуда прыгнул на помощь Аттогору. Джуда очень сильно ударил Разгалара. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Кранк прыгнул на помощь Аттогору. Кранк ударил Разгалара. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Кранк произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Кранка покрыла Разгалара! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Секко произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Секко заморозил Финхарда: теперь он выглядит менее живым! Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Разгалара, замораживая его! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Кранк ударил Разгалара. Джуда чрезвычайно сильно ударил Разгалара. Джуда чрезвычайно сильно резанул Разгалара. Разгалар еле уклонился от удара Элгинила! Арланда попыталась ударить Разгалара, но он уклонился. Даймур попытался рубануть Финхарда, но промахнулся. Аттогор сильно рубанул Разгалара. Гудмунд очень сильно подстрелил Финхарда. Гудмунд очень сильно подстрелил Финхарда. Гудмунд сильно подстрелил Финхарда. Чарси сильно рубанула Финхарда. Финхард сильно рубанул Деланию. Финхард сильно пырнул Деланию. Ралдин БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Финхарда. Разгалар сильно ударил Спалока. Спалок сильно ударил Разгалара. Делания очень сильно ударила Финхарда. Секко смертельно подстрелил Финхарда. Муранос сильно рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Спалок произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Спалока окутала Гудмунда, замораживая его! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Делании окутала Финхарда, замораживая его! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Чарси взяла позолоченную трубку из трупа Инфри. Чарси взяла шкуру черного волка из трупа Инфри. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ивидор прыгнул на помощь Делании. Ивидор БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Элиишь прыгнула на помощь Делании. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Финхарда. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Нигли взял резное копье из трупа Инфри. Нигли взял просторную рубаху из трупа Инфри. Нигли взял массивную цепь из трупа Инфри. Нигли взял коготь Делрандура из трупа Инфри. Нигли взял пергаментный свиток из трупа Инфри. Нигли взял деревянную пивную кружку из трупа Инфри. Нигли взял бланк для титула из трупа Инфри. Нигли взял ночной колпак из трупа Инфри. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Арланда произнесла магические слова: 'акидум'. Арланда обдала Разгалара кислотой, заставив его скорчиться в агонии и замереть... Навсегда! Разгалар мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Разгалара. Разгалар прекратил следовать за Гудмундом. Финхард уклонился от попытки Элиишь завалить его, и Элиишь упала! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ятэн взял небольшую кучку монет из трупа Разгалара. Ятэн взял позолоченную трубку из трупа Разгалара. Ятэн взял эбонитовый жезл из трупа Разгалара. Ятэн взял клубок паутины из трупа Разгалара. Ятэн взял хрустальный браслет из трупа Разгалара. Ятэн взял отделанный яхонтами пояс из трупа Разгалара. Ятэн взял грязно-серый плащ мага из трупа Разгалара. Ятэн взял щит с рунами из трупа Разгалара. Ятэн взял сияющие наручи из трупа Разгалара. Ятэн взял перчатки из кожи буйвола из трупа Разгалара. Ятэн взял высокие зеленые сапоги из трупа Разгалара. Ятэн взял сияющий шлем из трупа Разгалара. Ятэн взял тонкую серебристую кольчугу из трупа Разгалара. Ятэн взял темный амулет, но его ударило током, и он выпустил темный амулет из рук. взять 1.Ятэн взял золотой перстень с изумрудом из трупа Разгалара. Ятэн взял глаз дракона из трупа Разгалара. Ятэн взял темный амулет, но его ударило током, и он выпустил темный амулет из рук. взять 1.Ятэн взял пивной бочонок из трупа Разгалара. Ятэн взял свиток возврата из трупа Разгалара. Ятэн взял длинную коричневую тунику из трупа Разгалара. Ятэн взял короткий меч с широким лезвием из трупа Разгалара. Нигли взял темный амулет из трупа Разгалара. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> от стой лучше просто Ятэн прыгнул на помощь Финхарду. Ятэн сильно рубанул Деланию. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ятэн сильно рубанул Деланию. Элиишь рубанула Финхарда. Ивидор БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Даймур БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Финхарда. Чарси очень сильно рубанула Финхарда. Финхард легонько рубанул Деланию. Финхард слегка пырнул Деланию. Ралдин БОЛЬНО рубанул Финхарда!! Делания очень сильно ударила Финхарда. Секко очень сильно подстрелил Финхарда. Финхард оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Муранос сильно рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Ятэн взял темный амулет, но его ударило током, и он выпустил темный амулет из рук. взять 1.Шегвар ловко поставил подножку Аттогору, сбив его с ног. Труп Разгалара: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Дамел прилетел с севера. Ристайл взял темный амулет из трупа Разгалара. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ятэн завалил Деланию на землю мощным ударом! Шегвар ловко поставил подножку Арланде, сбив ее с ног. Труп Разгалара: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Вы сказали Делании: "стой лучше просто" 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> кто РазТруп Разгалара: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Кранк прыгнул на помощь Финхарду. Кранк ударил Деланию. Секко произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Секко обдал Финхарда своим ледяным дыханием, и он упал, замороженный насмерть! Финхард мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Финхарда. Финхард прекратил следовать за Хэдз. Гудмунд героически спас Деланию! Смертные: --------- [ Охотники] Человек Разгалар (ПК) Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Кранк произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Кранка покрыла Гудмунда! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Спалок произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Спалока окутала Гудмунда, замораживая его! Элгинил прыгнул на помощь Кранку. Гудмунд еле уклонился от удара Элгинила! Дамел прыгнул на помощь Гудмунду. Дамел сильно пырнул Кранка. Ристайл взял маленькую кучку монет из трупа Финхарда. Ристайл взял нож с костяной ручкой из трупа Финхарда. Ристайл взял стальной меч из трупа Финхарда. Ристайл взял литые наручи из трупа Финхарда. Ристайл взял светло-коричневый кожаный шлем из трупа Финхарда. Ристайл взял чешуйчатый доспех из трупа Финхарда. Ристайл взял каменную кувалду из трупа Финхарда. Ристайл взял легкий деревянный щит из трупа Финхарда. Ристайл взял коричневый посох из трупа Финхарда. Ристайл взял амулет из речных камушков из трупа Финхарда. Ристайл взял тонкий посох из клена из трупа Финхарда. Ристайл взял крышку мусорного бачка из трупа Финхарда. Ристайл взял пульсирующий напиток восстановления из трупа Финхарда. Ристайл взял пульсирующий напиток восстановления из трупа Финхарда. Ристайл взял свиток возврата из трупа Финхарда. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Элгинил взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Финхарда. Элгинил взял перчатки из кожи буйвола из трупа Финхарда. Элгинил взял сияющую кирасу из трупа Финхарда. Элгинил взял узенький ошейник из трупа Финхарда. Элгинил взял уши волчицы из трупа Финхарда. Элгинил взял синий знак из трупа Финхарда. Элгинил взял шлем с пучком перьев из трупа Финхарда. Элгинил взял напиток видения невидимых из трупа Финхарда. Элгинил взял напиток видения невидимых из трупа Финхарда. Элгинил взял переносной деревянный ящик из трупа Финхарда. Элгинил взял свиток возврата из трупа Финхарда. Элгинил взял свиток возврата из трупа Финхарда. Элгинил взял флягу для воды из трупа Финхарда. Элгинил взял свиток возврата из трупа Финхарда. Вальди уклонился от попытки Мураноса завалить его, и Муранос упал! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Дамел сильно пырнул Кранка. Элгинил легонько ударил Гудмунда. Спалок сильно ударил Гудмунда. Гудмунд сильно подстрелил Кранка. Гудмунд очень сильно подстрелил Кранка. Гудмунд чрезвычайно сильно подстрелил Кранка. Кранк ударил Гудмунда. Ятэн очень сильно рубанул Деланию. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Кранка, замораживая его! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Гудмунда, замораживая его! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Джуда прыгнул на помощь Элгинилу. Джуда очень сильно ударил Гудмунда. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Дамелу. Ралдин БОЛЬНО рубанул Кранка!! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> см Глаза Джуды налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ралдин БОЛЬНО рубанул Кранка!! Джуда чрезвычайно сильно ударил Гудмунда. Джуда сильно ударил Гудмунда. Джуда очень сильно резанул Гудмунда. Делания ударила Ятэна. Дамел попытался пырнуть Кранка, но промахнулся. Элгинил легонько ударил Гудмунда. Спалок сильно ударил Гудмунда. Гудмунд очень сильно подстрелил Кранка. Кранк тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Меткий выстрел Гудмунда послал Кранка в мир иной! Кранк мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Кранка. Кранк прекратил следовать за Хэдз. Ятэн сильно рубанул Деланию. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Даймур взял небольшую кучку монет из трупа Кранка. Даймур взял жемчужную нить из трупа Кранка. Даймур взял черный кожаный пояс из трупа Кранка. Даймур взял огромную черную робу, но его ударило током, и он выпустил огромную черную робу из рук. взять 1.Даймур взял свиток возврата из трупа Кранка. Даймур взял свиток возврата из трупа Кранка. Даймур взял дневной рацион из трупа Кранка. Даймур взял пивной бочонок из трупа Кранка. Ралдин прыгнул на помощь Делании. Ралдин БОЛЬНО рубанул Ятэна!! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Человек Дамел летает тут. Человек Аттогор сидит здесь. Человек Элгинил сражается здесь с Гудмундом! Человек Ристайл сидит здесь. Харадрим Нигли сидит здесь. Человек Хэдз сидит здесь. Рохиррим Ятэн сражается здесь с Деланией! Человек Спалок сражается здесь с Гудмундом! Харадрим Джуда сражается здесь с Гудмундом! Полуэльфийка Арланда сидит здесь. Хуорн Муранос сидит здесь. Человек Делания сидит здесь. Рохиррим Вальди сидит здесь. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси стоит здесь. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Гудмунд сражается здесь с Элгинилом! Хуорн Элиишь сидит здесь. Хуорн Долиас сидит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин сражается здесь с Ятэном! Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Труп Кранка: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Секко прыгнул на помощь Делании. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Хэдз взяла огромную черную робу из трупа Кранка. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Вальди встал на ноги. Гудмунд героически спас Деланию! 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> гр Спалок произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Спалок заморозил Гудмунда и разбил его на кусочки! Гудмунд мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Гудмунда. Грайндэр прекратил следовать за Гудмундом. Грайндэр начал следовать за Силькроном. Элиишь прекратила следовать за Гудмундом. Элиишь начала следовать за Силькроном. Шегвар прекратил следовать за Гудмундом. Шегвар начал следовать за Силькроном. Дамел прекратил следовать за Гудмундом. Дамел начал следовать за Силькроном. Ивидор прекратил следовать за Гудмундом. Ивидор начал следовать за Силькроном. Даймур прекратил следовать за Гудмундом. Даймур начал следовать за Силькроном. Делания прекратила следовать за Гудмундом. Делания начала следовать за Силькроном. Чарси прекратила следовать за Гудмундом. Чарси начала следовать за Силькроном. Долиас прекратила следовать за Гудмундом. Долиас начала следовать за Силькроном. Секко прекратил следовать за Гудмундом. Секко начал следовать за Силькроном. Ралдин прекратил следовать за Гудмундом. Ралдин начал следовать за Силькроном. Вы прекратили следовать за Гудмундом. Вы теперь следуете за Силькроном. Вальди взял большую кучу монет из трупа Гудмунда. Вальди взял эльфийскую флейту из трупа Гудмунда. Вальди взял позолоченную трубку из трупа Гудмунда. Вальди взял короткий эльфийский лук из трупа Гудмунда. Вальди взял наручные браслеты из трупа Гудмунда. Вальди взял магический кристалл из трупа Гудмунда. Вальди взял кожаный шнурок из трупа Гудмунда. Вальди взял черные наручи, инкрустированные серебром из трупа Гудмунда. Вальди взял перчатки с шипами из трупа Гудмунда. Вальди взял легкие светло-коричневые сапожки из трупа Гудмунда. Вальди взял легкие зеленые поножи из трупа Гудмунда. Вальди взял шлем с диамантом из трупа Гудмунда. Вальди взял сияющую кирасу из трупа Гудмунда. Вальди взял хитиновый коготь из трупа Гудмунда. Вальди взял крепкий воротник из трупа Гудмунда. Вальди взял резной шлем из трупа Гудмунда. Вальди взял флягу для воды из трупа Гудмунда. Вальди взял уши волчицы из трупа Гудмунда. Вальди взял трубку с росписью из трупа Гудмунда. Хэдз взяла крепкий воротник из трупа Гудмунда. Хэдз взяла светло-коричневый кожаный доспех из трупа Гудмунда. Хэдз взяла ботфорты из жесткой кожи из трупа Гудмунда. Хэдз взяла перчатки охранника из трупа Гудмунда. Хэдз взяла потрескавшиеся наручи из трупа Гудмунда. Хэдз взяла стальной ремень из трупа Гудмунда. Хэдз взяла карнавальный костюм свирепого варга из трупа Гудмунда. Хэдз взяла напиток видения невидимых из трупа Гудмунда. Хэдз взяла напиток видения невидимых из трупа Гудмунда. Хэдз взяла дневной рацион из трупа Гудмунда. Хэдз взяла дневной рацион из трупа Гудмунда. Хэдз взяла дневной рацион из трупа Гудмунда. Хэдз взяла свиток возврата из трупа Гудмунда. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Ятэн сильно рубанул Секко. Секко очень сильно подстрелил Ятэна. Секко попытался подстрелить Ятэна, но промахнулся. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Ралдин БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Чарси прыгнула на помощь Секко. Чарси сильно рубанула Ятэна. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Среднее Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Секко О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Делания Хорошее Отдох Сидит Д Н 0 1:50 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:59 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 2:52 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Сидит Д Н 1 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:17 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> гр Дамел прыгнул на помощь Чарси. Дамел попытался пырнуть Ятэна, но промахнулся. 338H 112V 6MX 1359C Вых:С> Дамел сильно пырнул Ятэна. Чарси сильно рубанула Ятэна. Ятэн сильно рубанул Секко. Секко сильно подстрелил Ятэна. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Ралдин БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Даймур поделил 111 монет поровну; вам досталось 9 монет. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Среднее Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Секко О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Делания Хорошее Отдох Сидит Д Н 0 1:47 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:56 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Сидит Д Н 1 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:14 Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Ятэна, замораживая его! 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> гр Чарси набросила шкуру черного волка на плечи. Чарси взяла позолоченную трубку в зубы. Чарси надела легкий зеленый шлем на голову. Глаза Чарси приобрели красноватый оттенок. Чарси надела ремень с резной пряжкой вокруг талии. Чарси надела позолоченный браслет на правое запястье. Чарси обулась в ботфорты из жесткой кожи. Чарси надела узенький ошейник на шею. Чарси надела легкую светло-зеленую рубаху на тело. После нескольких неудачных попыток Чарси поняла, что легкая светло-зеленая рубаха не для нее. Нигли прекратил использовать базальтовый меч. Нигли взял свиток возврата в левую руку. Нигли зачитал свиток возврата. Нигли исчез. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Дамелу. Даймур чрезвычайно сильно рубанул Ятэна. Хэдз встала на ноги. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Даймур БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Дамел пырнул Ятэна. Чарси рубанула Ятэна. Ятэн попытался рубануть Секко, но промахнулся. Секко очень сильно подстрелил Ятэна. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Ралдин БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Муранос попытался рубануть Вальди, но промахнулся. Вальди легонько ударил Мураноса. Даймур принял атакующую стойку. Элгинил прыгнул на помощь Ятэну. Секко полностью уклонился от выпада Элгинила. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Среднее Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Секко О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Чарси О.Хорошее Отдох Сражается Н Н 0 Делания Хорошее Отдох Сидит Д Н 0 1:44 Даймур Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Сидит Д Н 1 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:11 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Элгинил произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Элгинила покрыла Секко! 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Ристайл встал на ноги. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Ристайл сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Элгинил легонько ударил Секко. Даймур БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Дамел очень сильно пырнул Ятэна. Чарси сильно рубанула Ятэна. Ятэн сильно рубанул Секко. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Секко сильно подстрелил Ятэна. Секко попытался подстрелить Ятэна, но промахнулся. Ралдин БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> г хм Муранос уклонился от попытки Вальди завалить его, и Вальди упал! 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Вы сказали: "хм" Элиишь встала на ноги. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> смСекко произнес магические слова: 'серьезное исцеление'. Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Человек Дамел сражается здесь с Ятэном! Человек Аттогор сидит здесь. Человек Элгинил сражается здесь с Секко! Человек Ристайл летает тут. Человек Хэдз летает тут. Рохиррим Ятэн сражается здесь с Секко! Человек Спалок летает тут. Харадрим Джуда летает тут. Полуэльфийка Арланда сидит здесь. Хуорн Муранос сидит здесь. Человек Делания сидит здесь. Рохиррим Вальди сидит здесь. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси сражается здесь с Ятэном! Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти сражается здесь с Ятэном! Хуорн Элиишь летает тут. Хуорн Долиас сидит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин сражается здесь с Ятэном! Харадрим Даймур сражается здесь с Ятэном! 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Элгинил легонько ударил Секко. Ятэн разрублен пополам мастерским выпадом Даймура! Ятэн мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ятэна. Ятэн прекратил следовать за Хэдз. Вальди полностью блокировал щитом выпад Мураноса. Вальди попытался ударить Мураноса, но он уклонился. Чарси взяла небольшую кучку монет из трупа Ятэна. Чарси взяла длинный меч из трупа Ятэна. Чарси взяла маленький деревянный щит из трупа Ятэна. Чарси взяла короткий меч с широким лезвием из трупа Ятэна. Чарси взяла длинную коричневую тунику из трупа Ятэна. Чарси взяла свиток возврата из трупа Ятэна. Чарси взяла пивной бочонок из трупа Ятэна. Чарси взяла глаз дракона из трупа Ятэна. Грайндэр взял золотой перстень с изумрудом из трупа Ятэна. Грайндэр взял тонкую серебристую кольчугу из трупа Ятэна. Грайндэр взял сияющий шлем из трупа Ятэна. Грайндэр взял высокие зеленые сапоги из трупа Ятэна. Грайндэр взял перчатки из кожи буйвола из трупа Ятэна. Грайндэр взял сияющие наручи из трупа Ятэна. Грайндэр взял щит с рунами из трупа Ятэна. Грайндэр взял грязно-серый плащ мага из трупа Ятэна. Грайндэр взял отделанный яхонтами пояс из трупа Ятэна. Грайндэр взял хрустальный браслет из трупа Ятэна. Грайндэр взял клубок паутины из трупа Ятэна. Грайндэр взял эбонитовый жезл из трупа Ятэна. Грайндэр взял позолоченную трубку из трупа Ятэна. Грайндэр взял флягу для воды из трупа Ятэна. Грайндэр взял дневной рацион из трупа Ятэна. Грайндэр взял дневной рацион из трупа Ятэна. Грайндэр взял напиток видения невидимых из трупа Ятэна. Хэдз прыгнула на помощь Элгинилу. Хэдз легонько ударила Секко. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Аттогор встал на ноги. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Элиишь прыгнула на помощь Секко. Элиишь очень сильно рубанула Элгинила. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Элиишь очень сильно рубанула Элгинила. Хэдз легонько ударила Секко. Секко чрезвычайно сильно подстрелил Элгинила. Секко сильно подстрелил Элгинила. Секко очень сильно подстрелил Элгинила. Секко еле уклонился от удара Элгинила! Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди попытался ударить Мураноса, но он уклонился. Лирантор прилетел с севера. Ралдин прыгнул на помощь Секко. Ралдин БОЛЬНО рубанул Элгинила!! Аттогор прыгнул на помощь Элгинилу. Аттогор сильно рубанул Секко. г чето происходитШегвар ловко поставил подножку Ристайлу, сбив его с ног. Элиишь завалила Элгинила на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Аттогор завалил Секко на землю мощным ударом! Ивидор прыгнул на помощь Секко. Ивидор смертельно рубанул Элгинила. 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Долиас встала на ноги. Вы сказали: "чето происходит" Хэдз произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Хэдз покрыла Секко! 338H 112V 6MX 1368C Вых:С> Ивидор смертельно рубанул Элгинила. Аттогор очень сильно рубанул Секко. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Элгинила!! Элиишь смертельно рубанула Элгинила. Хэдз легонько ударила Секко. Секко сильно подстрелил Элгинила. Секко еле уклонился от удара Элгинила! Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Чарси поделила 177 монет поровну; вам досталось 14 монет. Долиас прыгнула на помощь Ивидору. Долиас очень сильно рубанула Элгинила. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> гр Муранос встал на ноги. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Чарси прыгнула на помощь Ивидору. Чарси чрезвычайно сильно рубанула Элгинила. Спалок прыгнул на помощь Аттогору. Спалок сильно ударил Секко. Вальди уклонился от попытки Мураноса завалить его, и Муранос упал! Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Среднее Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Секко Хорошее Отдох Сидит Д Н 0 Долиас Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Делания Хорошее Отдох Сидит Д Н 0 1:33 Даймур Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:48 Ивидор Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 3:41 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Сражается Д Н 1 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:0 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Спалок ударил Секко. Чарси очень сильно рубанула Элгинила. Элгинил тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Элгинил разрублен пополам мастерским выпадом Долиас! Элгинил мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Элгинила. Элгинил прекратил следовать за Хэдз. Аттогор сильно рубанул Секко. Хэдз легонько ударила Секко. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Ралдин прыгнул на помощь Секко. Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Грайндэр взял небольшую кучку монет из трупа Элгинила. Грайндэр взял свиток возврата из трупа Элгинила. Арланда встала на ноги. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Спалок взял флягу для воды из трупа Элгинила. Спалок взял свиток возврата из трупа Элгинила. Спалок взял свиток возврата из трупа Элгинила. Спалок взял переносной деревянный ящик из трупа Элгинила. Спалок взял напиток видения невидимых из трупа Элгинила. Спалок взял напиток видения невидимых из трупа Элгинила. Спалок взял шлем с пучком перьев из трупа Элгинила. Спалок взял синий знак из трупа Элгинила. Спалок взял уши волчицы из трупа Элгинила. Спалок взял узенький ошейник из трупа Элгинила. Спалок взял сияющую кирасу из трупа Элгинила. Спалок взял перчатки из кожи буйвола из трупа Элгинила. Спалок взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Элгинила. Спалок взял дневной рацион из трупа Элгинила. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Арланда прыгнула на помощь Аттогору. Арланда слегка ударила Секко. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Арланда слегка ударила Секко. Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Мощный удар Ралдина оглушил на некоторое время Аттогора. Секко очень сильно подстрелил Аттогора. Секко сильно подстрелил Аттогора. Спалок сильно ударил Секко. Аттогор рубанул Секко. Хэдз легонько ударила Секко. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Арланда произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Арланды покрыла Секко! Долиас прыгнула на помощь Секко. Долиас очень сильно рубанула Аттогора. Дамел прыгнул на помощь Секко. Дамел чрезвычайно сильно пырнул Аттогора. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Окончив занятия, Лирантор с улыбкой убрал свои таблички. Дамел произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дамела покрыла Аттогора! 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Грайндэр прыгнул на помощь Дамелу. Грайндэр ударил Аттогора. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Грайндэр ударил Аттогора. Дамел очень сильно пырнул Аттогора. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Аттогора. Арланда слегка ударила Секко. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Секко сильно подстрелил Аттогора. Секко сильно подстрелил Аттогора. Секко очень сильно подстрелил Аттогора. Секко еле уклонился от удара Спалока! Аттогор рубанул Секко. Хэдз легонько ударила Секко. Муранос рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Грайндэр взял длинную алебарду с серебряным древком в обе руки. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Джуда прыгнул на помощь Аттогору. Джуда очень сильно ударил Секко. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Глаза Джуды налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Хэдз сказала что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Ивидор прыгнул на помощь Дамелу. Ивидор смертельно рубанул Аттогора. Шегвар прыгнул на помощь Дамелу. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Аттогора. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> ска дела фрагай джуду Шегвар смертельно уколол Аттогора. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Аттогора. Ивидор БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Джуда чрезвычайно сильно ударил Секко. Джуда очень сильно ударил Секко. Джуда очень сильно резанул Секко. Грайндэр БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Дамел сильно пырнул Аттогора. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Аттогора. Арланда легонько ударила Секко. Аттогор разрублен пополам мастерским выпадом Ралдина! Аттогор мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Аттогора. Аттогор прекратил следовать за Хэдз. Спалок сильно ударил Секко. Хэдз легонько ударила Секко. Муранос рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Шегвар прыгнул на помощь Секко. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Хэдз. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> кто ДжуЧарси прыгнула на помощь Секко. Чарси сильно рубанула Хэдз. Спалок произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Спалока покрыла Секко! Грайндэр взял большую кучку монет из трупа Аттогора. Грайндэр взял длинный меч из трупа Аттогора. Вы сказали Делании: "фрагай джуду" 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Чарси. Ралдин медленно появился из пустоты. Ралдин БОЛЬНО рубанул Хэдз!! Ивидор прыгнул на помощь Чарси. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Хэдз. Смертные: --------- [ Охотники] Харадрим Джуда (ПК) Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Хэдз. Ралдин БОЛЬНО рубанул Хэдз!! Чарси очень сильно рубанула Хэдз. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Хэдз. Шегвар сильно уколол Хэдз. Секко слегка подстрелил Хэдз. Джуда очень сильно ударил Секко. Секко тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Джуда ударил Секко, вызвав мгновенную смерть! Секко мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Секко. Секко прекратил следовать за Силькроном. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Даймур взял большую кучу монет из трупа Секко. Даймур взял белый колчан из трупа Секко. Даймур взял зеленую ленточку для волос из трупа Секко. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Ивидору. Даймур БОЛЬНО рубанул Хэдз!! Долиас прыгнула на помощь Ивидору. Долиас сильно рубанула Хэдз. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Чарси завалила Хэдз на землю мощным ударом! Арланда прыгнула на помощь Хэдз. Арланда легонько ударила Ивидора. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Вальди встал на ноги. Арланда произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Арланды покрыла Ивидора! 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Выкрикнув древние слова тьмы, Даймур прикоснулся к Хэдз, истощая ее силы и жизнь. Муранос уклонился от попытки Вальди завалить его, и Вальди упал! Дамел прыгнул на помощь Ивидору. Дамел очень сильно пырнул Хэдз. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Дамел сильно пырнул Хэдз. Арланда слегка ударила Ивидора. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Хэдз. Хэдз разрублена пополам мастерским выпадом Даймура! Хэдз мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Хэдз. Ристайл прекратил следовать за Хэдз. Джуда прекратил следовать за Хэдз. Джуда начал следовать за Ристайлом. Муранос прекратил следовать за Хэдз. Муранос начал следовать за Ристайлом. Спалок прекратил следовать за Хэдз. Спалок начал следовать за Ристайлом. Арланда прекратила следовать за Хэдз. Арланда начала следовать за Ристайлом. Вальди полностью блокировал щитом выпад Мураноса. Вальди легонько ударил Мураноса. Дамел прыгнул на помощь Ивидору. Дамел слегка пырнул Арланду. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Элиишь завалила Спалока на землю мощным ударом! Ристайл встал на ноги. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Муранос встал на ноги. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Лирантор прыгнул на помощь Дамелу. Лирантор попытался напасть на Арланду, но у него ничего не вышло. Вальди уклонился от попытки Мураноса завалить его, и Муранос упал! Долиас прыгнула на помощь Дамелу. Долиас сильно рубанула Арланду. Дамел произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дамела покрыла Арланду! 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Долиас очень сильно рубанула Арланду. Спалок слегка ударил Элиишь. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Спалока. Дамел пырнул Арланду. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Арланду. Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Арланду. Арланда легонько ударила Ивидора. Муранос рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Дамелу. Ралдин смертельно рубанул Арланду. Ристайл прыгнул на помощь Спалоку. Ристайл легонько ударил Элиишь. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Ристайл легонько ударил Элиишь. Ралдин БОЛЬНО рубанул Арланду!! Долиас очень сильно рубанула Арланду. Спалок легонько ударил Элиишь. Элиишь смертельно рубанула Спалока. Дамел пырнул Арланду. Ивидор смертельно рубанул Арланду. Ивидор сильно рубанул Арланду. Арланда оглушена, но, вероятно, скоро придет в себя. Муранос рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> см хэ Арланда погибла после того, как Долиас смертельно ударила ее, попытавшись завалить! Арланда мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Арланды. Арланда прекратила следовать за Ристайлом. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Грайндэр прыгнул на помощь Элиишь. Грайндэр БОЛЬНО рубанул Спалока!! Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит дряхлой (offline). Вещь прослужит вечно (online). 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Шегвар прыгнул на помощь Грайндэру. Шегвар БОЛЬНО уколол Спалока!! 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Делания встала на ноги. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Шегвар БОЛЬНО уколол Спалока!! Грайндэр смертельно рубанул Спалока. Элиишь еле уклонилась от удара Ристайла! Спалок слегка ударил Элиишь. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Спалока. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Делания прыгнула на помощь Грайндэру. Делания очень сильно ударила Спалока. Ристайл произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Ристайла окутала Элиишь, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Джуда прыгнул на помощь Ристайлу. Джуда сильно ударил Элиишь. Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Делания заморозила Спалока и разбила его на кусочки! Спалок мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Спалока. Спалок прекратил следовать за Ристайлом. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Элиишь. Ралдин БОЛЬНО рубанул Ристайла!! 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Глаза Джуды налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Шегвар прыгнул на помощь Элиишь. Шегвар очень сильно уколол Ристайла. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Человек Лирантор летает тут. Человек Дамел летает тут. Человек Ристайл сражается здесь с Элиишь! Харадрим Джуда сражается здесь с Элиишь! Хуорн Муранос сидит здесь. Человек Делания (невидимая) летает тут. Рохиррим Вальди сидит здесь. Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси стоит здесь. Хуорн Элиишь сражается здесь с Ристайлом! Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Ралдин сражается здесь с Ристайлом! Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Шегвар смертельно уколол Ристайла. Шегвар сильно уколол Ристайла. Ралдин БОЛЬНО рубанул Ристайла!! Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Ристайла. Джуда очень сильно ударил Элиишь. Джуда сильно ударил Элиишь. Джуда попытался резануть Элиишь, но промахнулся! Ристайл легонько ударил Элиишь. Муранос рубанул Вальди. Вальди попытался ударить Мураноса, но он уклонился. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Дамел прыгнул на помощь Элиишь. Дамел сильно пырнул Ристайла. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Ристайл забился от боли, когда Дамел схватил его горящими руками! 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Ристайл произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Ристайла окутала Элиишь, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Чарси прыгнула на помощь Дамелу. Чарси сильно рубанула Ристайла. Вальди встал на ноги. 338H 112V 6MX 1382C Вых:С> Даймур поделил 1008 монет поровну; вам досталось 91 монета. Чарси завалила Ристайла на землю мощным ударом! Делания прыгнула на помощь Дамелу. Делания медленно появилась из пустоты. Делания чрезвычайно сильно ударила Ристайла. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Дамелу. Даймур БОЛЬНО рубанул Ристайла!! Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Делания заморозила Ристайла и разбила его на кусочки! Ристайл мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ристайла. Муранос прекратил следовать за Ристайлом. Муранос начал следовать за Нигли. Джуда прекратил следовать за Ристайлом. Джуда начал следовать за Нигли. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Элиишь. Даймур БОЛЬНО рубанул Джуду!! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур БОЛЬНО рубанул Джуду!! Элиишь сильно рубанула Джуду. Джуда очень сильно ударил Элиишь. Джуда сильно ударил Элиишь. Джуда сильно резанул Элиишь. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Муранос встал на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди уклонился от попытки Мураноса завалить его, и Муранос упал! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар прыгнул на помощь Элиишь. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Джуду. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар чрезвычайно сильно уколол Джуду. Шегвар сильно уколол Джуду. Даймур БОЛЬНО рубанул Джуду!! Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Джуду. Джуда очень сильно ударил Элиишь. Джуда сильно ударил Элиишь. Вальди полностью блокировал щитом выпад Мураноса. Вальди легонько ударил Мураноса. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> оо вот терь я понимаю лаги пошлигрИвидор прыгнул на помощь Элиишь. Ивидор попытался рубануть Джуду, но промахнулся. [ООС] Армарилли: вот терь я понимаю лаги пошли 338H 97V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Джуду. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Джуду. Шегвар очень сильно уколол Джуду. Даймур БОЛЬНО рубанул Джуду!! Элиишь очень сильно рубанула Джуду. Джуда сильно ударил Элиишь. Джуда сильно ударил Элиишь. Джуда сильно резанул Элиишь. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Хорошее Отдох Стоит Д Д 0 2:51 Даймур Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Ивидор О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 5:18 Шегвар Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Элиишь Среднее Отдох Сражается Д Н 1 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:31 338H 97V 6MX 1473C Вых:С> Долиас прыгнула на помощь Ивидору. Долиас очень сильно рубанула Джуду. 338H 98V 6MX 1473C Вых:С> Долиас чрезвычайно сильно рубанула Джуду. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Джуду. Ивидор попытался рубануть Джуду, но промахнулся. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Джуду. Шегвар сильно уколол Джуду. Даймур смертельно рубанул Джуду. Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Джуду. Джуда очень сильно ударил Элиишь. Джуда сильно ударил Элиишь. Джуда очень сильно резанул Элиишь. Муранос слегка рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Мураноса. Грайндэр прыгнул на помощь Ивидору. Грайндэр попытался рубануть Джуду, но промахнулся. Элиишь завалила Джуду на землю мощным ударом! 338H 98V 6MX 1473C Вых:С> Делания прыгнула на помощь Грайндэру. Делания медленно появилась из пустоты. Делания попыталась ударить Джуду, но он уклонился. 338H 98V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял свиток возврата в левую руку. Вальди зачитал свиток возврата. Вальди исчез. Джуда уклонился от попытки Долиас завалить его, и Долиас упала! 338H 98V 6MX 1473C Вых:С> Делания чрезвычайно сильно ударила Джуду. Грайндэр БОЛЬНО рубанул Джуду!! Долиас сильно рубанула Джуду. Ивидор попытался рубануть Джуду, но промахнулся. Ивидор очень сильно рубанул Джуду. Джуда оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Шегвар пронзил Джуду насквозь, и его безжизненное тело упало на землю! Джуда мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Джуды. Джуда прекратил следовать за Нигли. 338H 99V 6MX 1473C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 99V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор улетел на север. 338H 100V 6MX 1473C Вых:С> Муранос встал на ноги. 338H 101V 6MX 1473C Вых:С> Муранос взял маленькую горстку монет из трупа Джуды. Муранос взял короткий эльфийский клинок из трупа Джуды. Муранос взял маленький бронзовый топорик из трупа Джуды. Муранос взял сияющий браслет из трупа Джуды. Муранос взял светло-коричневый кожаный пояс из трупа Джуды. Муранос взял болотные сапоги из трупа Джуды. Муранос взял зеленые кожаные штаны из трупа Джуды. Муранос взял красивую заколку для волос из трупа Джуды. Муранос взял стальную кольчугу из трупа Джуды. Муранос взял светло-зеленую чешуйку из трупа Джуды. Муранос взял перстень с кусочком хрусталя из трупа Джуды. Муранос взял дневной рацион из трупа Джуды. Муранос взял дневной рацион из трупа Джуды. Муранос взял дневной рацион из трупа Джуды. Муранос взял дневной рацион из трупа Джуды. Муранос взял дневной рацион из трупа Джуды. Муранос взял дневной рацион из трупа Джуды. Муранос взял дневной рацион из трупа Джуды. Муранос взял дневной рацион из трупа Джуды. Муранос взял дневной рацион из трупа Джуды. Муранос взял флягу для воды из трупа Джуды. 338H 101V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал группе: "лирантор" 338H 101V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал группе: "бюг" 338H 102V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал группе: "кил" 338H 102V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор посмотрел на Мураноса. 338H 103V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь зачитала свиток возврата. Элиишь исчезла. 338H 103V 6MX 1473C Вых:С> Долиас встала на ноги. 338H 103V 6MX 1473C Вых:С> кто Мура Смертные: --------- [ Охотники] Хуорн Муранос (ПК) Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. 338H 103V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал группе: "всезх" 338H 103V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Мураносу, сбив его с ног. 338H 103V 6MX 1473C Вых:С> Даймур ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Делания прыгнула на помощь Даймуру. Делания чрезвычайно сильно ударила Мураноса. 338H 104V 6MX 1473C Вых:С> Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Делании окутала Мураноса, замораживая его! 338H 104V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар прыгнул на помощь Делании. Шегвар чрезвычайно сильно уколол Мураноса. 338H 105V 6MX 1473C Вых:С> см Чарси прыгнула на помощь Делании. Чарси очень сильно рубанула Мураноса. 338H 105V 6MX 1473C Вых:С> Чарси сильно рубанула Мураноса. Шегвар БОЛЬНО уколол Мураноса!! Шегвар сильно уколол Мураноса. Делания сильно ударила Мураноса. Муранос слегка рубанул Даймура. Даймур БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Хуорн Муранос сидит здесь. Человек Делания сражается здесь с Мураносом! Харадрим Грайндэр летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси сражается здесь с Мураносом! Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар сражается здесь с Мураносом! Харадрим Ралдин стоит здесь. Харадрим Даймур сражается здесь с Мураносом! 338H 105V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Мураноса. 338H 105V 6MX 1473C Вых:С> Чарси завалила Мураноса на землю мощным ударом! 338H 105V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Делании. Ралдин БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Делания произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Делании покрыла Мураноса! 338H 105V 6MX 1473C Вых:С> Долиас прыгнула на помощь Делании. Долиас попыталась рубануть Мураноса, но промахнулась. 338H 105V 6MX 1473C Вых:С> ска дела мураносаВы сказали Делании: "мураноса" 338H 106V 6MX 1473C Вых:С> Долиас чрезвычайно сильно рубанула Мураноса. Ралдин попытался рубануть Мураноса, но промахнулся. Ивидор БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Чарси очень сильно рубанула Мураноса. Шегвар БОЛЬНО уколол Мураноса!! Шегвар чрезвычайно сильно уколол Мураноса. Делания сильно ударила Мураноса. Муранос слегка рубанул Даймура. Даймур БОЛЬНО рубанул Мураноса!! 338H 106V 6MX 1473C Вых:С> оглядДаймур принял атакующую стойку. Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного крепкую дверь: открыта 338H 106V 6MX 1473C Вых:С> Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 106V 6MX 1473C Вых:С> Делания произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Делании покрыла Мураноса! 338H 107V 6MX 1473C Вых:С> [ООС] Джилва: не 338H 107V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр взял позолоченную трубку в зубы. Грайндэр надел клубок паутины на правое запястье. Грайндэр медленно растворился в воздухе. Грайндэр надел хрустальный браслет на левое запястье. После нескольких неудачных попыток Грайндэр понял, что хрустальный браслет не для него. Грайндэр набросил грязно-серый плащ мага на плечи. После нескольких неудачных попыток Грайндэр понял, что грязно-серый плащ мага не для него. Грайндэр надел сияющие наручи на руки. Грайндэр надел перчатки из кожи буйвола на руки. Грайндэр обулся в высокие зеленые сапоги. Грайндэр надел золотой перстень с изумрудом на его указательный палец правой руки. После нескольких неудачных попыток Грайндэр понял, что золотой перстень с изумрудом не для него. 338H 107V 6MX 1473C Вых:С> Долиас очень сильно рубанула Мураноса. Ралдин БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Ивидор БОЛЬНО рубанул Мураноса!! Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Мураноса. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Мураноса. Муранос тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Муранос разрублен пополам мастерским выпадом Чарси! Муранос мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Мураноса. Муранос прекратил следовать за Нигли. см дела338H 107V 6MX 1473C Вых:С> Вы видите перед собой высокого человека. Вы не видите у нее ничего особенного. Делания имеет несколько легких ран. Делания использует: <надето на тело> призрачная роба <в правой руке> тонкий посох из бука 338H 108V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор прилетел с севера. 338H 108V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр взял небольшую кучку монет из трупа Мураноса. Грайндэр взял длинный меч из трупа Мураноса. Грайндэр взял маленький деревянный щит из трупа Мураноса. Грайндэр взял флягу для воды из трупа Мураноса. Грайндэр взял дневной рацион из трупа Мураноса. Грайндэр взял дневной рацион из трупа Мураноса. 338H 108V 6MX 1473C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 108V 6MX 1473C Вых:С> [ООС] Джилва: мист 338H 109V 6MX 1473C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Человек Дамел летает тут. Человек Лирантор летает тут. Человек Делания летает тут. Харадрим Грайндэр (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси стоит здесь. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин стоит здесь. Харадрим Даймур летает тут. 338H 109V 6MX 1473C Вых:С> Чарси положила глаз дракона в переносной деревянный ящик. Чарси положила пивной бочонок в переносной деревянный ящик. Чарси положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. Чарси положила напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Чарси положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 110V 6MX 1473C Вых:С> гр Чарси взяла дневной рацион из трупа Мураноса. Чарси взяла дневной рацион из трупа Мураноса. Чарси взяла дневной рацион из трупа Мураноса. Чарси взяла дневной рацион из трупа Мураноса. 338H 110V 6MX 1473C Вых:С> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- *Силькрон Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 4:58 Даймур О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 0:9 Ивидор О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 4:23 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Среднее Отдох Стоит Д Н 1 Грайндэр О.Хорошее Отдох Стоит Д Д 0 0:8 338H 110V 6MX 1473C Вых:С> гг всех обратноВы сказали группе: "всех обратно" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал: "так" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал: "лирантоор" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Окончив занятия, Грайндэр закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор хмуро сдвинул брови. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Окончив занятия, Даймур закрыл свой молитвенник с улыбкой. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал: "тут стой" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал: "и фрагай" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гг а то дубль 3 и вы все легли Дамел взял дневной рацион из трупа Мураноса. Дамел взял дневной рацион из трупа Мураноса. Дамел взял дневной рацион из трупа Мураноса. Дамел взял перстень с кусочком хрусталя из трупа Мураноса. Дамел взял светло-зеленую чешуйку из трупа Мураноса. Дамел взял стальную кольчугу из трупа Мураноса. Дамел взял красивую заколку для волос из трупа Мураноса. Дамел взял зеленые кожаные штаны из трупа Мураноса. Дамел взял болотные сапоги из трупа Мураноса. Дамел взял светло-коричневый кожаный пояс из трупа Мураноса. Дамел взял сияющий браслет из трупа Мураноса. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вы сказали группе: "а то дубль 3 и вы все легли" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Человек Дамел летает тут. Человек Лирантор летает тут. Человек Делания летает тут. Харадрим Грайндэр (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси стоит здесь. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин стоит здесь. Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел положил сияющий браслет в переносной деревянный ящик. Дамел положил светло-коричневый кожаный пояс в переносной деревянный ящик. Дамел положил болотные сапоги в переносной деревянный ящик. Дамел положил зеленые кожаные штаны в переносной деревянный ящик. Дамел положил красивую заколку для волос в переносной деревянный ящик. Дамел положил перстень с кусочком хрусталя в переносной деревянный ящик. Дамел положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин выбросил призрачную робу. Ралдин выбросил резной браслет. Ралдин выбросил резной браслет. Ралдин выбросил пивной бочонок. Ралдин выбросил паучий кокон. Ралдин выбросил переносной деревянный ящик. Ралдин выбросил переносной деревянный ящик. Ралдин выбросил паучий кокон. Ралдин выбросил переносной деревянный ящик. Ралдин выбросил переносной деревянный ящик. Ралдин выбросил переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел положил светло-зеленую чешуйку в удобный кушак. Дамел положил дневной рацион в удобный кушак. Дамел положил дневной рацион в удобный кушак. Дамел положил напиток видения невидимых в удобный кушак. Дамел положил свиток возврата в удобный кушак. Дамел положил свиток возврата в удобный кушак. Дамел положил свиток возврата в удобный кушак. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар взял маленький бронзовый топорик из трупа Мураноса. Шегвар взял дневной рацион из трупа Мураноса. Шегвар взял дневной рацион из трупа Мураноса. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел взял короткий эльфийский клинок из трупа Мураноса. Дамел взял свиток возврата из трупа Джуды. Дамел взял свиток возврата из трупа Джуды. Дамел взял напиток видения невидимых из трупа Джуды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор загадочно улыбнулся собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> [ООС] Зильд: лаги а! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур заплел зеленую ленточку для волос в волосы. После нескольких неудачных попыток Даймур понял, что зеленая ленточка для волос не для него. Даймур одел белый колчан. Даймур вдел жемчужную нить в волосы. После нескольких неудачных попыток Даймур понял, что жемчужная нить не для него. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар выбросил дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар выбросил дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар взял напиток видения невидимых из трупа Джуды. Шегвар взял напиток видения невидимых из трупа Джуды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выбросил черный кожаный пояс. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мне колчан" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мне колчан" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мне колчан" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мне колчан" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мне колчан" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел улетел на север. Лирантор улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гг зачемВы сказали группе: "зачем" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "мой колчан" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор загадочно улыбнулся собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гг плохая примета Вальди взял флягу для воды из трупа Джуды. Вальди взял напиток видения невидимых из трупа Джуды. Вальди взял волос вождя из трупа Джуды. Вальди взял свиток возврата из трупа Джуды. Вальди взял флягу для воды из трупа Джуды. Вальди взял свиток возврата из трупа Джуды. Вальди взял небольшую медную лампу из трупа Джуды. Вальди взял небольшую медную лампу из трупа Джуды. Вальди взял маленькую кучку монет из трупа Ристайла. Вальди взял свиток возврата из трупа Ристайла. Вальди взял пульсирующий напиток восстановления из трупа Ристайла. Вальди взял пульсирующий напиток восстановления из трупа Ристайла. Вальди взял крышку мусорного бачка из трупа Ристайла. Вальди взял тонкий посох из клена из трупа Ристайла. Вальди взял амулет из речных камушков из трупа Ристайла. Вальди взял коричневый посох из трупа Ристайла. Вальди взял легкий деревянный щит из трупа Ристайла. Вальди взял чешуйчатый доспех из трупа Ристайла. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вы сказали группе: "плохая примета" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мне колчан" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте мне колчан" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гг щас вон убьют тебя как разгалааВы сказали группе: "щас вон убьют тебя как разгалаа" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди положил чешуйчатый доспех в переносной деревянный ящик. Вальди положил легкий деревянный щит в переносной деревянный ящик. Вальди положил амулет из речных камушков в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Вальди положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар выбросил небольшую медную лампу. небольшая медная лампа рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар взял светло-коричневый кожаный шлем из трупа Ристайла. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял каменную кувалду из трупа Ристайла. Вальди взял темный амулет, но его ударило током, и он выпустил темный амулет из рук. взять 1.Вальди взял дневной рацион из трупа Спалока. Вальди взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Спалока. Вальди взял синий знак из трупа Спалока. Вальди взял напиток видения невидимых из трупа Спалока. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил дневной рацион. Вы взяли дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин сказал группе: "колерна не трогать" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь положила утолщенную трубку в корзинку для яиц. Элиишь положила сушеную лапку крысы на бронзовой цепочке в корзинку для яиц. Элиишь положила ромашку в корзинку для яиц. Элиишь положила свиток возврата в корзинку для яиц. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выбросил дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин сказал группе: "колерна не трогать" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> иВы несете: дневной рацион фляга для воды пульсирующий напиток восстановления резной посох ...мягко светится повязка для волос небольшая медная лампа свиток возврата переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур взял литые наручи из трупа Ристайла. Даймур взял стальной меч из трупа Ристайла. Даймур взял нож с костяной ручкой из трупа Ристайла. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин сказал группе: "колерна не трогать" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин сказал группе: "колерна не трогать" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил длинный меч. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Гудмунд сказал: "хилл" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Вальди положил синий знак в переносной деревянный ящик. Вальди положил плащ с бирюзовой застежкой в переносной деревянный ящик. Вальди положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вальди положил волос вождя в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял темный амулет, но его ударило током, и он выпустил темный амулет из рук. взять 1.Вальди взял жезл предводительницы крыс из трупа Спалока. Гудмунд взял темный амулет из трупа Ристайла. Гудмунд взял перчатки из кожи буйвола из трупа Спалока. Гудмунд взял сияющую кирасу из трупа Спалока. Гудмунд взял узенький ошейник из трупа Спалока. Гудмунд взял уши волчицы из трупа Спалока. Гудмунд взял шлем с пучком перьев из трупа Спалока. Гудмунд взял напиток видения невидимых из трупа Спалока. Гудмунд взял переносной деревянный ящик из трупа Спалока. Гудмунд взял свиток возврата из трупа Спалока. Гудмунд взял свиток возврата из трупа Спалока. Гудмунд взял флягу для воды из трупа Спалока. Гудмунд взял большую кучку монет из трупа Хэдз. Гудмунд взял свиток возврата из трупа Хэдз. Гудмунд взял дневной рацион из трупа Хэдз. Гудмунд взял дневной рацион из трупа Хэдз. Гудмунд взял дневной рацион из трупа Хэдз. Гудмунд взял напиток видения невидимых из трупа Хэдз. Гудмунд взял напиток видения невидимых из трупа Хэдз. Гудмунд взял карнавальный костюм свирепого варга из трупа Хэдз. Гудмунд взял стальной ремень из трупа Хэдз. Гудмунд взял потрескавшиеся наручи из трупа Хэдз. Гудмунд взял перчатки охранника из трупа Хэдз. Гудмунд взял ботфорты из жесткой кожи из трупа Хэдз. Гудмунд взял светло-коричневый кожаный доспех из трупа Хэдз. Гудмунд взял крепкий воротник из трупа Хэдз. Гудмунд взял огромную черную робу из трупа Хэдз. Гудмунд взял тугой лук с серебряной тетивой из трупа Секко. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вы взяли длинный меч. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь сказала: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Делания улетела на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор сказал группе: "еееееее" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди положил жезл предводительницы крыс в переносной деревянный ящик. Вальди положил тонкий посох из клена в переносной деревянный ящик. Вальди положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Вальди положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял браслет предводительницы крыс из трупа Секко. Вальди взял переливающийся браслет из трупа Секко. Вальди взял черный поясок из трупа Секко. Вальди взял длинный плащ с капюшоном из трупа Секко. Вальди взял светло-коричневые кожаные наручи из трупа Секко. Вальди взял клепаные перчатки из трупа Секко. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор сказал группе: ":)" Долиас выбросила крысиный резец. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин взял паучий кокон. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди положил клепаные перчатки в переносной деревянный ящик. Вальди положил светло-коричневые кожаные наручи в переносной деревянный ящик. Вальди положил черный поясок в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял светло-коричневые сапоги из трупа Секко. Вальди взял повязку крысы-телохранителя из трупа Секко. Вальди взял пиратский знак из трупа Секко. Вальди взял удобный кожаный жилет из трупа Аттогора. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас повесила сумку письмоноши за спину. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Гудмунд набросил огромную черную робу на плечи. Гудмунд надел крепкий воротник на шею. Гудмунд надел светло-коричневый кожаный доспех на тело. Гудмунд обулся в ботфорты из жесткой кожи. Гудмунд надел перчатки охранника на руки. Гудмунд надел потрескавшиеся наручи на руки. Гудмунд надел стальной ремень вокруг талии. Гудмунд надел карнавальный костюм и стал похож на свирепого варга. Гудмунд надел шлем с пучком перьев на голову. Гудмунд надел уши волчицы на шею. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Гудмунд взял теплые шерстяные штаны из трупа Секко. Гудмунд взял легкую кожаную рубашку из трупа Секко. Гудмунд взял светло-зеленую чешуйку из трупа Секко. Гудмунд взял бронзовое кольцо из трупа Секко. Гудмунд взял переносной деревянный ящик из трупа Секко. Гудмунд взял пивной бочонок из трупа Секко. Гудмунд взял маленький деревянный щит из трупа Аттогора. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор выбросил мерцающий кожаный шлем. мерцающий кожаный шлем рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. Ивидор выбросил мерцающий белый плащ. мерцающий белый плащ рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил кусок черного хлеба. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил кусок черного хлеба. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил кусок черного хлеба. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Гудмунд начал использовать маленький деревянный щит как щит. Гудмунд надел бронзовое кольцо на его указательный палец правой руки. Гудмунд надел теплые шерстяные штаны на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. Долиас положила трубку с серебряной инкрустацией в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил напиток видения невидимых. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил пульсирующий напиток восстановления. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Гудмунд улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас взяла свиток возврата из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси надела длинную коричневую тунику на тело. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил маленький деревянный щит. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь взяла дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь съела дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди надел пиратский знак на шею. Вальди обулся в светло-коричневые сапоги. После нескольких неудачных попыток Вальди понял, что светло-коричневые сапоги не для него. Вальди набросил длинный плащ с капюшоном на плечи. Вальди надел переливающийся браслет на правое запястье. Вальди надел браслет предводительницы крыс на левое запястье. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выбросил нож с костяной ручкой. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор выбросил флягу для воды. Ивидор выбросил флягу для воды. Ивидор выбросил флягу для воды. Ивидор выбросил флягу для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор взял флягу для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил длинный меч. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выбросил коричневый посох. Даймур выбросил коричневый посох. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор выбросил двуручный меч. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Долиас. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Двуручный меч лежит здесь. Коричневый посох лежит здесь. [2] Длинный меч лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [3] Нож с костяной ручкой лежит тут. Маленький деревянный щит лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Пульсирующий напиток восстановления лежит тут. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [3] Длинный и острый, покрытый желтым налетом, крысиный резец лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [5] Черный кожаный пояс лежит тут. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [2] Переносной деревянный ящик стоит здесь. [5] Паучий кокон лежит тут. Пивной бочонок лежит тут. Кто-то оставил здесь резной браслет. (невидимый) [2] Еле заметная роба лежит на земле. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Стальная кираса лежит на земле. Человек Дамел летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Человек Лирантор летает тут. Хуорн Элиишь летает тут. Рохиррим Вальди летает тут. Харадрим Грайндэр (невидимый) летает тут. Харадрим Ивидор летает тут. Человек Чарси стоит здесь. Хуорн Долиас летает тут. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) стоит здесь. Харадрим Даймур летает тут. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял свиток возврата в левую руку. Вальди зачитал свиток возврата. Вальди исчез. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор прекратил следовать за Дамелом. Лирантор начал следовать за Силькроном. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> г такой стаф выбрасываютВы сказали: "такой стаф выбрасывают" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел дал короткий эльфийский клинок Силькрону. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь безудержно расхохоталась! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь безудержно расхохоталась! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь безудержно расхохоталась! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь безудержно расхохоталась! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин взял переносной деревянный ящик. Ралдин взял переносной деревянный ящик. Ралдин взял переносной деревянный ящик. Ралдин взял переносной деревянный ящик. Ралдин взял переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор взял коричневый посох. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Окончив занятия, Дамел с улыбкой убрал свои таблички. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел взял болотные сапоги из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь взяла свиток возврата из корзинки для яиц. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Гудмунд прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь взяла свиток возврата из корзинки для яиц. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон выбросил пульсирующий напиток восстановления. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор прекратил использовать крысиный резец. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор взял коричневый посох в обе руки. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь взяла свиток возврата из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь взяла свиток возврата из переносного деревянного ящика. Йолин сказала вам: "хоть кто кого рулит?" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь взяла свиток возврата из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил флягу для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор загадочно улыбнулся собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выбросил флягу для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> от а я просто рядом сижу Шегвар взял черный кожаный пояс. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вы сказали Йолин: "а я просто рядом сижу" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор взял свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор взял свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> от рулит ат киевВы сказали Йолин: "рулит ат киев" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас выбросила флягу для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон взял призрачную робу. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит взял свиток возврата. Харит взял свиток возврата. Харит взял свиток возврата. Харит взял свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел прекратил использовать сияющее колечко. Дамел прекратил использовать ожерелье с клыком вожака. Дамел прекратил использовать ожерелье с клыком вожака. Дамел прекратил использовать легкую кожаную рубашку. Дамел прекратил использовать повязку крысы-телохранителя. Дамел прекратил использовать светло-коричневые кожаные перчатки. Дамел прекратил использовать удобный кушак. Дамел прекратил использовать сияющий браслет. Дамел прекратил использовать рог носорога. Дамел прекратил использовать манускрипт. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур сказал группе: ">>>Полета нет<<<" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур взял паучий кокон. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел дал манускрипт Силькрону. Дамел дал рог носорога Силькрону. Дамел дал сияющий браслет Силькрону. Дамел дал удобный кушак Силькрону. Дамел дал светло-коричневые кожаные перчатки Силькрону. Дамел дал повязку крысы-телохранителя Силькрону. Дамел дал легкую кожаную рубашку Силькрону. Дамел дал ожерелье с клыком вожака Силькрону. Дамел дал ожерелье с клыком вожака Силькрону. Дамел дал сияющее колечко Силькрону. Дамел дал болотные сапоги Силькрону. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор взял стальную кирасу. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> от киев уже 3 раза масс рипВы сказали Йолин: "киев уже 3 раза масс рип" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар прекратил использовать тонкую рапиру. Шегвар взял напиток видения невидимых в левую руку. Шегвар залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Шегвара на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Йолин сказала вам: "а кто кого порулил?" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел дал напиток видения невидимых Ивидору. Дамел дал свиток возврата Ивидору. Дамел дал свиток возврата Ивидору. Дамел дал стальную кольчугу Ивидору. Дамел дал переносной деревянный ящик Ивидору. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар взял тонкую рапиру в левую руку. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Гудмунд улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит начал следовать за Силькроном. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли начала следовать за Силькроном. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> от кто-то когото лутит :)Вы сказали Йолин: "кто-то когото лутит :)" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь сказала: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит взял флягу для воды. Харит взял флягу для воды. Харит взял флягу для воды. Харит взял пульсирующий напиток восстановления. Харит взял двуручный меч. Харит взял коричневый посох. Харит взял длинный меч. Харит взял флягу для воды. Харит взял флягу для воды. Харит взял флягу для воды. Харит взял маленький деревянный щит. Харит взял напиток видения невидимых. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> от но умирает киевВы сказали Йолин: "но умирает киев" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Великолепное Отдох Отдыхает Д Д 0 0:21 Даймур Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:16 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон надел сияющее колечко на его указательный палец левой руки. Силькрон надел светло-коричневые кожаные перчатки на руки. Силькрон надел удобный кушак вокруг талии. Силькрон надел сияющий браслет на правое запястье. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор прекратил использовать боевой двуручный топор. Ивидор взял напиток видения невидимых в левую руку. Ивидор залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Ивидора на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь сказала группе: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас выбросила двуручный меч. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли была принята в группу Силькрона. Харит был принят в группу Силькрона. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин аккуратно наложил повязки Элиишь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор взял боевой двуручный топор в обе руки. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит начал использовать маленький деревянный щит как щит. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила двуручный меч. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила маленький деревянный щит. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор выбросил свиток возврата. Ивидор выбросил свиток возврата. Ивидор выбросил свиток возврата. Ивидор выбросил свиток возврата. Ивидор выбросил свиток возврата. Ивидор выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор взял свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила короткий меч с широким лезвием. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор надел стальную кирасу на тело. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор выбросил небольшой топорик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила длинный меч. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит выбросил напиток видения невидимых. Харит выбросил пульсирующий напиток восстановления. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин взял короткий меч с широким лезвием. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит взял нож с костяной ручкой. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила легкую светло-зеленую рубаху. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит вооружился ножом с костяной ручкой. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон выбросил манускрипт. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли взяла легкую светло-зеленую рубаху. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила увенчанный короной шлем. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. Даймур взял свиток возврата из паучего кокона. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выбросил свиток возврата. Даймур выбросил свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал: "арма" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал: "хил ми" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон взял резной браслет. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли взяла увенчанный короной шлем. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур взял свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел утвердительно кивнул. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон надел резной браслет на левое запястье. Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор выбросил напиток видения невидимых. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял резной браслет. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас взяла напиток видения невидимых из сумки письмоноши. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит взял небольшой топорик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас прекратила использовать эльфийскую лютню. Долиас взяла напиток видения невидимых в левую руку. Долиас залпом осушила напиток видения невидимых. Глаза Долиас на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси выбросила длинный эльфийский лук. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит выбросил небольшой топорик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас взяла эльфийскую лютню в левую руку. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит прекратил использовать нож с костяной ручкой. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "***> Защита[off] <***" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур положил свиток возврата в паучий кокон. Даймур положил стальной меч в паучий кокон. Даймур положил литые наручи в паучий кокон. Даймур положил жемчужную нить в паучий кокон. Даймур положил зеленую ленточку для волос в паучий кокон. Даймур положил пивной бочонок в паучий кокон. Даймур положил напиток видения невидимых в паучий кокон. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас положила свиток возврата в сумку письмоноши. Долиас положила яловые сапоги в сумку письмоноши. Долиас положила светло-коричневые кожаные перчатки в сумку письмоноши. Долиас положила наручи с насечкой в сумку письмоноши. Долиас положила черную накидку в сумку письмоноши. Долиас положила свиток возврата в сумку письмоноши. Долиас положила небольшую медную лампу в сумку письмоноши. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли взяла длинный меч. Грайндэр сказал группе: "дайте мне лук какойнить и колчан" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала группе: "Реникам пк лист" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал: "мой стуф мне" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит выбросил флягу для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин взял длинный эльфийский лук. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит выбросил флягу для воды. Разгалар сказал: "кто лид?" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор взял ромашку из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон выбросил короткий эльфийский клинок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор выбросил ромашку. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар дал маленький бронзовый топорик Хариту. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар прекратил следовать за Дамелом. Разгалар начал следовать за Силькроном. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит вооружился маленьким бронзовым топориком. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли взяла короткий эльфийский клинок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар посмотрел на вас. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр потерял связь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал: "глер хио" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал: "АРМА ХИЛ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал: "АРМА ХИЛ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал: "АРМА ХИЛ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал: "АРМА ХИЛ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал: "АРМА ХИЛ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал: "глер хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Шидли Великолепное Устал Стоит Д Н 0 Харит О.Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 0:15 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 *Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар был принят в группу Силькрона. Гудмунд прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> иВы несете: длинный меч дневной рацион фляга для воды пульсирующий напиток восстановления резной посох ...мягко светится повязка для волос небольшая медная лампа свиток возврата переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит посмотрел на вас. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь взяла деревянный щит из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди поднял глаза к небу и произнес священную молитву. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Гудмунд улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь выбросила переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'нубес'. Очертания Разгалара расплылись и затуманились. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон выбросил бланк для титула. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор тяжело вздохнул. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр вернулся. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон взял труп Элгинила. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди сказал: "гильда исц" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон выбросил труп Элгинила. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди порадовался за себя. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь выбросила корзинку для яиц. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь взяла переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'инвизибилес рес видере'. Глаза Разгалара на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> [ООС] Даймур: *зев 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли взяла бланк для титула. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> от ты с ними ходил ? Силькрон взял корзинку для яиц. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял флягу для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Солнце медленно исчезло на западе. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Пульсирующий напиток восстановления рассыпался в пыль, и его унес ветер. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли мерзко захихикала. [ООС] Джилва: рот закрой :) 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял флягу для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал: "ГЛЕР ХИЛ И СТУФ МНЕ МОЙ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> иВы несете: длинный меч дневной рацион фляга для воды пульсирующий напиток восстановления резной посох ...мягко светится повязка для волос небольшая медная лампа свиток возврата переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли съела дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур взял пивной бочонок. Разгалар взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас выбросила стальной осадный щит. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выпил чистой воды из пивного бочонка. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала группе: "скока агрессор ?" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял стальной осадный щит. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур выбросил пивной бочонок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар взял пивной бочонок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин сказал группе: "15" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал группе: "у мну 14" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала группе: "бля" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур сказал группе: "15" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь загадочно улыбнулась собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Делания сказала группе: "15 ))" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала группе: "пиздец" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон взял небольшой топорик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил" Шидли сказала группе: ")" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон выбросил небольшой топорик. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор тяжело вздохнул. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь сказала группе: "давайте отсидим" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин сказал группе: "сидим тиков 16 и лд" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь сказала группе: ")))" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала группе: "дайте прайм" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Вальди. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас выбросила меч с глубоким стоком. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди сказал: "идут" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Шидли. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Разгалар Среднее Отдох Стоит Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Харит Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Ивидор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Элиишь Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Грайндэр Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли взяла меч с глубоким стоком. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли вооружилась мечем с глубоким стоком. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Харита. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Силькрона. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала группе: "оф" Ивидор сказал группе: "их ДОХУЯ ОПЯТЬ :)" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Началась ночь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте блять лук какойнить" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин взял длинный эльфийский меч из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор сказал группе: "все ю" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь поделила 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Делания пришла с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор сказал группе: "кастеры с" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "глер север" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Делания ушла на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "будешь заходить хидять" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор сказал группе: "как буит драка сразу ассист" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Грайндэра. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур дал Возмездие Шидли. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли взяла короткий эльфийский клинок в левую руку. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас посмотрела на Чарси. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур дал короткий меч с широким лезвием Шидли. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> оглядВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного крепкую дверь: открыта Человек Разгалар летает тут. Человек Делания (невидимая) стоит здесь. Человек Лирантор летает тут. Человек Дамел отдыхает здесь. Харадрим Гудмунд летает тут. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли прекратила использовать меч с глубоким стоком. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал: "шидли дай возмездие" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Элиишь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли вооружилась Возмездием. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь тепло улыбнулась Чарси. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала: "нет" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала: "я сам" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на вас. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Ивидора. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Долиас. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Шегвара. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь выбросила деревянный щит. деревянный щит рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар посмотрел на вас. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте лук бля" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси посмотрела на Даймура. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте лук бля" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр сказал группе: "дайте лук бля" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин сказал группе: "колерна не трогать" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин сказал группе: "колерна не трогать" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур произнес магические слова: 'благословение'. На миг вам показалось, что Даймур осветился изнутри каким-то сиянием. Ралдин сказал группе: "колерна не трогать" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит взял напиток видения невидимых. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит взял напиток видения невидимых в левую руку. Харит залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Харита на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал вам: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал вам: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал вам: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал вам: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала группе: "курю %)" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал вам: "с" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор сказал группе: ":)" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь сказала группе: "бля" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь сказала группе: "какой" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон посмотрел на Дамела. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала группе: ")" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли сказала группе: "шучу )" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди взял дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> кто Арл Смертные: --------- [ Охотники] Полуэльфийка Арланда (ПК) Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вальди съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур потерял связь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин дал длинный эльфийский лук Грайндэру. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур вернулся. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал группе: "цель1 - Зильд" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "всем ГОТОВИТЬЧЯ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "всем ГОТОВИТЬЧЯ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "всем ГОТОВИТЬЧЯ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "всем ГОТОВИТЬЧЯ" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал группе: "ок" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь сказала группе: "цель1 - зильд" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин потерял связь. Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> [ООС] Вутард: Вы съели молоко. Вы наелись. вот это ботва... 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон в шоке. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин вернулся. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор сказал группе: "готовсь" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> [ООС] Акидер: 30 охотников онлайн... как они размножаються... 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр прекратил использовать длинную алебарду с серебряным древком. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли взяла напиток видения невидимых. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр взял длинный эльфийский лук в обе руки. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'нубес'. Очертания Дамела расплылись и затуманились. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "глер..." 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли прекратила использовать короткий эльфийский клинок. Шидли взяла напиток видения невидимых в левую руку. Шидли залпом осушила напиток видения невидимых. Глаза Шидли на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин потерял связь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел сказал группе: "молока плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шидли взяла короткий эльфийский клинок в левую руку. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гг ась ?Вы сказали группе: "ась ?" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гг я же сказал Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Вы сказали группе: "я же сказал" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал вам: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал вам: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар сказал вам: "хил" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гг я не хиляю Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "следи за нами" Вы сказали группе: "я не хиляю" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин вернулся. Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" Разгалар сказал вам: "на севере плз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон сказал группе: "ок. реколься" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Зурику, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит сказал вам: "хил ми плиз" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гг я тебя сильно напрягаю ? Мадокс ловко поставил подножку Силькрону, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Мадокс ловко поставил подножку Чарси, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр посмотрел на Силькрона. Мадокс ловко поставил подножку Шидли, сбив ее с ног. Вы сказали группе: "я тебя сильно напрягаю ?" 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Мадокс ловко поставил подножку Ивидору, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Зурик уклонился от попытки Вальди завалить его, и Вальди упал! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Мадокс ловко поставил подножку Даймуру, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Мадокс ловко поставил подножку Дамелу, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Мадокс ловко поставил подножку Долиас, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Мадокс ловко поставил подножку Хариту, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дриг прыгнул на помощь Зурику. Дриг легонько ударил Вальди. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дриг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дрига окутала Вальди, замораживая его! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Кранк прыгнул на помощь Дригу. Кранк ударил Вальди. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Зурик встал на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Кранк ударил Вальди. Дриг легонько ударил Вальди. Зурик чрезвычайно сильно рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Зурика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ятэн прыгнул на помощь Кранку. Ятэн очень сильно рубанул Вальди. Глаза Зурика налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Кранк произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Кранка покрыла Вальди! Ятэн завалил Вальди на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> сесВы уже сидите. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дриг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дрига окутала Вальди, замораживая его! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элгинил прыгнул на помощь Ятэну. Элгинил легонько ударил Вальди. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элгинил легонько ударил Вальди. Ятэн сильно рубанул Вальди. Кранк ударил Вальди. Дриг легонько ударил Вальди. Зурик чрезвычайно сильно рубанул Вальди. Зурик очень сильно рубанул Вальди. Вальди легонько ударил Зурика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Нигли, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Беар прыгнул на помощь Элгинилу. Беар легонько ударил Вальди. Чарси встала на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Кранк произнес магические слова: 'акидум'. Кранк обдал Вальди кислотой, заставив его скорчиться в агонии и замереть... Навсегда! Вальди мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Вальди. Ивидор встал на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь завалила Зильда на землю мощным ударом! Дамел взял напиток видения невидимых в левую руку. Дамел залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Дамела на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Силькрон взял большую кучу монет из трупа Вальди. Силькрон взял браслет предводительницы крыс из трупа Вальди. Силькрон взял переливающийся браслет из трупа Вальди. Силькрон взял длинный плащ с капюшоном из трупа Вальди. Силькрон взял крышку мусорного бачка из трупа Вальди. Силькрон взял кольчугу из мелких колец из трупа Вальди. Силькрон взял пиратский знак из трупа Вальди. Ивидор взял стальной осадный щит из трупа Вальди. Ивидор взял флягу для воды из трупа Вальди. Ивидор взял флягу для воды из трупа Вальди. Ивидор взял резной браслет из трупа Вальди. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Спалок прыгнул на помощь Зильду. Элиишь еле уклонилась от удара Спалока! Грайндэр прыгнул на помощь Элиишь. Грайндэр медленно появился из пустоты. Огненная стрела Грайндэра чрезвычайно сильно подстрелила Зильда. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур встал на ноги. Чарси завалила Мадокса на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас встала на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор БОЛЬНО рубанул Мадокса!! Долиас прыгнула на помощь Элиишь. Долиас сильно рубанула Зильда. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас чрезвычайно сильно рубанула Зильда. Ивидор БОЛЬНО рубанул Мадокса!! Мадокс легонько ударил Чарси. Чарси сильно рубанула Мадокса. Грайндэр попытался подстрелить Зильда, но промахнулся. Спалок легонько ударил Элиишь. Элиишь еле уклонилась от удара Зильда! Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Зильда. Долиас завалила Зильда на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Беар прыгнул на помощь Зильду. Беар попытался ударить Элиишь, но она уклонилась. Шегвар ловко поставил подножку Зурику, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Зильд замер на месте, не в силах шевельнуться. Силькрон встал на ноги. Беар сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Спалок произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Спалока окутала Элиишь, замораживая ее! Грайндэр произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Грайндэр заморозил Зильда: теперь он выглядит менее живым! Харит встал на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Джуда прыгнул на помощь Зильду. Джуда попытался рубануть Элиишь, но промахнулся. Аттогор прыгнул на помощь Джуде. Аттогор сильно рубанул Элиишь. Делания пришла с севера. Дриг прыгнул на помощь Аттогору. Элиишь еле уклонилась от удара Дрига! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дриг попытался ударить Элиишь, но она уклонилась. Аттогор сильно рубанул Элиишь. Джуда очень сильно рубанул Элиишь. Беар легонько ударил Элиишь. Долиас очень сильно рубанула Зильда. Ивидор смертельно рубанул Мадокса. Мадокс легонько ударил Чарси. Чарси очень сильно рубанула Мадокса. Огненная стрела Грайндэра чрезвычайно сильно подстрелила Зильда. Элиишь еле уклонилась от удара Спалока! Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Зильда. Харит прыгнул на помощь Элиишь. Харит сильно ударил Зильда. Делания прыгнула на помощь Хариту. Делания медленно появилась из пустоты. Делания очень сильно ударила Зильда. Дриг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дрига окутала Элиишь, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь уклонилась от попытки Аттогора завалить ее, и Аттогор упал! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Хэдз улетела на север. Ятэн улетел на север. Кранк улетел на север. Элгинил улетел на север. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Глаза Джуды налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит завалил Зильда на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Касланке, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Мураносу, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Делания произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Делании покрыла Зильда! Зильд тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Спалок произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Спалока окутала Элиишь, замораживая ее! Грайндэр произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Грайндэр обдал Зильда своим ледяным дыханием, и он упал, замороженный насмерть! Зильд мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Зильда. Зильд прекратил следовать за Хэдз. Беар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Беара окутала Элиишь, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элиишь чрезвычайно сильно рубанула Аттогора. Дриг легонько ударил Элиишь. Аттогор попытался рубануть Элиишь, но промахнулся. Джуда очень сильно рубанул Элиишь. Джуда сильно рубанул Элиишь. Элиишь еле уклонилась от удара Беара! Ивидор БОЛЬНО рубанул Мадокса!! Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Мадокса. Мадокс легонько ударил Чарси. Чарси очень сильно рубанула Мадокса. Спалок легонько ударил Элиишь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дриг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дрига окутала Элиишь, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Элиишь. Даймур БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Разгалар прыгнул на помощь Элиишь. Разгалар слегка ударил Аттогора. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Нигли встал на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Разгалар обдал Аттогора разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Нигли прыгнул на помощь Аттогору. Нигли очень сильно рубанул Элиишь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Нигли взял свиток возврата из трупа Зильда. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Разгалару. Ралдин медленно появился из пустоты. Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Ятэн прилетел с севера. Нигли принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ятэн прыгнул на помощь Аттогору. Ятэн сильно рубанул Элиишь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Глаза Ралдина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Ятэн завалил Элиишь на землю мощным ударом! Дамел встал на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ятэн рубанул Элиишь. Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Ралдин БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Нигли попытался рубануть Элиишь, но промахнулся. Нигли чрезвычайно сильно резанул Элиишь. Разгалар ударил Аттогора. Даймур БОЛЬНО рубанул Аттогора!! Элиишь сильно рубанула Аттогора. Дриг легонько ударил Элиишь. Аттогор слегка рубанул Элиишь. Джуда попытался рубануть Элиишь, но промахнулся. Джуда попытался рубануть Элиишь, но промахнулся. Беар легонько ударил Элиишь. Ивидор смертельно рубанул Мадокса. Мадокс легонько ударил Чарси. Чарси очень сильно рубанула Мадокса. Спалок легонько ударил Элиишь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси взяла свиток возврата из переносного деревянного ящика. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси прекратила использовать серебристый свиток. Чарси взяла свиток возврата в левую руку. Чарси зачитала свиток возврата. Чарси исчезла. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Зурик встал на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Делания прыгнула на помощь Разгалару. Делания чрезвычайно сильно ударила Аттогора. Дамел прыгнул на помощь Разгалару. Дамел легонько ударил Аттогора. Зурик прыгнул на помощь Ятэну. Зурик чрезвычайно сильно рубанул Элиишь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Делании окутала Аттогора, замораживая его! Глаза Зурика налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Спалок произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Спалока окутала Элиишь, замораживая ее! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Беар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Беара окутала Элиишь, замораживая ее! Долиас прыгнула на помощь Разгалару. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Аттогора. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Грайндэр выстрелил во всех врагов в поле зрения. Грайндэр чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Огненная стрела Грайндэра чрезвычайно сильно подстрелила Касланку. Грайндэр очень сильно подстрелил Мураноса. Грайндэр чрезвычайно сильно подстрелил Аттогора. Аттогор тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Грайндэр попытался подстрелить Джуду, но промахнулся. Грайндэр смертельно подстрелил Нигли. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дриг произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дрига покрыла Элиишь! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Муранос слегка рубанул Грайндэра. Касланка слегка рубанула Грайндэра. Касланка слегка резанула Грайндэра. Аттогор разрублен пополам мастерским выпадом Долиас! Аттогор мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Аттогора. Аттогор прекратил следовать за Хэдз. Зурик чрезвычайно сильно рубанул Элиишь. Зурик чрезвычайно сильно рубанул Элиишь. Ятэн сильно рубанул Элиишь. Элиишь разрублена пополам мастерским выпадом Нигли! Элиишь мертва! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Элиишь. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Мадокса. Ивидор смертельно рубанул Мадокса. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит взял большую кучу монет из трупа Элиишь. Харит взял стеганный поддоспешник из трупа Элиишь. Харит взял позолоченную трубку из трупа Элиишь. Харит взял острый клинок из трупа Элиишь. Харит взял шелковый поясок из трупа Элиишь. Харит взял длинную шаль, но его ударило током, и он выпустил длинную шаль из рук. взять 1.Харит взял светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Элиишь. Харит взял амулет ужаса из трупа Элиишь. Шегвар ловко поставил подножку Нигли, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Хэдз прилетела с севера. Кранк прилетел с севера. Элгинил прилетел с севера. Долиас взяла длинную шаль из трупа Элиишь. Долиас взяла большой деревянный щит из трупа Элиишь. Долиас взяла потрескавшиеся наручи из трупа Элиишь. Долиас взяла черные сапоги, инкрустированные серебром из трупа Элиишь. Долиас взяла кольчужные штаны из трупа Элиишь. Долиас взяла черную маску в виде черепа из трупа Элиишь. Долиас взяла кожанку с пришитыми стальными пластинами из трупа Элиишь. Долиас взяла амулет ужаса из трупа Элиишь. Долиас взяла сияющее колечко из трупа Элиишь. Долиас взяла серебристый жезл из трупа Элиишь. Долиас взяла переносной деревянный ящик из трупа Элиишь. Долиас взяла свиток возврата из трупа Элиишь. Долиас взяла свиток возврата из трупа Элиишь. Долиас взяла свиток возврата из трупа Элиишь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит прыгнул на помощь Грайндэру. Харит сильно ударил Ятэна. Труп Элиишь: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Дамел прыгнул на помощь Хариту. Дамел легонько ударил Ятэна. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Харит завалил Ятэна на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Хэдз прыгнула на помощь Ятэну. Грайндэр еле уклонился от удара Хэдз! Долиас прыгнула на помощь Дамелу. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Ятэна. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Касланка взяла свиток возврата из трупа Элиишь. Касланка взяла свиток возврата из трупа Элиишь. Касланка взяла флягу для воды из трупа Элиишь. Касланка взяла тонкий эльфийский стилет из трупа Элиишь. Касланка взяла коготь Делрандура из трупа Элиишь. Касланка взяла изогнутый кинжал из трупа Элиишь. Касланка взяла паучье яйцо из трупа Элиишь. Касланка взяла флягу для воды из трупа Элиишь. Касланка взяла зеленоватую колбу из трупа Элиишь. Касланка взяла переносной деревянный ящик из трупа Элиишь. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Хэдз произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Хэдз окутала Грайндэра, замораживая его! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Муранос встал на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Чарси сказала группе: "---Я РЕКОЛ.---" Муранос взял большую кучку монет из трупа Аттогора. Муранос взял длинный меч из трупа Аттогора. Муранос взял крышку мусорного бачка из трупа Аттогора. Муранос взял свиток возврата из трупа Аттогора. Муранос взял свиток возврата из трупа Аттогора. Шегвар ловко поставил подножку Зурику, сбив его с ног. Касланка встала на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гр Разгалар взял свиток возврата. Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дамела окутала Ятэна, замораживая его! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Долиас очень сильно рубанула Ятэна. Хэдз легонько ударила Грайндэра. Дамел легонько ударил Ятэна. Харит сильно ударил Ятэна. Ятэн слегка рубанул Грайндэра. Муранос сильно рубанул Грайндэра. Касланка сильно рубанула Грайндэра. Касланка сильно резанула Грайндэра. Грайндэр БОЛЬНО подстрелил Ятэна!! Грайндэр чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Грайндэр чрезвычайно сильно подстрелил Ятэна. Ивидор БОЛЬНО рубанул Мадокса!! Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Мадокса. Грайндэр уклонился от попытки Мураноса завалить его, и Муранос упал! Делания прыгнула на помощь Дамелу. Делания чрезвычайно сильно ударила Ятэна. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Джуда прыгнул на помощь Хэдз. Джуда очень сильно рубанул Грайндэра. Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Делании окутала Ятэна, замораживая его! Касланка приняла атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор прыгнул на помощь Дамелу. Лирантор чрезвычайно сильно ударил Ятэна. Элгинил прыгнул на помощь Хэдз. Элгинил легонько ударил Грайндэра. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Разгалар Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Харит Плохое Отдох Сражается Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Долиас Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 2:56 Ивидор Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Грайндэр Среднее Отдох Сражается Н Н 0 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Делании. Даймур БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Спалок прыгнул на помощь Элгинилу. Спалок легонько ударил Грайндэра. Кранк зачитал свиток возврата. Кранк исчез. Глаза Джуды налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Элгинил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Элгинила окутала Грайндэра, замораживая его! Разгалар взял свиток возврата. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Спалок слегка ударил Грайндэра. Даймур ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Ятэна!! Элгинил легонько ударил Грайндэра. Лирантор очень сильно ударил Ятэна. Джуда очень сильно рубанул Грайндэра. Джуда сильно рубанул Грайндэра. Делания очень сильно ударила Ятэна. Мадокс легонько ударил Ивидора. Мадокс легонько ударил Ивидора. Долиас очень сильно рубанула Ятэна. Хэдз легонько ударила Грайндэра. Дамел легонько ударил Ятэна. Харит очень сильно ударил Ятэна. Ятэн слегка рубанул Грайндэра. Муранос слегка рубанул Грайндэра. Касланка попыталась рубануть Грайндэра, но промахнулась. Касланка очень сильно резанула Грайндэра. Грайндэр смертельно подстрелил Ятэна. Ивидор БОЛЬНО рубанул Мадокса!! Ивидор смертельно рубанул Мадокса. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дриг прыгнул на помощь Элгинилу. Дриг легонько ударил Грайндэра. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гр Дриг произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дрига покрыла Грайндэра! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Разгалар Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Харит Плохое Отдох Сражается Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Долиас Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Даймур Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Ивидор О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Сражается Д Н 0 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Грайндэр Ужасное Отдох Сражается Н Н 0 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Лирантор произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Лирантор заморозил Ятэна и разбил его на кусочки! Ятэн мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ятэна. Ятэн прекратил следовать за Хэдз. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Беар взял маленькую кучку монет из трупа Ятэна. Беар взял длинный меч из трупа Ятэна. Беар взял легкий кожаный щит из трупа Ятэна. Беар взял напиток видения невидимых из трупа Ятэна. Беар взял напиток видения невидимых из трупа Ятэна. Беар взял свиток возврата из трупа Ятэна. Беар взял свиток возврата из трупа Ятэна. Беар взял свиток возврата из трупа Ятэна. Беар взял флягу для воды из трупа Ятэна. Беар взял напиток видения невидимых из трупа Ятэна. Разгалар прыгнул на помощь Грайндэру. Разгалар попытался ударить Элгинила, но он уклонился. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Мадокс встал на ноги. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Беар прыгнул на помощь Элгинилу. Беар легонько ударил Грайндэра. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Беар произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Беара покрыла Грайндэра! Грайндэр тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Шегвар ловко поставил подножку Арланде, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Разгалару. Ралдин БОЛЬНО рубанул Элгинила!! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Глаза Ралдина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Хэдз произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Хэдз заморозила Грайндэра и разбила его на кусочки! Грайндэр мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Грайндэра. Грайндэр прекратил следовать за Силькроном. Шегвар ловко поставил подножку Касланке, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Элгинил легонько ударил Разгалара. Ралдин БОЛЬНО рубанул Элгинила!! Ралдин БОЛЬНО рубанул Элгинила!! Разгалар слегка ударил Элгинила. Мадокс слегка ударил Ивидора. Ивидор смертельно рубанул Мадокса. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Мадокса. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Разгалара окутала Элгинила, замораживая его! 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ивидор взял большую кучу монет из трупа Грайндэра. Ивидор взял позолоченную трубку из трупа Грайндэра. Ивидор взял клубок паутины из трупа Грайндэра. Ивидор взял мятую зеленую шляпу из трупа Грайндэра. Ивидор взял кошачий ошейник из трупа Грайндэра. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> гр Шегвар ловко поставил подножку Хэдз, сбив ее с ног. Делания прыгнула на помощь Разгалару. Делания сильно ударила Элгинила. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Разгалар Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Харит Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Великолепное Отдох Сражается Н Н 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 2:53 Ивидор О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:59 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Делания заморозила Элгинила и разбила его на кусочки! Элгинил мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Элгинила. Элгинил прекратил следовать за Хэдз. Дамел прыгнул на помощь Ивидору. Дамел легонько ударил Мадокса. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Даймур взял длинный эльфийский лук из трупа Грайндэра. Даймур взял пластинчатый пояс из трупа Грайндэра. Даймур взял сияющие наручи из трупа Грайндэра. Даймур взял перчатки из кожи буйвола из трупа Грайндэра. Даймур взял высокие зеленые сапоги из трупа Грайндэра. Даймур взял нагрудник с нефритовыми пластинами из трупа Грайндэра. Даймур взял кошачий ошейник из трупа Грайндэра. Даймур взял золотой перстень с изумрудом из трупа Грайндэра. Даймур взял хрустальный браслет из трупа Грайндэра. Даймур взял свиток возврата из трупа Грайндэра. Даймур взял эбонитовый жезл из трупа Грайндэра. Даймур взял свиток возврата из трупа Грайндэра. Долиас прыгнула на помощь Дамелу. Долиас очень сильно рубанула Мадокса. Мадокс в бессознательном состоянии и медленно умирает. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> Дамел произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Дамел заморозил Мадокса и разбил его на кусочки! Мадокс мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Мадокса. 338H 112V 6MX 1473C Вых:С> грДаймур взял маленькую горстку монет из трупа Мадокса. Даймур взял свиток возврата из трупа Мадокса. Ивидор поделил 1205 монет поровну; вам досталось 100 монет. Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Разгалар Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 0:46 Шидли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Харит Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 3:20 Даймур Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 2:50 Ивидор О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Дамел Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:55 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 338H 112V 6MX 1573C Вых:С> Труп Грайндэра рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп Вальди рассыпался в пыль, и его унес ветер. 338H 112V 6MX 1573C Вых:С> Даймур поделил 2 монеты поровну; вам досталось 0 монет. Спалок произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Спалока покрыла Дамела! Дриг взял флягу для воды из трупа Мадокса. Дриг взял дневной рацион из трупа Мадокса. Дриг взял дневной рацион из трупа Мадокса. Дриг взял дневной рацион из трупа Мадокса. Дриг взял дневной рацион из трупа Мадокса. Дриг взял свиток возврата из трупа Мадокса. Дриг взял переносной деревянный ящик из трупа Мадокса. Дриг взял длинную алебарду с серебряным древком из трупа Грайндэра. Дриг взял грязно-серый плащ мага из трупа Грайндэра. Дриг взял отделанный яхонтами пояс из трупа Грайндэра. Дриг взял щит с рунами из трупа Грайндэра. Дриг взял сияющий шлем из трупа Грайндэра. Нигли встал на ноги. 338H 112V 6MX 1573C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Дамелу. Даймур БОЛЬНО рубанул Спалока!! Дриг прыгнул на помощь Спалоку. Дриг легонько ударил Дамела. 338H 112V 6MX 1573C Вых:С> Дриг легонько ударил Дамела. Даймур БОЛЬНО рубанул Спалока!! Дамел легонько ударил Спалока. Спалок легонько ударил Дамела. Даймур принял атакующую стойку. Лирантор прыгнул на помощь Дамелу. Лирантор чрезвычайно сильно ударил Спалока. Дриг произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дрига покрыла Дамела! 338H 112V 6MX 1573C Вых:С> Нигли прыгнул на помощь Спалоку. Нигли чрезвычайно сильно рубанул Дамела. 338H 112V 6MX 1573C Вых:С> Выкрикнув древние слова тьмы, Нигли прикоснулся к Дамелу, истощая его силы и жизнь. 338H 112V 6MX 1573C Вых:С> Лирантор произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Лирантора окутала Спалока, замораживая его! 338H 112V 6MX 1573C Вых:С> Харит поделил 2106 монет поровну; вам досталось 175 монет. Ивидор прыгнул на помощь Дамелу. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Спалока. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Спалока. Нигли чрезвычайно сильно рубанул Дамела. Нигли очень сильно резанул Дамела. Спалок еле уклонился от удара Лирантора! Дриг легонько ударил Дамела. Даймур БОЛЬНО рубанул Спалока!! Дамел легонько ударил Спалока. Спалок слегка ударил Дамела. Беар прыгнул на помощь Нигли. Беар легонько ударил Дамела. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Беар произнес магические слова: 'акидум'. Беар обдал Дамела кислотой, заставив его скорчиться в агонии и замереть... Навсегда! Дамел мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Дамела. Дамел прекратил следовать за Силькроном. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Глаза Ивидора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Долиас прыгнула на помощь Ивидору. Долиас сильно рубанула Спалока. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Зурик встал на ноги. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Нигли, сбив его с ног. Зурик прыгнул на помощь Спалоку. Зурик чрезвычайно сильно рубанул Лирантора. Мощный удар Зурика оглушил на некоторое время Лирантора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Муранос встал на ноги. Разгалар прыгнул на помощь Ивидору. Разгалар слегка ударил Спалока. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Разгалар слегка ударил Спалока. Зурик чрезвычайно сильно рубанул Лирантора. Долиас очень сильно рубанула Спалока. Спалок тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Спалок разрублен пополам мастерским выпадом Ивидора! Спалок мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Спалока. Спалок прекратил следовать за Хэдз. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Мураносу, сбив его с ног. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Джуда прыгнул на помощь Зурику. Джуда очень сильно рубанул Лирантора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Глаза Джуды налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Джуда чрезвычайно сильно рубанул Лирантора. Джуда сильно рубанул Лирантора. Лирантор очень сильно ударил Зурика. Зурик чрезвычайно сильно рубанул Лирантора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Харит завалил Зурика на землю мощным ударом! Долиас прыгнула на помощь Хариту. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Зурика. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Разгалар прыгнул на помощь Хариту. Разгалар ударил Зурика. Делания прыгнула на помощь Разгалару. Делания медленно появилась из пустоты. Делания очень сильно ударила Зурика. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Разгалара окутала Зурика, замораживая его! Делания произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Делании окутала Зурика, замораживая его! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Дриг взял маленькую горстку монет из трупа Спалока. Дриг взял свиток возврата из трупа Спалока. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Дриг прыгнул на помощь Джуде. Дриг легонько ударил Лирантора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Дриг легонько ударил Лирантора. Делания сильно ударила Зурика. Разгалар ударил Зурика. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Зурика. Харит очень сильно ударил Зурика. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Лирантора. Джуда сильно рубанул Лирантора. Лирантор смертельно ударил Зурика. Зурик рубанул Лирантора. Дриг произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дрига покрыла Лирантора! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Арланда встала на ноги. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Ралдин прыгнул на помощь Разгалару. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Зурика!! Арланда прыгнула на помощь Джуде. Арланда легонько ударила Лирантора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Глаза Ралдина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Арланда произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Арланда заморозила Лирантора и разбила его на кусочки! Лирантор мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Лирантора. Лирантор прекратил следовать за Силькроном. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Касланка взяла маленькую кучку монет из трупа Лирантора. Касланка взяла коричневый посох из трупа Лирантора. Касланка взяла стальную кирасу из трупа Лирантора. Касланка взяла ядовитую железу из трупа Лирантора. Касланка взяла свиток возврата из трупа Лирантора. Касланка взяла свиток возврата из трупа Лирантора. Касланка взяла крысиный резец из трупа Лирантора. Касланка взяла напиток видения невидимых из трупа Лирантора. Касланка взяла небольшую медную лампу из трупа Лирантора. Касланка взяла флягу для воды из трупа Лирантора. Касланка взяла переносной деревянный ящик из трупа Лирантора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Беар прыгнул на помощь Зурику. Беар легонько ударил Разгалара. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Беар произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Беара покрыла Разгалара! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шегвар ловко поставил подножку Арланде, сбив ее с ног. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Касланка прекратила использовать короткий меч. Касланка взяла свиток возврата в левую руку. Касланка зачитала свиток возврата. Касланка исчезла. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Хэдз взяла дневной рацион из трупа Спалока. Хэдз взяла дневной рацион из трупа Спалока. Хэдз взяла большую кучку монет из трупа Дамела. Хэдз взяла пивной бочонок из трупа Дамела. Хэдз взяла тонкую серебристую кольчугу из трупа Грайндэра. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Беар легонько ударил Разгалара. Зурик рубанул Разгалара. Ралдин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Зурика!! Ралдин БОЛЬНО рубанул Зурика!! Делания попыталась ударить Зурика, но он уклонился. Разгалар слегка ударил Зурика. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Зурика. Харит сильно ударил Зурика. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Разгалар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Разгалара окутала Зурика, замораживая его! Зурик тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Беар легонько ударил Разгалара. Зурик разрублен пополам мастерским выпадом Ралдина! Зурик мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Зурика. Зурик прекратил следовать за Хэдз. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Делания прыгнула на помощь Разгалару. Делания сильно ударила Беара.--------- 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Хэдз взяла двуручный меч из трупа Зурика. Долиас попыталась спасти Разгалара! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Дриг прыгнул на помощь Беару. Дриг легонько ударил Разгалара. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Дриг легонько ударил Разгалара. Делания очень сильно ударила Беара. Разгалар слегка ударил Беара. Беар легонько ударил Разгалара. Ралдин потерял связь. Даймур прыгнул на помощь Разгалару. Даймур смертельно рубанул Беара. Дриг произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Дрига покрыла Разгалара! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Даймур пристально посмотрел на Беара. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> кто Дела Хэдз зачитала свиток возврата. Хэдз исчезла. Нигли встал на ноги. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Даймур БОЛЬНО рубанул Беара!! Дриг легонько ударил Разгалара. Делания сильно ударила Беара. Разгалар слегка ударил Беара. Беар легонько ударил Разгалара. Беар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Беара окутала Разгалара, замораживая его! Разгалар тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Шидли встала на ноги. Ивидор прыгнул на помощь Разгалару. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Беара. Смертные: --------- Человек Делания (УБИЙЦА) (ПК) Всего 0 бессмертных и 1 смертный. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 118 игроков. Нигли прыгнул на помощь Дригу. Разгалар разрублен пополам мастерским выпадом Нигли! Разгалар мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Разгалара. Разгалар прекратил следовать за Силькроном. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шидли прыгнула на помощь Делании. Шидли БОЛЬНО сокрушила Беара!! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шидли приняла атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шидли смертельно сокрушила Беара. Шидли чрезвычайно сильно резанула Беара. Беар попытался ударить Деланию, но она уклонилась. Ивидор смертельно рубанул Беара. Беар разрублен пополам мастерским выпадом Даймура! Беар мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Беара. Беар прекратил следовать за Хэдз. Ивидор смертельно рубанул Арланду. Нигли взял маленькую кучку монет из трупа Беара. Нигли взял напиток видения невидимых из трупа Беара. Нигли взял флягу для воды из трупа Беара. Нигли взял свиток возврата из трупа Беара. Нигли взял свиток возврата из трупа Беара. Нигли взял свиток возврата из трупа Беара. Нигли взял напиток видения невидимых из трупа Беара. Нигли взял напиток видения невидимых из трупа Беара. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Делания прыгнула на помощь Ивидору. Делания очень сильно ударила Арланду. Нигли прыгнул на помощь Арланде. Нигли смертельно рубанул Ивидора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Нигли чрезвычайно сильно рубанул Ивидора. Нигли очень сильно резанул Ивидора. Делания чрезвычайно сильно ударила Арланду. Арланда легонько ударила Ивидора. Ивидор БОЛЬНО рубанул Арланду!! Джуда прыгнул на помощь Арланде. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Ивидора. Мощный удар Джуды оглушил на некоторое время Ивидора. Муранос встал на ноги. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Глаза Джуды налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Муранос взял свиток возврата в левую руку. Муранос зачитал свиток возврата. Муранос исчез. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Нигли принял атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Делания произнесла магические слова: 'рем натам репрехендере'. Арланда замерла на месте, не в силах шевельнуться. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> гг мля пофлагалисьХарит прекратил следовать за Силькроном. Харит завалил Деланию на землю мощным ударом! Вы сказали группе: "мля пофлагались" 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Харит ударил Деланию. Джуда очень сильно рубанул Ивидора. Мощный удар Джуды оглушил на некоторое время Ивидора. Джуда сильно рубанул Ивидора. Нигли БОЛЬНО рубанул Ивидора!! Нигли чрезвычайно сильно резанул Ивидора. Делания ударила Арланду. Ивидор БОЛЬНО рубанул Арланду!! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Ралдин вернулся. Долиас прыгнула на помощь Делании. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Арланду. Дриг прыгнул на помощь Арланде. Дриг легонько ударил Ивидора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Дриг легонько ударил Ивидора. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Арланду. Харит сильно ударил Деланию. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Ивидора. Джуда очень сильно рубанул Ивидора. Нигли БОЛЬНО рубанул Ивидора!! Нигли смертельно резанул Ивидора. Делания ударила Арланду. Ивидор смертельно рубанул Арланду. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Долиас завалила Арланду на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шегвар взял легкий кожаный щит из трупа Беара. Шегвар взял длинный меч из трупа Беара. Шегвар взял свиток возврата из трупа Беара. Шегвар взял свиток возврата из трупа Беара. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Дриг легонько ударил Ивидора. Долиас чрезвычайно сильно рубанула Арланду. Харит сильно ударил Деланию. Джуда очень сильно рубанул Ивидора. Мощный удар Джуды оглушил на некоторое время Ивидора. Джуда очень сильно рубанул Ивидора. Нигли смертельно рубанул Ивидора. Нигли чрезвычайно сильно резанул Ивидора. Делания ударила Арланду. Арланда в бессознательном состоянии и медленно умирает. Арланда разрублена пополам мастерским выпадом Ивидора! Арланда мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Арланды. Арланда прекратила следовать за Хэдз. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Дриг зачитал свиток возврата. Дриг исчез. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> кто Раз Ивидор очень сильно рубанул Джуду. Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Джуду. Делания слегка ударила Харита. Харит очень сильно ударил Деланию. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Ивидора. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Ивидора. Нигли чрезвычайно сильно рубанул Ивидора. Нигли чрезвычайно сильно резанул Ивидора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Никого с таким именем нет. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Делании. Даймур БОЛЬНО рубанул Харита!! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Даймур БОЛЬНО рубанул Харита!! Ивидор сильно рубанул Джуду. Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Джуду. Делания ударила Харита. Харит сильно ударил Деланию. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Ивидора. Джуда очень сильно рубанул Ивидора. Нигли БОЛЬНО рубанул Ивидора!! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Даймур героически спас Деланию! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шидли прыгнула на помощь Ивидору. Шидли смертельно сокрушила Джуду. Форванд сказал всем: "куплю талисман" 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шидли смертельно сокрушила Джуду. Даймур БОЛЬНО рубанул Харита!! Харит попытался ударить Даймура, но он уклонился. Ивидор сильно рубанул Джуду. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Ивидора. Джуда очень сильно рубанул Ивидора. Нигли попытался рубануть Ивидора, но промахнулся. Нигли чрезвычайно сильно резанул Ивидора. Шидли приняла атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Шидли БОЛЬНО сокрушила Джуду!! Шидли смертельно резанула Джуду. Даймур смертельно рубанул Харита. Харит ударил Даймура. Ивидор очень сильно рубанул Джуду. Ивидор разрублен пополам мастерским выпадом Джуды! Ивидор мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ивидора. Ивидор прекратил следовать за Силькроном. Харит завалил Даймура на землю мощным ударом! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Нигли прыгнул на помощь Джуде. Нигли чрезвычайно сильно рубанул Шидли. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Долиас прыгнула на помощь Шидли. Долиас очень сильно рубанула Джуду. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Долиас очень сильно рубанула Джуду. Нигли смертельно рубанул Шидли. Нигли чрезвычайно сильно резанул Шидли. Джуда попытался рубануть Шидли, но промахнулся. Шидли БОЛЬНО сокрушила Джуду!! Шидли чрезвычайно сильно резанула Джуду. Даймур чрезвычайно сильно рубанул Харита. Харит ударил Даймура. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Нигли прекратил использовать базальтовый меч. Нигли взял свиток возврата в левую руку. Нигли зачитал свиток возврата. Нигли исчез. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> г идиоты Ралдин взял большую кучу монет из трупа Ивидора. Ралдин взял длинную трубку из трупа Ивидора. Ралдин взял боевой двуручный топор из трупа Ивидора. Ралдин взял сумку собирателя трав из трупа Ивидора. Ралдин взял плащ стража из трупа Ивидора. Ралдин взял кошачий ошейник из трупа Ивидора. Ралдин взял мятую зеленую шляпу из трупа Ивидора. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Вы сказали: "идиоты" 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Джуда уклонился от попытки Долиас завалить его, и Долиас упала! 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Долиас попыталась рубануть Джуду, но промахнулась. Джуда очень сильно рубанул Шидли. Шидли БОЛЬНО сокрушила Джуду!! Шидли сильно резанула Джуду. Даймур очень сильно рубанул Харита. Харит сильно ударил Даймура. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Глаза Джуды налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 338H 112V 6MX 1748C Вых:С> Ралдин поделил 1421 монету поровну; вам досталось 177 монет. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шидли приняла атакующую стойку. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Делания встала на ноги. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит запаниковал и попытался убежать! Харит убежал на север. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Долиас рубанула Джуду. Джуда очень сильно рубанул Шидли. Джуда очень сильно рубанул Шидли. Шидли БОЛЬНО сокрушила Джуду!! Шидли чрезвычайно сильно резанула Джуду. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Делания прыгнула на помощь Шидли. Делания медленно появилась из пустоты. Делания очень сильно ударила Джуду. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Делания произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Делании покрыла Джуду! 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Делания очень сильно ударила Джуду. Долиас сильно рубанула Джуду. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Шидли. Джуда попытался рубануть Шидли, но промахнулся. Шидли БОЛЬНО сокрушила Джуду!! Шидли смертельно резанула Джуду. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> смДаймур встал на ноги. Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Ивидора лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Беара лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Лирантора лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Дамела лежит здесь. Труп Мадокса лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Элиишь лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Небольшой топорик лежит тут. Ромашка лежит тут. Древний манускрипт лежит тут. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [28] Маленький деревянный щит лежит здесь. Двуручный меч лежит здесь. [2] Пульсирующий напиток восстановления лежит тут. Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [3] Длинный и острый, покрытый желтым налетом, крысиный резец лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [4] Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Человек Делания сражается здесь с Джудой! Харадрим Джуда сражается здесь с Шидли! Харадрим Шидли сражается здесь с Джудой! Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Долиас сидит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) стоит здесь. Харадрим Даймур стоит здесь. гр338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Долиас встала на ноги. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Делания произнесла магические слова: 'акидум'. Делания обдала Джуду кислотой, заставив его скорчиться в агонии и замереть... Навсегда! Джуда мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Джуды. Джуда прекратил следовать за Хэдз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Шидли Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания О.Хорошее Отдох Стоит Н Д 0 6:22 Даймур О.Хорошее Отдох Стоит Н Н 0 2:12 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ивидора лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Беара лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Лирантора лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Дамела лежит здесь. Труп Мадокса лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Элиишь лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Небольшой топорик лежит тут. Ромашка лежит тут. Древний манускрипт лежит тут. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [28] Маленький деревянный щит лежит здесь. Двуручный меч лежит здесь. [2] Пульсирующий напиток восстановления лежит тут. Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [3] Длинный и острый, покрытый желтым налетом, крысиный резец лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [4] Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Рохиррим Харит летает тут. Человек Делания (невидимая) стоит здесь. Харадрим Шидли летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Долиас стоит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) стоит здесь. Харадрим Даймур стоит здесь. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ивидора лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Беара лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Лирантора лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Дамела лежит здесь. Труп Мадокса лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Элиишь лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Небольшой топорик лежит тут. Ромашка лежит тут. Древний манускрипт лежит тут. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [28] Маленький деревянный щит лежит здесь. Двуручный меч лежит здесь. [2] Пульсирующий напиток восстановления лежит тут. Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [3] Длинный и острый, покрытый желтым налетом, крысиный резец лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [4] Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Рохиррим Харит летает тут. Человек Делания (невидимая) стоит здесь. Харадрим Шидли летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Долиас стоит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) стоит здесь. Харадрим Даймур стоит здесь. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> [ООС] Элиишь: еееееее 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> г писецВы сказали: "писец" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит надел амулет ужаса на шею. Харит пошатнулся от боли, когда его достиг вред, посланный Харитом. Харит надел светло-коричневые кожаные перчатки на руки. Харит надел шелковый поясок вокруг талии. Харит взял позолоченную трубку в зубы. Харит одел стеганный поддоспешник под доспех. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Шидли Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания О.Хорошее Отдох Стоит Н Д 0 6:10 Даймур О.Хорошее Отдох Стоит Н Н 0 1:59 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит взял большую кучку монет из трупа Джуды. Харит взял напиток видения невидимых из трупа Джуды. Харит взял напиток видения невидимых из трупа Джуды. Харит взял свиток возврата из трупа Джуды. Харит взял свиток возврата из трупа Джуды. Харит взял сандалии с деревянными подошвами из трупа Ивидора. Харит взял позолоченную кольчугу из трупа Ивидора. Харит взял крепкий воротник из трупа Ивидора. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шидли взяла двуручный меч из трупа Джуды. Шидли взяла флягу для воды из трупа Джуды. Шидли взяла флягу для воды из трупа Джуды. Шидли взяла переносной деревянный ящик из трупа Джуды. Шидли взяла кошачий ошейник из трупа Ивидора. Шидли взяла клубок паутины из трупа Ивидора. Шидли взяла позолоченную трубку из трупа Ивидора. Шидли взяла резной браслет из трупа Ивидора. Шидли взяла флягу для воды из трупа Ивидора. Шидли взяла флягу для воды из трупа Ивидора. Шидли взяла стальной осадный щит из трупа Ивидора. Шидли взяла свиток возврата из трупа Ивидора. Шидли взяла переносной деревянный ящик из трупа Ивидора. Шидли взяла стальную кольчугу из трупа Ивидора. Шидли взяла длинную трубку из трупа Ивидора. Шидли взяла переносной деревянный ящик из трупа Ивидора. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Силькрон заорал: "ЛАГИ!!!!!!%%РППППППППП" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит надел крепкий воротник на шею. Харит надел позолоченную кольчугу на тело. На миг вам показалось, что Харит осветился изнутри каким-то сиянием. Харит обулся в сандалии с деревянными подошвами. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> [ООС] Фаниус: делания пк лист Ж) 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Долиас положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шегвар выбросил длинный меч. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шегвар выбросил длинный серебряный клинок. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шегвар выбросил длинный эльфийский меч. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шегвар взял длинный эльфийский меч. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шегвар взял длинный серебряный клинок. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шегвар взял короткий эльфийский лук из трупа Ивидора. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Долиас выбросила свиток возврата. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Долиас выбросила свиток возврата. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> [ООС] Делания: я это уже поняла 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Силькрон сказал группе: "глер" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит сказал: "арма" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> оо даймур зильда похолдил , я в шоке[ООС] Армарилли: даймур зильда похолдил , я в шоке 338H 97V 6MX 1925C Вых:С> Даймур выбросил кошачий ошейник. 338H 98V 6MX 1925C Вых:С> Харит сказал: "хил ми" 338H 98V 6MX 1925C Вых:С> гг ась ?Вы сказали группе: "ась ?" 338H 98V 6MX 1925C Вых:С> Харит сказал: "иначе рекол" 338H 99V 6MX 1925C Вых:С> Даймур выбросил нагрудник с нефритовыми пластинами. 338H 100V 6MX 1925C Вых:С> Силькрон сказал группе: "если ты не реколишься щяс. тебя рипанут" 338H 100V 6MX 1925C Вых:С> Долиас надела сияющее колечко на ее указательный палец правой руки. Долиас надела амулет ужаса на шею. Долиас пошатнулась от боли, когда ее достиг вред, посланный Долиас. 338H 101V 6MX 1925C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Нагрудник с нефритовыми пластинами лежит тут. Кошачий ошейник лежит на земле. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [2] Труп Джуды лежит здесь. Труп Ивидора лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Беара лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Лирантора лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Дамела лежит здесь. Труп Мадокса лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Элиишь лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Длинный меч лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Небольшой топорик лежит тут. Ромашка лежит тут. Древний манускрипт лежит тут. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [28] Маленький деревянный щит лежит здесь. Двуручный меч лежит здесь. [2] Пульсирующий напиток восстановления лежит тут. Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [3] Длинный и острый, покрытый желтым налетом, крысиный резец лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [4] Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Фляга для воды лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Наджат лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Гхаза лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Мураноса лежит здесь. Труп Мадуша лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Труп Силькрона лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый. Рохиррим Харит летает тут. Человек Делания (невидимая) стоит здесь. Харадрим Шидли летает тут. Харадрим Силькрон летает тут. Хуорн Долиас стоит здесь. Черный урх Шегвар летает тут. Харадрим Ралдин (невидимый) стоит здесь. Харадрим Даймур стоит здесь. 338H 103V 6MX 1925C Вых:С> Делания ушла на север. 338H 104V 6MX 1925C Вых:С> гг ат иль киев ? Ивидор взял флягу для воды из трупа Ивидора. Ивидор взял мохнатое брюшко из трупа Ивидора. Ивидор взял длинную тунику из трупа Ивидора. Ивидор взял стрелы с орлиным оперением из трупа Ивидора. Ивидор взял длинный тренировочный меч из трупа Ивидора. Ивидор взял переносной деревянный ящик из трупа Ивидора. Ивидор взял пивной бочонок из трупа Ивидора. Ивидор взял монету из трупа Арланды. Ивидор взял свиток возврата из трупа Арланды. Ивидор взял свиток возврата из трупа Арланды. Ивидор взял свиток возврата из трупа Арланды. Ивидор взял свиток возврата из трупа Арланды. Ивидор взял свиток возврата из трупа Арланды. Ивидор взял флягу для воды из трупа Арланды. Ивидор взял напиток видения невидимых из трупа Беара. Ивидор взял напиток видения невидимых из трупа Беара. Ивидор взял большую кучку монет из трупа Разгалара. Ивидор взял свиток возврата из трупа Разгалара. Ивидор взял свиток возврата из трупа Разгалара. Ивидор взял пивной бочонок из трупа Разгалара. Ивидор взял дневной рацион из трупа Разгалара. Ивидор взял дневной рацион из трупа Разгалара. Ивидор взял дневной рацион из трупа Разгалара. Ивидор взял дневной рацион из трупа Разгалара. Ивидор взял пульсирующий напиток восстановления из трупа Разгалара. 338H 104V 6MX 1925C Вых:С> Харит сказал: "арма" Вы сказали группе: "ат иль киев ?" 338H 104V 6MX 1925C Вых:С> Даймур выбросил перчатки из кожи буйвола. 338H 106V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор сказал: "за кем след" 338H 106V 6MX 1925C Вых:С> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Шидли Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Армарилли Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Долиас О.Хорошее Отдох Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания О.Хорошее Отдох Отдыхает Н Д 0 2:41 Даймур Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 1:15 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 338H 106V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор оскалился и злобно зарычал. Ррррр! 338H 106V 6MX 1925C Вых:С> Харит начал следовать за Силькроном. 338H 107V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор начал следовать за Силькроном. 338H 108V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор улетел на север. 338H 110V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор был принят в группу Силькрона. Харит был принят в группу Силькрона. 338H 111V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор прилетел с севера. 338H 111V 6MX 1925C Вых:С> ска силькро ты против моего присутствия ?Вы сказали Силькрону: "ты против моего присутствия ?" 338H 111V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор сказал вам: "хил" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Силькрон сказал вам: "да" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шидли взяла длинную трубку в зубы. Шидли надела стальную кольчугу на тело. Шидли надела резной браслет на правое запястье. Шидли надела клубок паутины на левое запястье. Шидли медленно растворилась в воздухе. Шидли надела кошачий ошейник на шею. Шидли надела увенчанный короной шлем на голову. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Ралдин аккуратно наложил повязки Ивидору. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> вздЭх, жизнь... 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> от как пожелаешьВы сказали Силькрону: "как пожелаешь" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Силькрон сказал вам: "у нас пк а не кино" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> встаВы встали. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Даймур выбросил эбонитовый жезл. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор сказал вам: "а то не то получается" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит сказал вам: "ХИЛ МЕНЯ ПЛИЗ!!!!!!!! ИЛИ РЕКОЛ!!!!!" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор укорил вас за недостойное поведение. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит взял эбонитовый жезл. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Силькрон сказал вам: "ядумал что ты за нас" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> ска силкро а у меня лэйбл дружинаС таким именем тут никого нет 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Вальди начал следовать за Силькроном. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Силькрон сказал вам: "но.. лучше реколся" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит выбросил флягу для воды. Харит выбросил флягу для воды. Харит выбросил флягу для воды. Харит выбросил флягу для воды. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор взял небольшой топорик. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Ралдин выбросил плащ стража. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Силькрон сказал вам: "а то тебя убъют" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Даймур сказал группе: "чот на все меньше и меньше -)" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Харит взял перчатки из кожи буйвола. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Ивидор прекратил использовать двуручный меч. Ивидор взял напиток видения невидимых в левую руку. Ивидор залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Ивидора на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шегвар выбросил тяжелый арбалет. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> Шегвар взял нагрудник с нефритовыми пластинами. 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> ска силькро оч жальВы сказали Силькрону: "оч жаль" 338H 112V 6MX 1925C Вых:С> к !слово возвр! яВы произнесли магические слова: 'слово возврата'. На конюшне Конюх Груни стоит перед вами. 338H 112V 6MX 1925C Зап:1:20 Вых:С> севервостоквостокЦентральная улица 338H 111V 6MX 1925C Зап:1:18 Вых:СВЮЗ> Центральная улица Труп деревенской девушки лежит здесь. 338H 110V 6MX 1925C Зап:1:18 Вых:ВЮЗ> Центральная улица 338H 109V 6MX 1925C Зап:1:18 Вых:СВЗ> востокЦентральная площадь Труп женщины лежит здесь. Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни. напол фля фон 338H 108V 6MX 1925C Зап:1:17 Вых:СВЮЗ> Вы аккуратно наполнили флягу для воды из фонтана. 338H 108V 6MX 1925C Зап:1:17 Вых:СВЮЗ> северСветлая улица Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 338H 108V 6MX 1925C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ> северсеверСветлая улица Труп Гелета лежит здесь. 338H 107V 6MX 1925C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ> северСветлая улица 338H 106V 6MX 1925C Зап:1:16 Вых:СЮ> 338H 106V 6MX 1925C Зап:1:16 Вых:СЮ> западСветлая улица Труп Элиишь лежит здесь. Сельский юноша проходит мимо вас. 338H 105V 6MX 1925C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ> Последняя таверна Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 338H 104V 6MX 1925C Зап:1:15 Вых:СВЮЗ^> ввПриемная таверны Фляга для воды лежит здесь. [2] Короткий меч лежит в пыли. Длинный меч лежит здесь. Рохиррим Ятэн стоит здесь. Пещерный тролль Ярниш стоит здесь. Рохиррим Фаниус стоит здесь. Харадрим Гритти летает тут. Харадрим Нигли летает тут. Пещерный орк Кранк летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Спалок стоит здесь. Харадрим Касланка летает тут. Человек Беар стоит здесь. Урук-Хай Дриг летает тут. Человек Хэдз летает тут. Хуорн Муранос летает тут. Харадрим Мадокс стоит здесь. Полуэльфийка Арланда стоит здесь. Человек Лирантор отдыхает здесь. Человек Разгалар отдыхает здесь. Харадрим Зурик стоит здесь. Человек Элгинил отдыхает здесь. Человек Дамел отдыхает здесь. Человек Аттогор стоит здесь. Человек Джилва летает тут. Полуэльфийка Ивонна отдыхает здесь. Пещерный орк Самгис летает тут. Лорд Секко, Смотрящий в глаза Смерти летает тут. Харадрим Джаред отдыхает здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 338H 104V 6MX 1925C Зап:0:37 Вых:СВЮЗv> Нигли взял флягу для воды. 338H 104V 6MX 1925C Зап:0:37 Вых:СВЮЗv> Разгалар выбросил бледную поганку. 338H 104V 6MX 1925C Зап:0:36 Вых:СВЮЗv> отдВы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. 338H 104V 6MX 1925C Зап:0:24 Вых:СВЮЗv> счВы Человек Армарилли, Лекарь 30 уровня. Вам 37 лет. До вашего дня рождения осталось 9 месяцев 31 дней 20 часов. Ваше имя в различных падежах: Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли/Армарилли Ваш E-mail: Wakky@mail.ru Слава: 304 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 338(338) единиц здоровья, 105(112) энергетических единиц. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 77181571 опыта и имеете 1925(16224) монет. Вам надо набрать 6818429 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 57 дней и 20 часов. Вы отдыхаете. Счетчик: 0(0) Адреналин :4 Аффекты: полет 338H 105V 6MX 1925C Зап:0:23 Вых:СВЮЗv> Вальди сказал вам: "." 338H 105V 6MX 1925C Зап:0:22 Вых:СВЮЗv> Силькрон сказал вам: "ты лутил?" 338H 106V 6MX 1925C Зап:0:21 Вых:СВЮЗv> Джилва посмотрела на вас. 338H 106V 6MX 1925C Зап:0:21 Вых:СВЮЗv> Ивидор сказал вам: "куда?" 338H 106V 6MX 1925C Зап:0:20 Вых:СВЮЗv> Самгис произнес магические слова: 'исцеление'. 338H 107V 6MX 1925C Зап:0:18 Вых:СВЮЗv> Фаниус шепнул что-то Самгису. 338H 109V 6MX 1925C Зап:0:16 Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Разгалар закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 109V 6MX 1925C Зап:0:15 Вых:СВЮЗv> Ивидор сказал вам: "со шмотом обратна" Дриг присел отдохнуть. 338H 109V 6MX 1925C Зап:0:15 Вых:СВЮЗv> Ярниш сказал: "флай плиз" Силькрон сказал вам: "стафф потом мне скинь" 338H 109V 6MX 1925C Зап:0:15 Вых:СВЮЗv> ска силькро нет ессесноВы сказали Силькрону: "нет ессесно" 338H 110V 6MX 1925C Зап:0:13 Вых:СВЮЗv> иВы несете: фляга для воды длинный меч дневной рацион пульсирующий напиток восстановления резной посох ...мягко светится повязка для волос небольшая медная лампа свиток возврата переносной деревянный ящик свиток возврата 338H 111V 6MX 1925C Зап:0:12 Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Джилва с улыбкой убрала свои таблички. 338H 111V 6MX 1925C Зап:0:10 Вых:СВЮЗv> Гритти взял короткий меч. 338H 111V 6MX 1925C Зап:0:10 Вых:СВЮЗv> Хэдз съела дневной рацион. 338H 111V 6MX 1925C Зап:0:10 Вых:СВЮЗv> Гритти взял длинный меч. 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:9 Вых:СВЮЗv> Спалок присел отдохнуть. 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:9 Вых:СВЮЗv> Разгалар сказал вам: "глер стуф отдай :)" 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:8 Вых:СВЮЗv> Силькрон сказал вам: "лана" 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:7 Вых:СВЮЗv> Ярниш загадочно улыбнулся собственным мыслям. 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:5 Вых:СВЮЗv> Аттогор взял флягу для воды. 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:5 Вых:СВЮЗv> Хэдз произнесла магические слова: 'сатиетас'. 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:4 Вых:СВЮЗv> Арланда присела отдохнуть. 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:4 Вых:СВЮЗv> Фаниус шепнул что-то Хэдз. 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:3 Вых:СВЮЗv> Ятэн ушел вниз. 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:3 Вых:СВЮЗv> Аттогор выпил чистой воды из фляги для воды. 338H 112V 6MX 1925C Зап:0:2 Вых:СВЮЗv> Вы теперь готовы произнести заклинание "слово возврата". Ваши занятия окончены. Вы закрыли свой молитвенник с улыбкой. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Фаниус был принят в группу Хэдз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Арланда прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джилва присела отдохнуть. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'крысиный резец', начальная ставка 1 монета. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хэдз дала резное копье Фаниусу. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Фаниус присел отдохнуть. Нигли прекратил использовать базальтовый меч. Нигли взял напиток видения невидимых в левую руку. Нигли залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Нигли на миг приобрели золотистый оттенок. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Лирантор посмотрел на Дамела. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> оо да не лучу я ничего чего вы пристали , с этими не стой туда не ходиАрланда присела отдохнуть. [ООС] Армарилли: да не лучу я ничего чего вы пристали , с этими не стой туда не ходи 338H 97V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ярниш сказал: "пофлайте" 338H 97V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ярниш сказал: "пофлайте" 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ярниш сказал: "пофлайте" 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ярниш сказал: "пофлайте" 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Тумли вступил в игру. 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ярниш сказал: "пофлайте" 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ярниш сказал: "пофлайте" 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хэдз выбросила ночной колпак. 338H 99V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Силькрон сказал вам: "глер. я тя уважаю." 338H 99V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Нигли взял базальтовый меч в левую руку. 338H 99V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Лирантор прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ятэн пришел снизу. 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Дамел посмотрел на Ярниша. 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна произнесла магические слова: 'критическое исцеление'. 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Арланда сказала: "нахуй пошол" 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Тумли улетел вниз. 338H 101V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Лирантор произнес магические слова: 'волятус'. Ярниш плавно поднялся в воздух. 338H 101V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Дриг прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 101V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> 338H 101V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна произнесла магические слова: 'критическое исцеление'. 338H 102V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Лирантор присел отдохнуть. 338H 103V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Разгалар сказал вам: "хил ми :)" 338H 103V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Хэдз с улыбкой убрала свои таблички. 338H 103V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> оо лут оф и реж вещи Ивонна присела отдохнуть. 338H 103V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> [ООС] Армарилли: лут оф и реж вещи 338H 88V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хэдз дала коготь Делрандура Аттогору. 338H 89V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Гритти вооружился длинным мечом. 338H 89V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Дамел посмотрел на Аттогора. 338H 90V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'крысиный резец' выставляется первый раз (Ставок нет). 338H 90V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Дэйга появилась посреди комнаты. 338H 92V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Нигли закрыл свой молитвенник с улыбкой. Дамел посмотрел на Дэйгу. 338H 93V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хэдз выбросила пивной бочонок. 338H 93V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна заснула. 338H 93V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ярниш улетел вниз. 338H 93V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Силькрон сказал вам: "но я те грю. просто тут нащи слишком озлобелнны" 338H 93V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Элгинил с улыбкой убрал свои таблички. 338H 94V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Дамел посмотрел на Ятэна. 338H 94V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хэдз выбросила двуручный меч. Арланда прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 338H 94V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна проснулась. 338H 94V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Арланда произнесла магические слова: 'волятус коммунис'. Дэйга плавно поднялась в воздух. Ятэн плавно поднялся в воздух. Фаниус плавно поднялся в воздух. Спалок плавно поднялся в воздух. Беар плавно поднялся в воздух. Мадокс плавно поднялся в воздух. Арланда плавно поднялась в воздух. Лирантор плавно поднялся в воздух. Разгалар плавно поднялся в воздух. Зурик плавно поднялся в воздух. Элгинил плавно поднялся в воздух. Дамел плавно поднялся в воздух. Аттогор плавно поднялся в воздух. Дамел посмотрел на Фаниуса. 338H 94V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Касвита пришла снизу. 338H 96V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Касвита ушла на юг. 338H 97V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Силькрон сказал вам: "что та все по глупому получилось" 338H 97V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джилва скептически хмыкнула. 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Арланда присела отдохнуть. 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Касвита появилась посреди комнаты. 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Грайндэр прилетел с севера. 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Грайндэр улетел вниз. 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шидли сказала группе: "это" 338H 99V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джуда пришел снизу. 338H 99V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хэдз выбросила деревянную пивную кружку. 338H 99V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> ска силькро я вижуВы сказали Силькрону: "я вижу" 338H 99V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джуда ушел вниз. 338H 99V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джилва прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хэдз дала бланк для титула Самгису. 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джилва улетела вниз. 338H 101V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Аттогор вооружился когтем Делрандура. 338H 101V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шидли сказала группе: "они еще придут ?" 338H 102V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джилва прилетела снизу. 338H 102V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джуда пришел снизу. 338H 103V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Харит сказал группе: "думаю ду" 338H 104V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шегвар сказал группе: "а хз" 338H 104V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Джилву в ее комнату. 338H 104V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Харит сказал группе: "думаю да" 338H 104V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Пульсирующий напиток восстановления рассыпался в пыль в ваших руках. 338H 105V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Силькрон сказал вам: "так что тебе было лчуше рекольнуться" 338H 105V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Самгис закрыл свой молитвенник с улыбкой. 338H 105V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Самгис сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 338H 105V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Арланда прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 338H 105V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Делания сказала группе: "ябы вот спать пошла ))" 338H 106V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Спалок прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 107V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Самгис произнес магические слова: 'исцеление'. 338H 107V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Спалок присел отдохнуть. 338H 107V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна выпила чистой воды из фляги для воды. 338H 107V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Арланда присела отдохнуть. 338H 107V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Самгис произнес магические слова: 'исцеление'. 338H 109V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шидли сказала группе: ")" 338H 109V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Нигли съел дневной рацион. 338H 110V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Гритти взял двуручный меч. 338H 110V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Нигли громко рыгнул. 338H 110V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Самгис присел отдохнуть. 338H 110V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Разгалар сказал вам: "глер хильни плз" 338H 110V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Касвита взяла ночной колпак. 338H 111V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джуда начал следовать за Хэдз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Иларин пришел с востока. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> см раШидли сказала группе: "ты крутая" Вы видите перед собой высокого человека. *Ничего. Разгалар имеет несколько тяжелых ран. Разгалар использует: <надето на тело> стальная кираса 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Флари вступила в игру. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Фаниус прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хозяин представил Иларину счет. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Гритти взял пивной бочонок. Флари ушла вниз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Спалок прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Арланда прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Джуда был принят в группу Хэдз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Кранк дал дневной рацион Фаниусу. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Саилин вступила в игру. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Харит сказал группе: "цель1 - Хэдз" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Иларина в его комнату. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Разгалар сказал: "мультеры" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Фаниус съел дневной рацион. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна произнесла магические слова: 'критическое исцеление'. Вы сказали Йолин: "нет к сожалению" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Самгис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Разгалар сказал: "ебаные" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'крысиный резец' выставляется второй раз (Ставок нет). 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Самгис произнес магические слова: 'исцеление'. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Касвита ушла на юг. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Флари пришла снизу. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна произнесла магические слова: 'легкое исцеление'. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хэдз посмотрела на Джуду. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Флари ушла вниз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Фарум вступил в игру. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Дэйга появилась посреди комнаты. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна произнесла магические слова: 'легкое исцеление'. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна произнесла магические слова: 'легкое исцеление'. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Саилин ушла вниз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна произнесла магические слова: 'легкое исцеление'. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шиошик пришел снизу. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Флари пришла снизу. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Гритти прекратил использовать длинный меч. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна произнесла магические слова: 'легкое исцеление'. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Кранк произнес магические слова: 'волятус'. Джуда плавно поднялся в воздух. Флари сказала вам: "хил плиз" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Спалок закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Хэдз улетела вниз. Джуда улетел вниз. Фаниус улетел вниз. Спалок улетел вниз. Ятэн улетел вниз. Беар улетел вниз. Зурик улетел вниз. Арланда улетела вниз. Аттогор улетел вниз. Мадокс улетел вниз. Касланка улетела вниз. Муранос улетел вниз. Нигли улетел вниз. Кранк улетел вниз. Дриг улетел вниз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивонна присела отдохнуть. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> оо один говорят хиляй другие реколься , вы определитесь я снупер с вами иль враг[ООС] Армарилли: один говорят хиляй другие реколься , вы определитесь я снупер с вами иль враг 338H 97V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Элгинил прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Элгинил улетел вниз. 338H 98V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Делания сказала группе: "а че крута ято .. время пол восьмого а в 9 дедушку блин ехать плздравлять))" 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Гритти взял двуручный меч в обе руки. 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Разгалар закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 338H 100V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Харит сказал группе: "цель1 - Хэдз" 338H 101V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Ивидор сказал группе: "опять вышли" 338H 101V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Флари с мольбой посмотрела на вас: "Ну пожалуйста... Мне очень-очень нужно..." 338H 101V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Дамел прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 338H 102V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Дамел улетел вниз. 338H 102V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> [ООС] Акидер: :) 338H 104V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Делания сказала группе: "вот они" 338H 105V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Флари сказала вам: "чисто по старой дружбе :)" 338H 105V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> [ООС] Акидер: с ними враг снупер 338H 109V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Вы хотите есть. Вы хотите пить. 338H 110V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Гритти улетел на север. 338H 111V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'крысиный резец' снята с аукциона (Ставок нет). 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> [ООС] Самгис: так вот кто их хиляет :Р 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Флари истошно завопила! 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Гритти прилетел с севера. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шиошик ушел вниз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Делания сказала группе: "чет нас так мало ))" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Ивидор Среднее Отдох Спит Д Н 0 Харит Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Стоит Д Д 1 Армарилли Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Кирнус пришел снизу. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шидли сказала группе: "малоооооо" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шидли сказала группе: "малоооо" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шидли сказала группе: "нас" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Флари ушла вниз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Друдо пришел снизу. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Колерн появился посреди комнаты. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Колерн улетел вниз. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Друдо ушел на юг. 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> Шидли сказала группе: "14" 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> грВаша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Силькрон О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Ивидор Хорошее Отдох Спит Д Н 0 Харит Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Шидли Великолепное Отдох Стоит Д Д 1 Армарилли Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Ралдин Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Долиас Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Чарси Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Делания Великолепное Отдох Стоит Н Д 0 Даймур Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Шегвар Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 338H 112V 6MX 1925C Вых:СВЮЗv> тут я всетаки ушел , а теперь посмотрим продолжение Ваша верхняя часть тела отлетела от ног, когда кто-то разрубил вас пополам! <- Хэдз ---------- Приветствуем вас на бескрайних просторах мира чудес и приключений! <-Наджат Путь поскипан :-) ======================== а тут ПКилеры ================== Джуда медленно появился из пустоты. Джуда попытался рубануть Элишара, но промахнулся.373H 113V 5211173X 70C Вых:С> Кто-то прыгнул на помощь Джуде. Нигли медленно появился из пустоты. Нигли чрезвычайно сильно рубанул Элишара. 373H 113V 5211173X 70C Вых:С> Кто-то прыгнул на помощь Нигли. Кранк медленно появился из пустоты. Кранк очень сильно ударил Элишара. 373H 113V 5211173X 70C Вых:С> Кранк сильно ударил Элишара. Нигли смертельно рубанул Элишара. Нигли очень сильно резанул Элишара. Вальди легонько ударил Элишара. Джуда очень сильно рубанул Элишара.Мощный удар Джуды оглушил на некоторое время Элишара. Ятэн легонько ударил Элишара. Элишар сильно рубанул Ятэна. 373H 113V 5211173X 70C Вых:С> Вы вступили в бой на стороне Нигли! Вы легонько ударили Элишара. Кранк произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Кранка покрыла Элишара! 373H 113V 5211173X 70C [Наджат:Великолепное] [Ятэн:О.Хорошее] [Элишар:Среднее] Вых:С> помо bash stand Вы завалили Элишара на землю своим сокрушающим ударом! 373H 114V 5211173X 70C [Наджат:Великолепное] [Ятэн:О.Хорошее] [Элишар:Среднее] Вых:С> Кто-то прыгнул на помощь Нигли. Муранос медленно появился из пустоты. Муранос сильно рубанул Элишара. 373H 114V 5211173X 70C [Наджат:Великолепное] [Ятэн:О.Хорошее] [Элишар:Среднее] Вых:С> Кто-то произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Беар медленно появился из пустоты. Сфера холода Беара окутала Элишара, замораживая его! 373H 114V 5211173X 70C [Наджат:Великолепное] [Ятэн:О.Хорошее] [Элишар:Плохое] Вых:С> Кто-то прыгнул на помощь Нигли. Арланда медленно появилась из пустоты.373H 114V 5211173X 70C [Наджат:Великолепное] [Ятэн:О.Хорошее] [Элишар:О.Плохое] Вых:С> помо Зурик ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Элишара!! Арланда слегка ударила Элишара. Беар легонько ударил Элишара. Муранос сильно рубанул Элишара. Вы слегка ударили Элишара. Кранк ударил Элишара, вызвав мгновенную смерть! get all все.тру Элишар мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Элишара. Ивидор прекратил следовать за Элишаром.Джаред медленно появился из пустоты. Джаред смертельно рубанул Ятэна. Кранк прыгнул на помощь Ятэну. Кранк сильно ударил Джареда.Нигли смертельно рубанул Джареда. Зурик прыгнул на помощь Нигли. Зурик смертельно рубанул Джареда.Зурик смертельно рубанул Джареда. Нигли смертельно рубанул Джареда. Нигли очень сильно резанул Джареда. Джаред еле уклонился от удара Кранка! Ятэн легонько ударил Джареда. Джаред смертельно рубанул Ятэна. 373H 115V 5211173X 70C Вых:С> Кранк произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Кранка покрыла Джареда! <------------.BASH: Ятэн присел _Джареда_ !------------> Джуда прыгнул на помощь Зурику. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Джареда. Арланда прыгнула на помощь Зурику. Арланда легонько ударила Джареда. Глаза Зурика налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 373H 116V 5211173X 70C Вых:С> помо bash stand помо <------------.BASH: Харит присел _Ятэна_ !------------> Муранос прыгнул на помощь Зурику. Муранос попытался рубануть Джареда, но промахнулся. Вальди попытался ударить Ятэна, но он уклонился. Муранос сильно рубанул Джареда. Джаред оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Харит очень сильно рубанул Ятэна. Арланда ударила Джареда. Джаред тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Джаред разрублен пополам мастерским выпадом Джуды! get all все.тру Джаред мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Джареда. 373H 116V 5211173X 70C [Наджат:Великолепное] [Ятэн:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] Вых:С> Вы завалили Харита на землю своим сокру шающим ударом! 373H 117V 5211173X 70C [Наджат:Великолепное] [Ятэн:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] Вых:С> Арланда прыгнула на помощь Кранку. Арланда легонько ударила Харита. 373H 117V 5211173X 70C [Наджат:Великолепное] [Ятэн:О.Хорошее] [Харит:О.Плохое] Вых:С> Кранк произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Кранк обдал Харита своим ледяным дыханием, и он упал, замороженный насмерть! get all все.тру Харит мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Харита. Арланда слегка ударила Харита. Кранк очень сильно ударил Харита. Вы легонько ударили Харита. Ятэн попытался ударить Харита, но он уклонился. Вальди легонько ударил Ятэна. Зурик прыгнул на помощь Арланде. Зурик БОЛЬНО рубанул Ивидора!! 373H 118V 5211173X 70C Вых:С> Зурик БОЛЬНО рубанул Ивидора!! Арланда легонько ударила Ивидора. Муранос слегка рубанул Ивидора. Ятэн легонько ударил Ивидора. Ивидор чрезвычайно сильно рубанул Ятэна. Мощный удар Ивидора оглушил на некоторое время Ятэна. Ятэн еле уклонился от удара Вальди! 373H 119V 5211173X 70C Вых:С> Глаза Зурика налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Ивидор --убежал-- на север. Кранк произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Кранк заморозил Вальди: теперь он выглядит менее живым! 373H 119V 5211173X 70C Вых:С> Вальди встал на ноги. Кто-то прыгнул на помощь Ятэну. Касланка медленно появилась из пустоты. Касланка очень сильно рубанула Вальди. 373H 119V 5211173X 70C Нигли взял эльфийскую флейту из трупа Джареда. Нигли взял позолоченную трубку из трупа Джареда. Нигли взял двуручный меч из трупа Джареда. Нигли взял магический кристалл из трупа Джареда. Нигли взял наручные браслеты из трупа Джареда. Нигли взял кожаный шнурок из трупа Джареда. Нигли взял черные наручи, инкрустированные серебром из трупа Джареда. Нигли взял перчатки с шипами из трупа Джареда.Джуда прыгнул на помощь Нигли. Джуда очень сильно рубанул Вальди. Арланда прыгнула на помощь Нигли. Арланда легонько ударила Вальди. Ятэн уклонился от попытки Вальди завалить его, и Вальди упал! 373H 119V 5211173X 70C Вых:С> Арланда слегка ударила Вальди. Джуда чрезвычайно сильно рубанул Вальди. Вальди разрублен пополам мастерским выпадом Нигли! get all все.тру Вальди мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. ================================= Труп Вальди лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Джареда лежит здесь. Труп Элишара лежит здесь. Длинный и острый, покрытый желтым налетом, крысиный резец лежит здесь. Труп Ралдина лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [6] Оставленное кем-то рагу лежит здесь. Труп Шидли лежит здесь. Труп Элишара лежит здесь. Древний манускрипт лежит тут. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Долиас лежит здесь. Труп Мадокса лежит здесь. Труп Фаниуса лежит здесь. Труп Делании лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Труп Ивидора лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Харита лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Ромашка лежит тут. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ивидора лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Беара лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Зурика лежит здесь. Труп Лирантора лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Дамела лежит здесь. Труп Мадокса лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Труп Грайндэра лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Элиишь лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Зильда лежит здесь. Труп Вальди лежит здесь. Труп Элгинила лежит здесь. Пивной бочонок лежит тут. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [26] Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [3] Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [3] Труп Мураноса лежит здесь. Труп Джуды лежит здесь. Труп Ристайла лежит здесь. Труп Спалока лежит здесь. Труп Арланды лежит здесь. Труп Хэдз лежит здесь. Труп Секко лежит здесь. Труп Аттогора лежит здесь. Труп Ятэна лежит здесь. Труп Гудмунда лежит здесь. Труп Кранка лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Инфри лежит здесь. Труп Дрига лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [4] Труп Зурика лежит здесь. Труп Касланки лежит здесь. Здесь на земле лежат кожаные штаны. Труп Аттогора лежит здесь. Платок на шею лежит здесь кем-то позабытый.